Барбара Бёртон - Галопом из ада Страница 10
- Категория: Разная литература / Периодические издания
- Автор: Барбара Бёртон
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 15
- Добавлено: 2019-07-31 11:18:44
Барбара Бёртон - Галопом из ада краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Бёртон - Галопом из ада» бесплатно полную версию:– Виндмур! – закричала Дженнифер лошади и потянула поводья на себя. – Это же я!Виндмур продолжала мотать головой и недовольно фыркать. Девушка с ужасом увидела, как безумно горят ее глаза. Животное явно было объято паникой и не реагировало на команды.«Значит, здесь на ней уже кто-то ездил, – подумала девушка. – Этот мерзавец хлестал ее плеткой и вонзал шпоры!»– Виндмур! – закричала она опять что есть силы. – Виндмур, остановись!Но лошадь уже не реагировала. Она неслась дальше, сначала по дороге, а потом прямо через кусты.– Остановись! – в отчаянии кричала девушка. Она уже с трудом держалась в седле. Ветки деревьев хлестали ее по лицу, и она молила Бога, чтобы эта бешеная скачка прекратилась. Лошадь уже не удержать. То, что она сбросит наездницу, было лишь вопросом времени.Девушка из последних сил тянула поводья. Лошадь замедлила бег, пару раз взбрыкнула и поднялась на дыбы. Дженнифер откинулась назад, зацепилась ступнями за стремена и подтянулась на вожжах. В следующий момент она опять упала в седло, а лошадь закружилась на месте. Дженнифер увидела, как какая-то тень стремительно приближается к ней. Что-то ударило ее с боку по голове, и она отключилась…
Барбара Бёртон - Галопом из ада читать онлайн бесплатно
– Да, мы уже заметили, – согласился с ним хозяин замка. – То, что миссис Харрис отвратительно готовит, вы уже и сами поняли. Мне стыдно, что королевской семье будут подавать подобную стряпню. И неприятно, что из-за вашей организации и мой дом, и моя семья предстанут в дурном свете.
При слове «организация» Лэнглин едва заметно вздрогнул. Никто, кроме Дженнифер, этого не заметил.
После ужина граф пригласил всех в салон выпить виски. Когда Лэнглин удалился, а отец отошел в библиотеку, девушка спросила у Пола:
– Не хотите прогуляться в саду?
– Охотно, мисс Аткинсон.
Они вышли на улицу.
– Мистер Рейнард, – произнесла Дженнифер.
– Да?
– Вы знаете, мы с вами видимся всего в третий раз, а у меня такое чувство, будто я знаю вас полжизни!
– У меня такое же чувство, мисс.
– Неужели?
– Именно так!
Дженнифер радостно рассмеялась.
– Вы не против, если мы перейдем на ты?
– Конечно, нет! С огромным удовольствием, дорогая Дженнифер! Как поживает твоя шишка на голове?
– Она почти не болит. Меня больше беспокоит не она. Но в замке мне не хотелось бы говорить об этом. Давай поедем вниз в долину!
Они доехали на машине до берега реки и дальше пошли пешком. Дженнифер время от времени оборачивалась, и это не ускользнуло от внимания Пола:
– В чем дело? Еще в замке я заметил, что дело неладно.
И тут девушка рассказала ему все, что пережила с момента своего возвращения. Она нашла человека, которому могла полностью доверять.
Пол внимательно ее слушал.
– Все это крайне подозрительно, – согласился он. – Твой отец и ты уверены, что это действительно служащие королевского дома? Возможно, что документ подлинный, но эти люди его попросту украли, настоящих служащих выключили из игры и теперь занимаются в замке темными делишками. Думаю, нужно сообщить в полицию.
– Ты думаешь так же, как и мы! Я тебе не рассказала еще нечто очень важное. Одного из этих мужчин убили! Его труп лежит в подвале. Уверена, Лэнглин знает об этом!
– Ему ни слова! Он будет все отрицать. Не исключено, что он уже избавился от тела. Наверняка он ключевое лицо во всем этом деле. Может быть, стоит поехать в Лондон и в Букингемском дворце спросить, действительно ли планируется визит королевы в Оррей-кастл?
– Но это с тем же успехом может сделать и полиция. Завтра отец собирается поехать в Абрерон и сообщить властям обо всем.
– Ну, тогда я спокоен. Что бы ни планировали эти люди, они опасны для вас. Если они поймут, что вы их разоблачили, то попытаются избавиться от вас, как избавились от своего сообщника.
Молодой человек повернулся к девушке, обнял ее за талию и притянул к себе.
– Я не переживу, если с вами что-нибудь случится! – нежно прошептал он.
Дженнифер закрыла глаза. Ей казалось, что она знает этого мужчину уже целую вечность. Пол излучал спокойствие и надежность. Она открыла глаза, радостно улыбнулась и прижалась к нему:
– Но я не хочу впутывать тебя в это дело!
– Я уже втянут, Дженнифер. Эти ребята теперь с меня глаз не будут спускать. Пойдем, уже темнеет!
* * *
Машина графа выехала со двора, Дженнифер провожала ее взглядом, пока та не исчезла за поворотом. Она направилась в салон. Дверь была приоткрыта, что ее удивило. Она тихонько подошла и заглянула внутрь. В салоне был Лэнглин, он склонился над глобусом, держа в руках бокал с виски.
– Мистер Лэнглин! – тихо произнесла она. Управляющий вздрогнул, обернулся, удивленно на нее посмотрел и лишь затем натянуто улыбнулся.
– Доброе утро! – сказал он. – Рад вас видеть, мисс Аткинсон.
– Да что вы! Хотите сигару?
– Нет, спасибо.
– Когда приедут наши высокие гости?
– На следующей неделе! Вы, наверное, понимаете, что более точной информации я предоставить не могу.
– Из соображений безопасности?
– Нет, потому что я сам ничего не знаю – из соображений безопасности. Я лишь маленький винтик в громадной машине.
– Так любит говорить Лестер Холликот.
Лэнглин нахмурил лоб:
– Лестер Холликот? Хм… Вы знаете, кто это?
– Конечно. Чиновник. Он мастер давать интервью и при этом толком ничего не сказать. Фраза о винтике в большой машине звучит из его уст особенно часто, когда речь идет о спецслужбах.
– Вы часто смотрите телевизор?
– Ну, случается.
– А вы не догадываетесь, почему такие люди, как Холликот, так сдержанны в общении со средствами массовой информации?
– Догадываюсь! Из соображений безопасности. Ведь и вы здесь из-за тех же самых соображений, не так ли?
Она старалась не смотреть на него. Зато ее взгляд упал на ножку настольной лампы. Кто-то ее раскручивал, но не собрал обратно.
– Вы все верно понимаете, мисс Аткинсон! – ответил Лэнглин.
– Тем не менее думаю, что с моей стороны не будет невежливо, если я попрошу вас покинуть личные покои нашей семьи.
– Пожалуйста, пожалуйста! Не буду вам мешать! – управляющий поднялся и двинулся к выходу.
– И еще кое-что! – крикнула ему Дженнифер вдогонку. – Передайте вашей наглой кухарке, что ей тем более нечего делать в нашем салоне. Особенно курить! Кстати, вам удалось найти мучителя Виндмур?
Лэнглин был почти уже в дверях, но вдруг резко повернулся.
– Мне некогда заниматься подобными вещами! – вскипел он. – Скорее всего, это был кто-то из ваших конюхов, которые больше тут не работают. За своих парней я ручаюсь. Никто из них этого сделать не мог!
– А вы уверены, что это не дело рук Тревора?
– Мое почтение! – прорычал Лэнглин и вышел, хлопнув дверью. Дженнифер поняла, что сказала управляющему слишком много.
Она подошла к лампе и раскрутила ножку. Из нее она достала маленький предмет, похожий на толстую монетку. Закрутив ножку вновь, она сунула «монету» в карман и направилась прямиком в конюшню, оседлала коня и выехала из замка.
* * *
– Пол!
Пол Рейнард был занят тем, что укладывал удочки в машину. Он вздрогнул, но, увидев Дженнифер, просиял.
– Дженнифер! – воскликнул он. – Мы же хотели встретиться только вечером… – он замолчал, увидев озабоченное лицо девушки. – Что случилось?
– Нужно поговорить! Но только не здесь! – ответила Дженнифер и спешилась. Она подошла к молодому человеку и поцеловала его в щеку. – Давай пройдем к реке!
– Хорошо.
Выйдя на тенистую, поросшую мягкой травой лужайку, молодые люди решили присесть. Дженнифер привязала лошадь к кусту, села рядом с Полом, достала из кармана странную «монетку» и протянула ему:
– Как ты думаешь, что это? По-моему, «жучок»!
Пол взял «монету» двумя пальцами, утвердительно кивнул, приложил палец к губам и встал. Молча он подошел к кромке воды, размахнулся и швырнул «монету» далеко в воду.
– Да, это «жучок»! – подтвердил он. – Я не знаю его мощность. Но думаю, что твои слова могли быть услышаны в замке. Дело становится все более запутанным, – признал он.
Девушка рассказала ему о своем разговоре с Лэнглином.
– Лэнглин – хитрая бестия. Теперь он наверняка уверен, что ты знаешь больше, чем говоришь. То, что ты обнаружила «жучок», заставит его действовать решительно.
– Что же мне делать?
– Да ничего ты не можешь сделать! Лучше тебе не возвращаться в замок или, в крайнем случае, покинуть его, как только вернется твой отец.
– Ты думаешь, что мы в опасности?
– Пока я не знаю, что на уме у этого Лэнглина.
Дженнифер положила голову на плечо Полу и закрыла глаза. Рядом с ним она чувствовала себя защищенной. Это было очень приятное чувство, и чем глубже она заглядывала себе в душу, тем яснее понимала, что испытывает к молодому человеку больше чем симпатию. Она была на пороге к тому, чтобы влюбиться в Пола по уши.
Пол явно отвечал на ее чувства. Он наклонился, и их губы сами собой сомкнулись в долгом поцелуе. Дженнифер хотелось, чтобы это мгновенье не кончалось никогда.
После полудня молодые люди расстались. Пол не хотел ее отпускать, но в конце концов она настояла на своем и поскакала к замку.
* * *
На улице окончательно стемнело, а граф все еще не вернулся. Дженнифер вышла в холл. Здесь все было так же, как и в день ее приезда. Она отворила дверь, ведущую в сад. Выйдя на улицу, она увидела, что в западном крыле мелькают огни. Она подошла к двери в кухню и обнаружила, что та заперта. Она бросилась к двери в главное здание. Но и та оказалась запертой. Девушка приложила к ней ухо и прислушалась.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.