Возвращение Прославленных - Си Цы Страница 10

Тут можно читать бесплатно Возвращение Прославленных - Си Цы. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Возвращение Прославленных - Си Цы

Возвращение Прославленных - Си Цы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Возвращение Прославленных - Си Цы» бесплатно полную версию:

Иногда я думаю, как было бы здорово, если бы это была просто выдумка. Иначе как они всё это пережили? Как справились и не сломались? Откуда, спрашиваю я вас, они черпали силы, не струсили и не свернули? Эта книга быль. О пути моего народа, разбросанного по земле. О том, как они искали друг друга, а нашли себя. Написал её сто лет назад на визидарском Леонар Жобен. Я старательно перевёл её для вас, чтобы и вы прочли Невероятную Историю о Возвращении Прославленных. Ваш слуга, Си Цы

Возвращение Прославленных - Си Цы читать онлайн бесплатно

Возвращение Прославленных - Си Цы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Си Цы

Я таскал их на ледник и замораживал. Клал их в воду. Бил по ним молотом, кидал в раскалённую печь горна. А они только трещали, но ничего с ними не случилось.

— Знаешь, Стурла, у меня есть тол. Это Огненная палочка. И она может зажечь всё, что захочешь. Давай попробуем ею.

Стурла недоверчиво покосился на Итиро, пока тот доставал палочку из сумки. Они поразглядывали её и пошли в сарай.

Там Итиро прикоснулся к ближайшему каменному яйцу и произнёс: «Адолебит!»

Яйцо закачалось, стало краснеть, задымилось, лопнуло и рассыпалось. Из него выскочил огромный ящер, посмотрел на визидаров мутными глазами и медленно пошёл к выходу, покачивая длинным хвостом.

Итиро касался одного яйца за другим, произносил заклинание, и появлялись всё новые и новые ящеры. Из окна дома на идущих их сарая ящеров смотрела удивлённая Дэгни, но выходить не решалась.

Когда последнее яйцо рассыпалось, Стурла и Итиро вышли за ящером, вылезшим из него. Медленно переступая лапами, он догнал остальных и пошёл следом. За ними двинулись и визидары.

Ящеры растянулись длинной лентой и шли одним им ведомым маршрутом. То они спускались вниз под гору, то снова поднимались. И так петлял их путь, пока они не дошли до тупика фьорда. Тут гора была пологой, и можно было подойти к самой воде, образуя неглубокую заводь. Туда и спустились ящеры. Они доходили до воды, ступали в неё и шли по броду к небольшой пещере за выступом скалы.

— Кажется, раньше её здесь не было, — сказал Стурла, указывая на пещеру, — впрочем, я тут бываю нечасто. Гиблое место, его все обходят стороной, здесь в воде обитают злые нёкки.

— Кто? — переспросил Итиро.

— Нёкки — демоны воды. Они утаскивают под воду и пожирают. А тут их логово.

— Но в воде никого не видно, только камни торчат, — успокоил друга Итиро, — по ним мы и можем добраться до пещеры.

— В северной воде нельзя верить камням. Смотри! — Стурла подошёл близко к воде и осторожно опустил в неё ногу в сапожке. Тут же ближайшие булыжники приподнялись, пуская круги по воде. Это оказались жуткие головы странных существ, с большими пустыми глазами и ртами, набитыми зубами. Существо совсем рядом быстро протянуло из воды страшные руки, но Стурла ловко отскочил. Нёкке зашипело и опять ушло под воду, показывая только макушку, так похожую на гладкий камешек.

— Надо найти, чего эти нёкки боятся? — спросил Итиро.

— Они боятся только огня, но когда машешь перед ними зажженной палкой, одна бросается и тушит её, а другие кидаются на жертву, — ответил Стурла.

Итиро вытащил Огненную палочку, взмахнул ею, тихо произнёс: «Адолебит!» И до самой пещеры проложилась по воде огненная дорога, раскидавшая по сторонам шипящих от злости нёкке. Они высунулись из воды, подпрыгивали, тянули к Итиро и Стурле руки, но ничего поделать не могли — их обжигал огонь. Но всё же Стурле пришлось помахать боевым топориком — несколько, самых отчаянных нёкки, кинулись в огонь, чтобы попытаться схватить визидаров за ноги.

Когда они подошли к пещере ближе, Стурла, указал на рисунок четырехглазой собаки над пещерой.

— Это Гарм. Он охраняет ворота на тот свет. Поэтому сюда шли ящеры, они же уже давно этот свет покинули. Нам надо быть осторожнее!

— Пойдём. Там решим, что делать дальше, — потянул его за рукав Итиро.

Они зашли в тёмный коридор, который освещали только отблески горящей позади воды. Каменные стены кровоточили. Кровь сочилась, стекая под ноги. Ящеры лизали её, а потом, напившись, уходили сквозь стены и пропадали.

— Это кровь мёртвых, не вздумай её коснуться открытой кожей. Тут же умрёшь! — приказал Стурла.

И визидары осторожно двинулись дальше, стараясь не касаться стен, пока не дошли до тёмной пещеры. Итиро подсветил Огненной палочкой, оглядывая пространство.

В глубине пещеры на плоском камне лежала старуха с чёрным лицом. Кожа да кости. Она глубоко дышала, глаза её были закрыты. Старуха спала.

Стурла побледнел, покрылся капельками пота, и тихо сказал:

— Это Чёрная Песта. Человеческая чума. Песта много спит. Но если она просыпается и выходит наружу, наступает мор. Песта пожирает всех, кто попадёт без разбора — стариков, младенцев. Лишь бы насытиться. В последний раз она выходила в мир несколько лет назад. Люди до сих пор помнят, каких дел тогда натворила на земле Чёрная Песта.

Старуха повернулась на другой бок, и на её руке звякнул браслет. На нём висели три знака: маленький шлем, крохотный боевой топорик и изящный колокольчик.

— Это же браслет моего рода! — зашептал Стурла. — Он пропал много лет назад. Мне от предков достался шлем, топорик и колокольчик, тот, который висит у нас над дверью. Помнишь?

Итиро кивнул.

— Значит, этот браслет — мой тол! — понял Стурла. — Но как его снять с Чёрной Песты, не разбудив её? Любой живой, кто коснётся Песты, её разбудит.

— Пойдём отсюда, — потянул из пещеры друга Итиро, — надо всё обдумать.

Они, поджигая Огненной палочкой воду, добрались до берега. Нёкки бесились, но снова не могли их достать.

Выбравшись на сушу, визидары долго сидели, размышляя, что же предпринять, пока Итиро не сказал:

— Возвращаемся домой. У меня есть план, но пока я его не опробую, тебе не расскажу, чтобы не давать лишних надежд.

Грустные, они вернулись домой. Дэгни уже подмела опустевший сарай и стала расспрашивать Стурлу об их походе. Она охала, слушая рассказ о страшных нёкке, которых очень боялась. И залилась слезами, когда услышала о пещере:

— Я так горжусь тобой, Стурла! — сказала она, прижавшись к мужу, — ты настоящий воин, и я верю, что вы добудете тол.

Вечером, перед тем как лечь, Итиро выпросил у Стурлы его зуб ящера на верёвке.

— Если ты собрался искать новые яйца, то в округе их уже нет, — сказал Стурла, — да и искать их лучше по светлу. Не уходи без меня никуда, ты не знаешь здешних мест.

— Нет-нет, я без тебя никуда не пойду, — успокоил его Итиро.

И все улеглись спать. Гутторсмены, как всегда, полезли к себе в нору, а Итиро устроился наверху.

Глубокой ночью Стурла проснулся от того, что кто-то его осторожно толкал в плечо. Он открыл глаза, рядом, стоял Итиро. Парень шёпотом, одними губами, сказал:

— Собирайся.

И тихо поднялся наверх.

Стурла вскочил, стараясь не шуметь, натянул одежду, схватил шлем и вылез наружу. Когда из-под скатерти показалась его голова, Итиро прислонил к губам палец и прошептал:

— Мы сейчас пойдём на улицу. Ты только не бойся и не кричи, что бы ты ни увидел.

Стурла кивнул и пошёл за Итиро на двор.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.