Ежевичная зима - Джио Сара Страница 4
- Категория: Разная литература / Современная зарубежная литература
- Автор: Джио Сара
- Страниц: 15
- Добавлено: 2020-09-16 02:53:12
Ежевичная зима - Джио Сара краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ежевичная зима - Джио Сара» бесплатно полную версию:Ежевичная зима - Джио Сара читать онлайн бесплатно
– Да, мэм. – С этими словами я выкатила тележку в коридор.
Пока служебный лифт полз наверх, я изучала торт – темный шоколад, каждый слой промазан сливочной помадкой – и бутылку французского шампанского с этикеткой, на которой были напечатаны экзотические слова, которых я не понимала! Я почувствовала приступ голода, но приказала себе отвернуться и не смотреть на торт. Если мне повезет, я наткнусь на кусочек сыра или булочку в одной из комнат, которые буду убирать этим вечером. На прошлой неделе я обнаружила сандвич с мясом. Он был надкусан с одного края, но мне было все равно, потому что я не ела весь день.
Когда лифт резко остановился, я удержала тележку, поморщившись при звоне бокалов для шампанского, которые едва не упали на пол. Что бы сказала Эстелла, если бы я их разбила? Я вытолкала тележку в коридор и кивнула изысканно одетой паре, проходившей мимо. Они меня проигнорировали. Куда они направляются? В театр? В оперу? Как легко было затеряться в фантастических мечтах, работая в отеле! Чтобы время шло быстрее, я представляла себе, как это, должно быть, замечательно – растягиваться в постели на только что выглаженных простынях и взбитых подушках. Сметая пыль с позолоченной отделки гардероба, я заглядывала внутрь и любовалась одеждой, сшитой на заказ, восхищенно разглядывала украшения на туалетном столике и флаконы духов, которые стоили столько же, сколько аренда моей квартиры на полгода. Однажды я капнула немного духов на запястье и вдыхала экзотический цветочный аромат богатства и роскоши, пока не вспомнила об Эстелле. После этого я быстро смыла духи водой и мылом.
Убирая в апартаментах, я придумывала истории жизни постояльцев и всегда гадала, как бы жила я, если бы обстоятельства сложились иначе.
Я остановилась возле номера 503 и постучала. Внутри играла музыка. Джаз, вероятно.
– Минутку! – раздался женский голос, следом послышалось хихиканье.
Через несколько минут дверь распахнулась, и на пороге появилась красивая женщина примерно моих лет. Розовая кружевная ночная рубашка, туго стянутая в поясе, едва прикрывала грудь. Короткие крашеные волосы удивительного желтого цвета слегка вились на концах, совсем как в рекламе. Когда она посмотрела вниз, на тележку, я увидела, что волосы у корней темные – это был их натуральный цвет.
– Батюшки мои! – взвизгнула она, проводя по краю торта и облизывая палец. Женщина просто не замечала моего присутствия. – Лон, – нежно проворковала блондинка, – ты просто дьявол. Ты же знаешь, что шоколад и шампанское – это моя слабость.
Следом за ней я вошла в номер. Пахло одеколоном с мускусным ароматом, и мои щеки вспыхнули ярким румянцем, когда я увидела полуодетого мужчину, лежащего в постели. Прикрытый до пояса покрывалом, он выглядел словно король, возлежащий на пышных подушках.
– Поставь все это рядом со мной, куколка, – приветливо произнес мужчина, глядя мне прямо в глаза.
Я отвернулась, смущенная видом его обнаженной груди, загорелой, с капельками пота, как будто он только что занимался спортом.
– О! – Он улыбнулся, заставляя меня снова встретиться с ним глазами. – Не смущайся, голубка. Ты здесь новенькая?
– Нет, сэр, – сказала я. – То есть да, сэр. Работаю только шесть месяцев.
Женщине наш разговор явно не понравился.
– Лонни, – мяукнула она, – позволь мне накормить тебя тортом.
– Минуточку, Сьюзи, – откликнулся он, не отводя от меня глаз. – Меня зовут Лон Эдвардс. Не думаю, что уже имел удовольствие встречаться с тобой.
Он протянул руку. Женщина нахмурилась.
Я неуклюже взяла его руку, не зная, что ему ответить, и пискнула:
– Я Вера, Вера Рэй.
– Рад с тобой познакомиться, дорогая, – пророкотал Эдвардс, засовывая хрустящую банкноту в пять долларов в карман моего передника.
Я сделала шаг назад и присела в реверансе.
– Благодарю вас, сэр, э-э-э, Лон, то есть мистер Эдвардс.
– Надеюсь, мы еще увидимся, – с улыбкой ответил он и снова посмотрел на Сьюзи, которой явно недоставало его внимания… к тому же ей очень хотелось торта.
– Да, сэр, – пролепетала я, – спасибо, сэр, спокойной ночи.
Когда дверь за мной закрылась, я выдохнула и тут же увидела Гвен, которая поджидала меня в коридоре. Маленького роста, пухленькая, с уродливым шрамом на левой щеке, она редко бывала в плохом настроении и почти никогда не жаловалась. Поэтому Гвен сразу мне понравилась, и мы подружились.
– Эстелла отправила меня к тебе, чтобы я помогла тебе убрать этот этаж, – прощебетала Гвен. – Приезжает большая группа. Нам надо работать быстро. – Она улыбнулась. – Вижу, ты познакомилась с Лоном.
Я пожала плечами, похлопывая рукой по карману передника.
– Он дает хорошие чаевые.
Гвен засмеялась.
– И к тому же он падок на горничных.
– Гвен! – возмутилась я. – Ты же не хочешь сказать, что я стану…
– Нет, нет. – Она игриво ткнула меня в бок метелкой для пыли. – Просто та женщина, Сьюзи, которая сейчас с ним, работала горничной еще до того, как ты появилась.
– Ты хочешь сказать, что она была…
Гвен кивнула.
– Такой же, как мы. А теперь Сьюзи живет в его апартаментах, модно одетая и накрашенная, она полностью в его распоряжении.
Мои щеки вспыхнули.
– Как это ужасно.
Гвен пожала плечами.
– Судя по всему, Сьюзи так не думает. Он дает ей сотню долларов в неделю, она пользуется его машиной с шофером. Куда лучше, чем тереть полы.
– Сто долларов в неделю?
На лице Гвен появилось завистливое выражение.
– Целое состояние.
– Что ж, – произнесла я, делая глубокий вдох и на выдохе прогоняя свои мысли, – я никогда не стану торговать собой.
Гвен снова пожала плечами.
– Никогда не говори «никогда», – пропела она, когда мы вошли в первый из одиннадцати номеров, которые следовало убрать. – Сейчас страшные времена. Редко кому везет. Моя старшая сестра живет в Канзасе. У ее мужа нет работы, а у них восемь детей. Восемь ртов, которые хотят есть. Она пошла бы на что угодно, чтобы прокормить свою семью. Слава богу, что мне нужно кормить только себя.
Я подумала о Дэниеле и о том, что мне предстоит платить арендную плату. Едва ли мне удастся долго держать мистера Гаррисона на расстоянии. Через несколько дней мы окажемся на улице, в лучшем случае это случится через неделю.
– Гвен, – пробормотала я, – у тебя случайно нет двадцати долларов взаймы? Мне надо заплатить за квартиру. Я просто в безвыходном положении.
– Я бы с радостью помогла тебе, дорогая, – ответила Гвен, и в ее добрых глазах засветилось сочувствие. Я ощутила приступ вины. Как я могла подумать, что она мне поможет деньгами, ведь я знаю, что мы с ней в одной лодке? – Держи, – она протянула мне две смятых банкноты. – Мои последние два доллара.
– Я обязательно верну, – пообещала я.
– Не беспокойся об этом, – отмахнулась Гвен и направилась к кровати. – Давай-ка для начала снимем эти простыни. Я даже оставлю тебе все чаевые, которые мы найдем в номерах. Будем надеяться, что нам повезет.
– Будем надеяться, – согласилась я.
* * *К пяти часам утра мы закончили убирать этаж, вычистили даже огромные апартаменты в пентхаусе, и мои руки покраснели и потрескались. Гвен зевнула, протянула мне начатую бутылочку с кремом для лица, которую она забрала из освободившегося номера.
– Намажь руки, поможет, – предложила она.
Я улыбнулась. Какая она добрая.
– Не хочешь забежать в закусочную? – поинтересовалась Гвен.
– Я не могу, – ответила я. – Мне нужно вернуться домой до того, как Дэниел проснется.
Гвен положила руку мне на локоть.
– Тяжело оставлять его одного, да?
Я кивнула, ощущая каждую потраченную даром секунду. Дэниел ждет.
– Честно говоря, это просто невыносимо.
У меня защипало в глазах, и я отвернулась.
– Но это же не навсегда, – попыталась успокоить меня Гвен. – Все образуется. Встретишь кого-нибудь. Какого-нибудь замечательного человека.
Мне хотелось ответить, что я его уже встретила, и вот что из этого получилось, но вместо этого я только кивнула.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.