Елена Руденко - «После рождества» Страница 6

Тут можно читать бесплатно Елена Руденко - «После рождества». Жанр: Разная литература / Готические новеллы, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Елена Руденко - «После рождества»

Елена Руденко - «После рождества» краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Елена Руденко - «После рождества»» бесплатно полную версию:

Пародия на готические романы. Действие происходит в 1778–1779 гг. во Франции.

Елена Руденко - «После рождества» читать онлайн бесплатно

Елена Руденко - «После рождества» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Руденко

— Я тоже пойду лягу, — сказал доктор. — Мне завтра рано вставать, а недосыпание вредно для здоровья.

— Вот, что врач говорит! — сказала тетя. — Лично я иду спать, спокойной ночи.

Все разошлись кроме Луизы и герцога. Девушка встала и направилась к двери, но Д’Омон преградил ей путь.

— Дорогуша, — сказал он, обнимая ее. — Останьтесь со мною на эту ночь!

— Пустите! — возмутилась она. — Я буду кричать!

— Кричите.

— Вы же женитесь!

— Но пока я не женат.

Он привлек ее к себе и поцеловал в губы, после чего ослабил объятья, но тут же пожалел об этом. Девушка вырвалась, дала ему звонкую пощечину, и молнией рванула прочь из зала.

— Ненормальная, — сказал герцог, наливая вина. — Дура девка. Ничего, сейчас выпью и догоню тебя, а потом мы повеселимся и похохочем, ха–ха–ха! Кхе–кхе, о чем это я?

А в это время Мадлен, развалившись на кровати, рассказывала Максу, который сидел рядом в кресле, очередную историю о призраках.

— Мадлен, дорогая, вы, кажется, спать хотели? — спросил он.

— Уже перехотела, а вы не спите.

— Нет, милая, не сплю!

— А почему у вас глаза закрыты?

— Ну и что, же слушаю не ими.

— А чем?

— Ногами.

— Да? Ух ты!

— Я пошутил.

— Гм, а все же чем вы слушаете?

— За…, кхе–кхе… ушами!

— Гм, а все же зачем вы глаза закрыли?

— Э-э, мне так вас лучше слышно.

— Да? Врете!

— Почему вы так решили?

— Вы же сами сказали, что ушами слушаете. Ладно, продолжаю рассказ. И потом раздался страшный грохот…

Как подтверждение ее слов откуда–то с коридора действительно раздался грохот.

— Да, — сказала девушка. — Такой как сейчас! Ой, Макс, что это!

Она вскочила и с разбегу прыгнула на колени к задремавшему студенту.

— Надо пойти посмотреть, — сказал он, проснувшись то ли от грохота, то ли от приземления красотки.

— Не надо! — взмолилась Мадлен. — Это злой барон–убийца, прилетел на драконе!

— Гм, я бы удивился, если бы это был добрый барон–убийца, прилетевший на индюке!

— Не надо туда ходить, — заплакала Мадлен.

— Хорошо, если вы боитесь, то сидите тут, а я пойду сам посмотрю.

— Нет, я с вами.

Они вышли в коридор, в конце которого раздавались голоса. Мадлен, дорожа крупной дрожью, вцепилась в рукав студента мертвой хваткой. Вскоре они увидели обитателей замка, столпившихся возле комнаты Луизы Дюваль.

— В Луизу кто–то стрелял, — всхлипывая сказала старушка. — У кого только рука поднялась на этого ангела!

— Вот тебе и новый год, — пробормотал Макс.

— Она жива, — информировал доктор, выходя из комнаты. — Она даже не ранена, стрелявший промахнулся. Шок был сильным, и она потеряла сознание. Сейчас ей надо отдохнуть.

— Слава Богу! — воскликнула старушка. — Но я это так не оставлю, надо выяснить, кто хотел убить бедную девочку. Робер, отправляйтесь за полицией.

— Да, Мадам!

— М-да, — пробормотал Макс. — В Новогоднюю ночь сюда скорее король с королевой лично в гости придут, чем полиция приедет.

— Вот–вот, — согласился слуга, но приказ пошел выполнять.

На лестнице он наткнулся на экономку в папильотках.

— Что случилось? — спросила она сонно.

— В Луизу стреляли…

— Ну, как? — оживленно спросила та.

— Промахнулись.

— Черт!

— Ой, — дворецкий аж присел. — Розетта, дорогая, это, случайно не ты?

— Чего? — возмутилась та. — Уж я бы не промахнулась. А ты куда?

— За полицией. Где ее сейчас искать–то!?

Мадам Дюпон хотела было что–то ответить, но тут раздался стук в дверь, и Робер поспешил открывать.

— Ура!!! — раздался его крик радости, от которого экономка подпрыгнула. — К нам полиция пришла, ура!!!

Перепуганная женщина подошла к двери и поняла, что Робер не сошел с ума, на пороге действительно стояли двое людей в полицейской форме.

— Вы полицейские? — спросила она, чтобы окончательно успокоиться.

— Да, мадам, — ответил один из них.

— Первый раз вижу, чтобы люди так радостно встречали полицию, — пробормотал второй, его подчиненный.

По его виду можно было догадаться, что он только и мечтает удрать подальше от надоедливого начальника.

— Мы вас очень рады видеть, проходите! — сказал дворецкий. — А как вас сюда занесло?

— Мы заблудились и… — начал было молодой полицейский.

Но начальник перебил его и гордо произнес:

— Мы знали, что нужны здесь. Настоящий полицейский должен чувствовать, где он нужен, где его ждут и не дожидаться, когда его вызовут! Вот!

— Понятно, — сухо сказала мадам Дюпон. — А как ваше имя?

— Стервози! — гордо ответил тот. — А это мой напарник, все время забываю, как его зовут… Кстати, что у вас случилось, кого–то убили?

— Не совсем. Сейчас хозяйка замка вам все объяснит, а вот и она.

Вошедшая тетушка замерла на месте при виде двух полицейских и несколько секунд пыталась придти в себя.

— Господи! — наконец воскликнула она. — Полицейские! Так быстро!

— Да, мадам, — Стервози поклонился. — Это наш долг.

— Понимаете, — начала тетушка. — У нас тут такое случилось, ох! Пойдем те наверх. Роза, будь добра, завари господам полицейским по чашечке чая.

— Да, мадам. О боже, как мне надоели все эти гости!

— И что–нибудь поесть? — добавила тетя.

— Что–нибудь я не ем, — сказал полицейский. — Мне жареного фазана!

— Конечно, конечно, — заверила его Офелия. — Идем.

Хозяйка замка взяла Стервози под руку, и они вместе поднялись на следующий этаж. Грустный усталый напарник брел сзади.

— Понимаете, кто–то хотел убить очень хорошую девушку, — сказала тетя.

— Это серьезно, — с умным видом заметил полицейский, — проводите меня к месту происшествия.

— Непременно, — ответила старушка. — Мы уже пришли.

— Да? — Стервози осмотрелся.

— О! — воскликнула Мадлен. — Полицейский Стервози приехал! А вы знаете, что у нас покушение на убийство произошло!

— Знаю! — важно ответил он. — Но вы не волнуйтесь. Я выясню это, ведь я…

Но тут его взгляд пал на скромно стоящего в стороне Макса. Стервози замер.

— Ага, — сказал он. — Ага!

Видя, что это не вызывает у студента никакой реакции, Стервози повторил:

— Ага, ага.

— Простите, кто «ага»? — не выдержал Макс.

— Тебя тут никто не спрашивал! Я приехал сюда, чтобы охранять жителей этого славного замка от бандитов типа тебя. Где пострадавшая?

— В своей комнате, — ответила тетушка. — Еще не оправилась от шока.

— Рана была опасна?

— Нет, — ответил доктор. — Стрелявший промахнулся.

— Понятно, значит, бандит промахнулся, — сказал Стервози. — Видно плохо стреляет.

— Не обязательно, — спокойно возразил Макс. — Может, он только хотел припугнуть мадмуазель Дюваль, а не убивать ее.

— А за что ему ее пугать? — спросил Стервози.

— Ну, вдруг она знала слишком много или вмешивалась не в свое дело, тут много версий. Поговорите с ней, это же ваша работа.

— Не сомневайся, — прошипел Стервози. — И не лезь!

— Нет, Макс, лезьте, — вмешалась Мадлен. — Я вас сюда не на экскурсию привезла, к тому же, нам надо поймать привидения.

— Тут есть привидения? — спросил Стервози.

— О да, сударь, — ответил дворецкий. — Они каждую ночь бродят по замку.

— Разберемся, — ответил полицейский.

— А что нам делать? — спросила Мадлен.

— Не знаю, как вы, но я бы с радостью сейчас лег спать, — сказал герцог зевая.

— Он прав, — согласился Макс. — Ночью мы ничего не сделаем, лучше выспаться и завтра поразмыслить на свежую голову.

— Я согласна, — сказала тетя. — Господа полицейские можете переночевать у нас эту ночь.

— Ну, — сказал Стервози. — Нам как–то неудобно, мы лучше пойдем…

— Куда? — спросила Мадлен. — Там на улице темно и волки.

— Волки? — Стервози побледнел. — Тогда я пошутил. Где моя комната?

— Робер вас проводит в комнату для гостей, — сказала хозяйка.

— Только легавых в замке не хватало, — пробурчал герцог. — Спокойной ночи, господа.

Глава 9. Расследует Робеспьер

На следующее утро за завтраком Стервози важно произнес:

— Сейчас я вас всех буду допрашивать.

Его сотрапезники поперхнулись и вопросительно уставились на него.

— Да, я вас буду допрашивать, сразу и сейчас!

— Хорошо, — спокойно ответил Макс, который первым пришел в себя. — Мы вас слушаем.

— Так вот, я вам буду задавать вопросы, а вы на них отвечать. Вы меня поняли?

Но ответа не последовало, все молча принялись ковыряться в своих тарелках.

— Вы меня поняли? Что вы не отвечаете?

— Поняли, — ответил герцог. — Начинайте ваш допрос. Кто первый?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.