Эльке Хомбург - Барселона. Путеводитель Страница 24
- Категория: Разная литература / Гиды, путеводители
- Автор: Эльке Хомбург
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 25
- Добавлено: 2019-08-01 11:59:29
Эльке Хомбург - Барселона. Путеводитель краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эльке Хомбург - Барселона. Путеводитель» бесплатно полную версию:Столица Каталонии старше Мадрида и считает себя культурной столицей Испании. Ее камни помнят римлян, мавров и королей средневековья. Но город живет не только прошлым. Это и олимпийская столица 1992 года, и центр современного искусства и, конечно, город Гауди. Дома-драконы, дома-грибы, скамейки-змеи и до сих пор растущий, невероятный «грешный храм Святого Семейства» – вот что снится тем, кто побывал в Барселоне.Исторический обзор приводит важнейшие события из истории Барселоны. Все главные достопримечательности города перечислены в одном кратком списке с комментариями. Отдельные подробные очерки посвящены архитектору Антонио Гауди, каталонской кухне и шипучим винам, национальным праздникам, лучшим местам для покупок и многообразию ночной жизни города.В конце каждой главы есть справочный раздел с нужными часами работы, рекомендациями по ресторанам и магазинам. В завершающем разделе «Информация для туристов» вы найдете много фактов и советов, которые пригодятся вам еще до начала путешествия в Барселону, и мини-разговорник.
Эльке Хомбург - Барселона. Путеводитель читать онлайн бесплатно
Atencion, Ciudado = Внимание, Осторожно;
Viraje peligroso = Опасный поворот;
Ceda al Paso = Уступи дорогу;
Paso prohibido = Проезд запрещён;
Prohibido aparcar = Стоянка запрещена.
Парковка: Наряду с охраняемыми автостоянками, подлежат оплате также и парковочные места в зонах, где камни поребрика помечены синим цветом (приобретайте талон на парковку). В зонах с жёлтым поребриком парковка категорически запрещена. В случае нарушения дамы-полицейские и служба эвакуации (GRUA) не знают пощады.
Условия въездаИспания является членом Европейского Союза. Для её посещения гражданам СНГ необходима испанская шенгенская виза или многократная виза другого государства ЕС, уже «открытая» в стране, её выдавшей. С правилами оформления визы и необходимым набором документов можно ознакомиться на сайте www.barcelona.ru. Обычно оформление занимает 5-10 дней но, согласно испанскому законодательству, может длиться и 3 месяца.
Для граждан всех стран СНГ виза оформляется в Испанском визовом центре при Посольстве Испании в РФ. В настоящее время центр имеет 3 отделения:
– Москва, ул. Коровий Вал, д. 1А, стр 2;
– Санкт-Петербург, Шпалерная ул., 54;
– Екатеринбург, ул. Гоголя, 36.
Четвёртое отделение вскоре будет открыто в Новосибирске. Общий телефон для справок (платный): (495) 784-71-51, сайт www.spainvac-ru.com.
Граждане Украины, которые хотят воспользоваться услугами этих визовых центров, должны представить свидетельство о временной регистрации в РФ. В противном случае им нужно обращаться за визой в Посольство Испании на Украине: Киев, ул. Дегтярёвская, 38/44, тел. (044) 213-04-81, 213-18-58. От граждан Белоруссии свидетельство о регистрации для оформления визы не требуется.
Мини-разговорник
По-русски. . . . . . . . . . . . . . . . . . По-испански / по-каталонски. . . . . . . . . . . .Произношение[1]
ОбщееДоброе утро/день . . . . . . . . . . . . . . . . .Buenos días / Bon dia . . . . . . . . . . . . . .Буэнос диас / Бон диа
Добрый день (после 12 ч) . . . . . . . . . . .Buenas tardes / Bona tarde . . . . . . . . . .Буэнас тардес /Бон тарде
Доброй ночи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Buenas noches / Bona nit . . . . . . . . . . . .Буэнас ночес / Бона нит
Привет (для друзей) . . . . . . . . . . . . . . .¡Hola!./ Hola! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ола! / Ола!
Пока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Adiós / Adéu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Адиос / Адеу
До скорого . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Hasta luego / Fins després (Fins ara) . .Аста луэго / Финс деспрес (Финс ара)
Как дела? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .¿Cómo esta?./ Com va? . . . . . . . . . . . . .Комо эста? / Ком ва?
Прекрасно, спасибо! . . . . . . . . . . . . . . .Muy bien, gracias / Molt bé, gràcies . . . .Муй бьен, грасиас / Моль бе, грасиес
Пожалуйста (при просьбе) . . . . . . . . . . .Por favor / Si us plau . . . . . . . . . . . . . . . .Пор фавор / Сис плау
Извините . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Perdón / Perdó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Пердон / Пердо
Мне очень жаль . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Lo siento / Ho sento . . . . . . . . . . . . . . . .Ло сьенто / О сенто
Большое спасибо . . . . . . . . . . . . . . . . .Muchas gracias / Moltes gràcies . . . . . . .Мучас грасиас / Мольтес грасиес
Да . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Si /.Si . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Си / Си
Нет . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No / No . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Но / Но
Вы говорите по-русски (по-английски)? . . . . ¿Habla Usted ruso (ingles)? / Parla rus (anglès) vostè? . . . . .Абла Усте русо (инглес)? / Парла рус (англес) восте?
Я не понимаю по-испански . . . . . . . . . .No entiendo español./ No entenc espanyol . . . . . Но энтьендо эспаньоль /Но энтенк эспаньоль
Пожалуйста, говорите медленнее . . . . .Mas lento, por favor / Més a poc a poc, per favor . . . . . . .Мас ленто, пор фавор /Мез а пок а пок, пер фавор
Как Вас зовут? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .¿Cómo se llama Usted? / Com es diu vostè? . . . .Комо се льяма Усте? / Ком эс диу восте?
Как тебя зовут? . . . . . . . . . . . . . . . . . . .¿Cómo te llamas? / Com et dius? . . . . . .Комо те льямас/Ком эт диус?
Меня зовут ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Me llamo .... / Em dic ... . . . . . . . . . . . . .Ме льямо … / Эм дик
Как пройти ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .¿Cómo llego a ...? / Com puc anar a ...? . . . . . Комо льего а …? / Ком пук анар а …?
Где находится ...? . . . . . . . . . . . . . . . . .¿Donde hay ...? / On puc trobar ...? . . . .Донде ай …? / Он пук трува …?
Где здесь туалет? . . . . . . . . . . . . . . . . .¿Donde están los servicios? / On són es serveis? . . . . . .Донде эстан лос сервисиос? / Он сон эс сервейс?
Где? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .¿Quien? / Qui? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Кьен? / Ки?
Когда? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cuando? / Quan? . . . . . . . . . . . . . . . . . .Куандо? / Куан?
Куда? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Adonde / A on? . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Адонде? / А он?
Что? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Qué? / Què? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ке? / Ке?
Сколько стоит ...? . . . . . . . . . . . . . . . . .¿Cuanto cuesta ...? / Quant val ...? . . . . .Куанто куэста …? / Куан валь …?
Это слишком дорого . . . . . . . . . . . . . . .Es demasiado caro / Es massa car . . . . .Эз демасьядо каро / Эс масса кар
Сколько километров до ...? . . . . . . . . . .¿Cuantos kilómetros son hasta ...? / Com és de lluny ...? . . . .Куантос километрос сон аста …? / Ком эз де льунь …?
Который час? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .¿Qué hora es? / Quina hora és? . . . . . . .Ке ора эс? / Кина ора эс?
вчера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ayer / ahir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .айер / аи
сегодня . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .hoy / avui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ой / авуй
завтра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .mañana / demà . . . . . . . . . . . . . . . . . . .маньяна / дема
очень хорошо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .muy bien / molt bo . . . . . . . . . . . . . . . . .муй бьен / моль бe
плохо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .mal / mal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .маль / маль
дорого . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .caro / car(a) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .каро / кар(а)
дёшево . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .barato / barat(a) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .барато (а) / барат(а)
Размещение в гостиницеЕсть ли у Вас свободный номер? . . . . .¿Tienen Ustedes una habitación libre? / Ténen una habitació lliure? . . . . . . .Тьенен Устедес уна авитасьон либре? / Тенен унавитасьо льиуре?
двухместный номер . . . . . . . . . . . . . . . .habitación doble / habitació doble . . . . . .авитасьон добле / авитасьо добле
одноместный номер . . . . . . . . . . . . . . .habitación individual / habitació individual . . . . . . . .авитасьон индивидуаль /авитасьо индивидуаль
Могу ли я осмотреть комнату? . . . . . . .¿Puedo ver la habitación? / Puc veure l’habitació? . . . . . . .Пуэдо вер ла авитасьон? / Пук веуре лавитасьо?
гостиница . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .hotel / hotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .отель / отель
пансион . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pensión / pensió . . . . . . . . . . . . . . . . . . .пенсьон /пансьо
на одну ночь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .para una noche / per una nit . . . . . . . . . .пара уна ноче / пер уна нит
на одну неделю . . . . . . . . . . . . . . . . . . .para una semana / per una setmana . . . . . .пара уна семана / пер уна сетмана
Числа0 . . . .cero / zero . . . . . . . . . . .серо / зеро
1 . . . .un(o) / u (un, una) . . . . . .ун(о) / у (ун, уна)
2 . . . .dos / dos (dues) . . . . . . .дос / дос (дуэс)
3 . . . .tres / tres . . . . . . . . . . . .трес / трес
4 . . . .cuatro / quatre . . . . . . . .куатро / куатре
5 . . . .cinco / cinc . . . . . . . . . . .синко / синк
6 . . . .seis / sis . . . . . . . . . . . . .сейс / сис
7 . . . .siete / set . . . . . . . . . . . .сьете / сет
8 . . . .ocho / vuit . . . . . . . . . . . .очо / буйт
9 . . . .nueve / nou . . . . . . . . . . . .нуэве / ноу
10 . . . .diez / deu . . . . . . . . . . . . . .дьес / деу
11 . . . .once / onze . . . . . . . . . . . .онсе / онзе
12 . . . .doce / dotze . . . . . . . . . . . .досе / дотзе
20 . . . .veinte / vint . . . . . . . . . . . .вейнте / винт
50 . . . .cincuenta / cinquanta . . . . .синкуэнта / синкуанта
100 . . . .cien(to) / cent . . . . . . . . . . .сьен(то) / сент
1000 . . . .mil / mil . . . . . . . . . . . . . . .миль /миль
10 000 . . . .diez mil / deu mil . . . . . . . .дьез миль / деу миль
Путешествие и транспортЯ хотел бы взять напрокат машину . . . . . . . .Quisiera alquilar un coche./ Voldria llogar un cotxe . . . . . . . . . .Кисьера алькилар ун коче / Вульдриа льогар ун коче
налево . . . . . . . . . . . . . . . .a la izquierda / a l’esquerra . . . . . . . . . . . . . . . .а ла искьерда / а лескерра
направо . . . . . . . . . . . . . . .a la derecha / a la dreta . . . . . . . . . . . . . . . . . .а ла дереча / а ла дрета
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.