Тысячи ночей у открытого окна - Монро Мэри Элис Страница 20

Тут можно читать бесплатно Тысячи ночей у открытого окна - Монро Мэри Элис. Жанр: Разная литература / Современная зарубежная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тысячи ночей у открытого окна - Монро Мэри Элис

Тысячи ночей у открытого окна - Монро Мэри Элис краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тысячи ночей у открытого окна - Монро Мэри Элис» бесплатно полную версию:

Фэй О’Нил, мать-одиночка с двумя детьми, забыла, что такое мечтать и верить в сказки. Но стоило ей переехать в старинный викторианский особняк, как начали происходить загадочные события. По ночам Фэй мерещатся странные огоньки за окном, а в квартире над ней живет чудаковатая старушка Венди, которая считает себя подругой знаменитого сказочного персонажа Питера Пэна. Поначалу Фэй не отнеслась к этому серьезно, однако знакомство с другим соседом – Джеком Грэхемом – заставило ее по-другому взглянуть на происходящее. Джек не помнит ничего о своем детстве, и единственная зацепка, которую он находит, приводит его… к Венди.

Тысячи ночей у открытого окна - Монро Мэри Элис читать онлайн бесплатно

Тысячи ночей у открытого окна - Монро Мэри Элис - читать книгу онлайн бесплатно, автор Монро Мэри Элис

Сердце ее наполнилось нежностью при виде этой идиллии, и она наклонилась вперед, прижимая лоб к стеклу. Ей нравились вечера в самом начале лета, когда теплый ветерок приносил с собой медовые запахи и все дышало спокойствием и негой. В такие вечера она особенно чувствовала свое одиночество: ей так хотелось, чтобы рядом был мужчина, который держал бы ее за руку, покупал бы ей цветы во время долгих прогулок в парке. У нее возникло непреодолимое желание пройтись босыми ногами по траве.

Поняв, что ее мысли приняли опасное направление, Фэй выпрямила спину и потерла глаза. Надо сконцентрироваться на работе, закончить ее и скорее бежать домой к детям. Она знала, что те находятся под бдительным присмотром няни. Фэй несколько раз звонила домой, чтобы удостовериться, что дети поужинали и почистили зубы перед сном. И конечно, чтобы сказать, как она их любит.

Фэй вернулась за письменный стол и взяла ручку, но никак не могла сосредоточиться. Мысли ее где-то блуждали. Она откинулась на спинку кресла и вытащила из ящика стола синий пластмассовый термос – ей явно не хватало чашечки крепкого кофе. Хорошая доза кофеина – и мозги снова заработают. Она открутила крышку, и в нос ей ударил манящий запах крепкого кофе «Ява».

– Мм-м… – она закрыла глаза и вдохнула чарующий аромат, горя от предвкушения.

– Вот ты и попалась.

Фэй отпрянула от термоса и открыла глаза. В дверях стоял Бернард, с осуждением взирая на нее поверх очков, оседлавших его аристократический нос. Она быстренько закрутила крышку термоса и попыталась засунуть его в ящик.

– Не спеши, – произнес Бернард, входя в кабинет. – И чем это тут пахнет? – Он поднял нос и принюхался, словно огромная ищейка, готовая разразиться громогласным лаем. – Насколько я понимаю, это вовсе не чай.

– Ну, видишь ли, уже поздно… – заикаясь, попробовала оправдаться Фэй.

– Ну, разумеется, не чай. Ведь только один напиток на свете обладает этим глубоким, терпким, бесконечно чарующим ароматом.

Фэй подняла брови и вытащила термос из ящика.

– Ну хорошо, сдаюсь. Что называется, поймал с поличным. Да, это кофе.

Бернард скрестил руки на груди и усмехнулся.

– Послушай, Бернард, – начала Фэй, чувствуя, как в ней поднимается раздражение, накопившееся за многие часы работы. – За это короткое время я узнала о чае больше, чем за всю свою прежнюю жизнь. Начиная с легенды о том, что чудесные свойства чая были открыты просвещенным древним китайским императором с длинными тонкими усами до колен, когда листик чая с соседнего куста упал в кипящую воду, и заканчивая историей о том, что автором традиции английского послеобеденного чаепития является Анна, герцогиня Бедфордская, которая как-то заявила, что чай является лучшим способом унять голод и дотерпеть до ужина. – Она подняла толстую стопку бумаг и демонстративно пролистала ее.

– Итак, я изучила историю чая, чайные церемонии различных народов, рынок чайной продукции, английские и американские традиции чаепития и все свойства этого напитка, полезные для здоровья. – Она подняла руку и начала загибать пальцы. – Я пробовала черный чай, зеленый чай и травяной чай. Чай из Индии, Шри-Ланки, Кении, Малави, Индонезии и Китая. Я пробовала слабозаваренный, крепкозаваренный чай и даже чифирь. Пила просто чай, чай со сливками, сахаром, медом, особенно поздно вечером, когда надо было взбодриться. Перепробовала все. – Она повысила тон. – Утром, днем и вечером – только чай, пока он не начал литься из ушей! И какие бы элитные сорта я ни пробовала, хоть убей, я так и не смогла привыкнуть к его вяжущему горькому вкусу. К тому же он сушит горло! – Она протянула руку, схватила термос, резким движением открутила крышку. – Не знаю, как насчет тебя, но я лично сейчас умру без хорошей чашки кофе!

Бернард воровато оглянулся и закрыл за собой дверь. Его темные глаза с поволокой смотрели на Фэй, разливающую кофе, с нескрываемым обожанием.

– Боже, какой чудный аромат! Это какой у тебя? Французский обжаренный? Кенийский?

Она с гордостью подняла голову.

– Колумбийский.

– Вот черт. А на две чашечки хватит?

Фэй полезла в ящик стола, достала еще одну кружку с надписью «Хэмптон Ти» и налила в нее кофе, чувствуя себя гнусной предательницей. Они склонились над столом, словно пара заговорщиков.

Бернард застонал от удовольствия, сделав первый глоток.

– Сущий нектар, напиток богов! – промурлыкал он.

– А для меня – прямо-таки материнское молоко, – ответила Фэй, жадно потягивая горячий напиток.

– Подумать только, сидим тут, спрятавшись от всех, и нарушаем все правила. Словно парочка наркоманов, дорвавшаяся до вожделенной дозы.

– Я приличная девочка. Прилежно работаю, не ковыряюсь в носу, да и тайных грехов у меня кот наплакал. Думаю, мне можно простить одну-единственную слабость.

– Конечно, – с готовностью согласился шеф, жадно делая еще один глоток. – И мне заодно. – Налив себе вторую чашку, он уселся на краешек стола и принялся копаться в бумагах, разложенных на его поверхности. – Итак, О’Нил, как продвигается разработка рекламной кампании? Не забывай, надо придумать что-то эдакое, чтобы это английское пойло продавалось со свистом.

– Тут наклевывается одна идея, – осторожно произнесла Фэй. – На самом деле, мне кажется, я знаю, как это сделать. – Она откинулась на спинку кресла и продолжала попивать кофе. Их взгляды встретились, и они ощутили радостное возбуждение, совсем как в старые добрые времена, когда им в головы приходило сногсшибательное решение. Бернард слегка подался вперед, она тоже.

– Ну, рассказывай, Фэй.

Она вздохнула и наконец решилась.

– Я вижу это следующим образом. «Хэмптон Ти» хочет выйти на американский рынок, – начала она. – А это территория заядлых кофеманов. Там живут потомки ребят, которые когда-то утопили тюки с английским чаем в Бостонской бухте, и я, между прочим, их не осуждаю. Вывод: не хотим мы переходить на ваш чай. Мы любим наш кофе. Вот я, например. Перепробовала несметное количество сортов и разновидностей чая и по-прежнему никогда не променяю на него свою любимую «Яву». Ну и что, по-твоему, может заставить таких заядлых кофейных наркоманов, как ты и я, перейти на чай?

– Работа?

Она усмехнулась.

– Ну, это касается только меня. А миллионы других любителей кофе от Калифорнии до Нью-Йорка?

Бернард пожал плечами, но глаза его горели в предвкушении ответа.

– Отвечаю: только забота о здоровье.

– Забота о здоровье? – Огонь в его глазах слегка угас.

– Ну да, – ответила Фэй, выпрямляясь в кресле и ставя кружку на стол. Постучав пальцами по бумагам, она продолжала: – Существует уже масса свидетельств, говорящих о том, что чай не причиняет ни малейшего вреда здоровью, в отличие от кофе, и, более того, полезен для организма. Особенно зеленый чай.

Она приподняла брови и хитро улыбнулась с видом ярмарочного зазывалы.

– Прежде всего, чай – прекрасное средство профилактики сердечных болезней.

Бернард поднес было чашку с кофе ко рту, но потом задумчиво посмотрел на нее и поставил на стол.

– Что, правда помогает против сердечных болезней?

– И еще снижает уровень холестерина и кровяное давление. Посмотри, Бернард, кто у нас основной потребитель кофе? Те, кто родился во время послевоенного демографического взрыва, а они стареют. Хотят поддерживать свое тело в хорошей форме, заботятся о здоровье зубов и, конечно, сердечно-сосудистой системы. Возьму на себя смелость утверждать, что именно польза чая для здоровья и поможет нам переманить любителей кофе в лагерь чаевников. Здоровье. Фитнес. Активное долголетие. Вот на чем надо строить нашу рекламную кампанию.

Бернард поднялся и, засунув руки в карманы костюма, принялся мерить ее кабинет шагами, погруженный в глубокое раздумье. Фэй затаила дыхание и молилась про себя. Увы, она совсем не так собиралась преподнести ему свою идею.

Она хотела продемонстрировать таблицы, диаграммы и прочие штучки, эффектно иллюстрирующие ее соображения, ведь она в первый раз за десять лет готовила для него концепцию рекламной кампании. Но интуиция подсказала, что это следует сделать именно сейчас. Ее охватило вдохновение, и она решилась сделать первый шаг.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.