Ненужная война (СИ) - Inner voice Страница 11

Тут можно читать бесплатно Ненужная война (СИ) - Inner voice. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ненужная война (СИ) - Inner voice

Ненужная война (СИ) - Inner voice краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ненужная война (СИ) - Inner voice» бесплатно полную версию:

Нападение Разрушителей Сильфи и Мар застало врасплох — пришедшие арраны не постеснялись ударить в спину и уничтожить всех, кто мог оказать хоть малейшее сопротивление. Выжив благодаря нелепой случайности, они направились к Месту Силы, чтобы попробовать узнать о своем враге хоть что-то… и увидели, как Максим, их единственный шанс на выживание, был убит капитаном Разрушителей. В отчаянии, Сильфида заставляет хотя бы малой кровью заплатить захватчиков за смерть человека, прекрасно понимая, что это уже не более, чем агония, но… что если еще не все потеряно? Что если еще есть надежда?

Ненужная война (СИ) - Inner voice читать онлайн бесплатно

Ненужная война (СИ) - Inner voice - читать книгу онлайн бесплатно, автор Inner voice

Так-то так, но… убивать кого-то… черт…

— Не жди, что если ты не хочешь убивать, то никто не убьет тебя. В мирах Иггдрасиля это так не работает.

«Я знаю. Борланд мне это наглядно показал»

А может, сделать наоборот? Я отвлеку его на себя, пока Сильфида выцелит на нем какую-нибудь щель? Черт, должен быть способ, в котором мне не придется убивать, должен быть!

— Разумеется, он есть. Сбежать, поджавши хвост.

«Ты прекрасно понял, что я имею в виду»

— Более чем. И заявляю, такого способа нет. Ты должен его убить сам, собственноручно, чтобы первым забрать его Меч до того, как тот сбежит в Изоляцию. Дальше уже моя работа — я лишу его всех возможностей и подготовлю к транспортировке и передаче гномам.

Постучавшись, вошел глава и позвал обедать. Единственный, кто смотрит на меня с каким-то страхом, а не презрением, тем не менее, чувствовалось, что он совсем не рад меня здесь видеть.

Внизу картина была уже привычной — Мар, уплетающий плов со здоровенным куском мяса, и Сильфида, злобно ковыряющая тарелку и явно заставляющая себя есть. Пахло умопомрачительно вкусно, а вкус совершенно не уступал запаху. Мясо было слегка жестковатым, рис немного пересолили, но нельзя было сказать, что это нельзя есть.

— А… — подала голос принцесса.

— Ты все съела за завтраком. Больше у меня ничего нет, — тут же ответил ее брат.

— Может, нам вернуться?

— Или кое-кто перестанет быть неженкой.

— Я просто хочу есть нормальную еду!

— Я не понимаю на что ты жалуешься, — сказал я. — Да, приготовлено не без недостатков, но это все равно вкусно.

— Тебе ведро с помоями поставь — ты и на это скажешь, что было вкусно, — огрызнулась Сильфида.

Я практически услышал, как во мне что-то лопнуло.

— Что ж, — начал я тихо, слушая в ушах звон от нарастающей злости. — Раз ты считаешь меня настолько ниже себя, я думаю, ты понимаешь, почему наш «союз» расторгнут, — я показал в воздухе кавычки. — Защищайте свой чертов мир сами, благо, способ у вас теперь есть, а я умываю руки.

Принцесса словно очнулась.

— Подожди, я…

Выстрелившая нить тут же опутала ей горло.

— Закройся, нахрен, — зашипел я на нее. — Ни. Слова.

— Послушай, человек… — начал было Мар, но тоже был прерван. Нить так же обвилась вокруг его шеи, но не сдавливая.

— Тебя тоже касается. Я сыт вашим презрением по самое не балуйся. Я терпел долго, но это — последняя капля. И если бы не долг перед Оружием — да-да, принцесса, перед Оружием, не перед тобой, я помню, как перевязал тебе запястье, когда прибыл — я бы слинял еще вчера. Вместо этого я всеми силами ломал голову, пытаясь придумать способ как защитить вашу помойку.

— Наш мир не помойка! — вспылил Мар. Нить вокруг его шеи тут же сжалась.

— Сейчас я говорю, — ответил я ему уничижительно. — В общем, я предупреждаю вас обоих — я возвращаюсь к гномам. И не приведи ваше Древо мне мешать.

Нить втянулась обратно, а сам я отправился в свою комнату собирать вещи. Мне предстоял крайне непростой путь.

Интерлюдия 8

Делина едва не споткнулась, войдя в кабинет Латрея. И напугала ее не сама необходимость туда войти — в конце концов, она не раз уже носила ему туда поднос с едой — там стоял Маркус, бесстрастность которого страшила сильнее любой эмоции.

— Подойди, — приказал король и пододвинул ей конверт. Даже беглого взгляда хватило бы, чтобы узнать на нем печать Ее Высочества Сильфиды.

— Я не смею, — пробормотала девушка, не прикасаясь к письму.

— Это приказ, — мягко улыбнулся Латрей. — Ты имеешь право знать.

Делина аккуратно взяла конверт, внимательно наблюдая за реакцией высокопоставленных мужчин, затем так же осторожно достала отчет принцессы, начала читать… и чем больше читала, тем сильнее забывалась с кем и где именно она находится.

Сердце застучало, захотелось прыгать от радости, радостно визжа, но вместо этого она с силой сжала бумагу, стараясь удержать эмоции в себе.

— Спасибо… — едва слышно прошептала она. Он все же пришел! Пускай потерпел поражение, но пришел! Он обязательно что-то придумает!

— Как ты понимаешь, нам интересно, почему он так поступил, — холодный голос Маркуса тут же вернул ее с небес на землю. — Ты была с ним дольше всех нас вместе взятых, поэтому знаешь его лучше, чем кто бы то ни был.

— Благородство, — тут же ответила девушка. — Пускай в своем мире он и занимался чем-то незаконным, но он имеет благородство.

— Почему же он тогда тянул с нашей защитой так долго? — спросил король.

— Ваше Величество, простите мне мою дерзость, но… Ваша дочь, Ее Высочество принцесса Сильфида едва не убила его, не смотря на то, что Ваша покойная жена Ее Величество Лесия смогла уговорить его вступиться за нас.

— Учитывая, что он ее убил, я бы не сказал, что она смогла его уговорить, — произнес камергер.

Бумага в руках Делины надорвалась.

— Однако, он все же за нас вступился, — задумчиво пробормотал Латрей. — И, судя по письму, смог ранить их капитана, а затем Сильфи даже убила одного из них. Удивительно, они умеют открывать местные порталы, но в самый первый раз пришли как все, практически, перебив всю таможню. Каков ход, а? Мы, значит, раз за разом ждем их там, устраиваем засады, усыпаем все ловушками, удивляемся, что ничего не работает, а они просто появляются у нас на заднем дворе, делают что хотят и уходят восвояси.

— Это бесспорно ценная информация, Ваше Величество. Ваша дочь…

— Да, оказалась в очень нужное время и в очень нужном месте.

— Ваше Величество, — подала голос забытая Делина.

— Нет, нельзя, — тут же ответил Латрей. — Ты не поедешь в Накоа. Там Сильфи и Мар, они обеспечат его безопасность. Письмо можешь оставить себе.

— …Как прикажете, Ваше Величество, — настрой девушки тут же упал, но она знала главное. С поклоном, она вышла их кабинета.

— Ваше Величество…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.