Дана Рейнхардт - Короткая глава в моей невероятной жизни Страница 10

Тут можно читать бесплатно Дана Рейнхардт - Короткая глава в моей невероятной жизни. Жанр: Разная литература / Современная зарубежная литература, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дана Рейнхардт - Короткая глава в моей невероятной жизни

Дана Рейнхардт - Короткая глава в моей невероятной жизни краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дана Рейнхардт - Короткая глава в моей невероятной жизни» бесплатно полную версию:
Симона всегда знала, что живет в приемной семье, и ее все устраивало. Но жизнь девушки переворачивается с ног на голову, когда звонит ее родная мать и предлагает встретиться. Почему она решила познакомиться? Почему именно сейчас? Симоне придется найти ответы на множество вопросов и понять, что значит быть дочерью.

Дана Рейнхардт - Короткая глава в моей невероятной жизни читать онлайн бесплатно

Дана Рейнхардт - Короткая глава в моей невероятной жизни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дана Рейнхардт

Конец ознакомительного фрагмента.

Примечания

1

Универмаг в г. Бостон, штат Массачусетс. – Здесь и далее примечания переводчика.

2

70В по международному стандарту размеров.

3

Роман американского писателя Ф. С. Фицдже – ральда.

4

Форма жаргона, когда первая и вторая половина слова меняются местами, после чего к образовавшемуся слову присоединяется суффикс «-ay».

5

Американская поп-группа.

6

Круглый леденец на палочке, похожий на «Chupa Chups», с начинкой.

7

Генный пул (или генофонд) – англ. Genetic pool, одно из значений слова pool – «бассейн, водоем, пруд».

8

Персонаж одноименной книги Р. Киплинга.

9

Американский рэпер.

10

SAT (Scholastic Aptitude Test) – стандартизованный тест для приема в высшие учебные заведения в США.

11

Американская поп-группа.

12

Лакомство из замороженных фруктов.

13

Имеются в виду футы. В метрической системе это 2,74 × 3,66 м.

14

Сеть кофеен.

15

Небольшой рулет из тонкого теста с начинкой.

16

Англ. Cleavage – ложбинка между грудей.

17

Seal (англ.) – «печать», «морской котик».

18

Непереводимая игра слов. Англ. blow – «отстой», «отсос» (т. е. фелляция).

19

Американская актриса.

20

Оксфорд – хлопковая ткань с особым переплетением нитей.

21

Около полутора метров.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.