Исцеляющий миры. На расколе миров. Часть 1 - Таня Некрасова Страница 12

Тут можно читать бесплатно Исцеляющий миры. На расколе миров. Часть 1 - Таня Некрасова. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Исцеляющий миры. На расколе миров. Часть 1 - Таня Некрасова

Исцеляющий миры. На расколе миров. Часть 1 - Таня Некрасова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Исцеляющий миры. На расколе миров. Часть 1 - Таня Некрасова» бесплатно полную версию:

Однажды мир изменился. Однако это почему-то замечает только Габриэль Феннис - девушка из тихого британского городка. Вчера она похоронила тетю, а сегодня та болтает с ней по телефону, как ни в чем не бывало! И... постойте-ка, когда это Габриэль успела обзавестись женихом?
Сверхъестественное существо в образе мрачной девочки преследует её и пугает. А сбитый Габриэль на дороге человек, определенно, имеет отношение к крушению НЛО. Героине придётся взяться за расследование самой, пока не случилось нечто непоправимое...

Исцеляющий миры. На расколе миров. Часть 1 - Таня Некрасова читать онлайн бесплатно

Исцеляющий миры. На расколе миров. Часть 1 - Таня Некрасова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Таня Некрасова

животных и птиц, строительный материал и пища для насекомых. Если бы Габриэль попросили описать деревья в уиллоубрукском лесу тремя словами, она бы сказала: «Красивые, молчаливые, полезные». Иначе говоря — ее полная противоположность.

Девушка отвлеклась от рассматривания лесных красот и поняла, что отстает от своего спутника. Она перешла на легкий ковыляющий бег, нагнала мужчину и выровняла шаг.

— А что ты делаешь? — наконец, обратила она внимание на дивное устройство в его руках.

— Это… — Адам демонстративно потряс предмет. — Это… просто бесполезный неработающий хлам, — расстроился он и растряс «бесполезный неработающий хлам» еще сильнее. Один рычажок отвалился.

— Что делает эта штуковина?

— Эта «штуковина» улавливает энергетические следы. Например, вблизи космического корабля радиационный фон начнёт увеличиваться…

— А это не опасно?

— Главное, не отходить от инструкций.

Если вам интересно, «штуковина» носила название «Локус Рассеянной Потенциальной Энергии» и обладала множеством полезных функций. Как и сказал Адам, она умела определять различного рода следы энерго-колебаний: телепортационные, химические, вакуумные, гравитационные и другие, а также — оценивать радиус их действия и вероятную продолжительность активной фазы. Короче говоря, парни из «Терра» весьма предусмотрительны.

Габриэль Феннис снова не поспевала. Прошло еще около часа пути, и усталость давала о себе знать.

— Я так не могу! — застонала она. — Я обессилена и голодна!

— Мы ели в машине.

— Знаю, но… Да блин! — Заглядевшись, Габриэль споткнулась об очередную ветку и растянулась на траве, получив в подарок от камня круглый сиреневый синяк на левом колене. — Откуда столько веток?!

Адам подал спутнице руку.

— Не знаю, — вздохнул он, и девушка поняла, что ее друг тоже на пределе.

— Нет, правда! Их тут целая куча! Хоть шалаш строй! — Габриэль схватила его ладонь и поднялась, скрипя суставами. — Вроде, урагана не было. Да и ветер не настолько сильный, чтобы обломать ветки.

— А ты права, — осмотрелся Адам. — Это странно.

— Это ещё что… — Адам внимательно следил за символами и цифрами на экране «ЛРПЭ», стремительно наматывающими значения, и не мог уложить в голове, что всё это значит. Он запрокинул голову к небу, высматривая что-то среди зеленых крон.

— Габриэль, смотри! — воскликнул он, трогая за плечо девушку, старательно отряхающую одежды от земли и пыли.

— Что?

— Макушки деревьев поломаны!

— Я вижу.

— Что-то здесь явно пролетало. Судя по всему, второй корабль не обнаружили, потому что он не достиг земли.

— Не достиг земли? — не понимала та. — Как он мог не достичь земли?

— В этом и загвоздка! Что-то произошло до того, как он коснулся поверхности.

— Телепортация?

— А ты соображаешь, — протянул Адам.

Габриэль хмыкнула и развела руками:

— Годы фанатизма и научной-фантастики сделали своё дело.

— Однако это не совсем обычный телепортационный след. Я не знаю, как его расшифрова-аать!

Утройство задымилось в руках Адама, и тот едва успел избавиться от него прежде, чем прогремел взрыв. Покров из земли и листьев взметнулся в воздух, осыпав путников грязным дождём. Горланя свои вороньи проклятья, с деревьев в испуге слетели вороны.

Габриэль смахнула со лба грязь.

— И что это было? — уронила она.

— Перегрелся.

— Адам?

— Да?

— Твои технологии — полный отстой.

— Согласен, — подтвердил Адам и вытащил из волос Габриэль пожухлый лист.

***

Офицер Гарри Фицман хмуро следил за своими солдатами, раскуривая очередную сигарету в надежде притупить нервное возбуждение.

Не помогало.

Он был озлоблен на подвернувшуюся работенку, на людей, на вечногорланящих птиц, на дождливую погоду и даже на траву, которая, как ему чудилось, колыхалась у его ног слишком шумно.

Вы слышали об обсессивно-компульсивном расстройстве? Так вот, в случае офицера Фицмана оно могло стать летальным для всех, кто подойдет слишком неосторожно или заговорит слишком резко. А уж если человек ему не понравится — пиши пропало. Одна из свободных рук мужчины всегда держалась за пистолет. По этой незамысловатой причине солдаты подступали к своему командиру с божьей аккуратностью.

— Дурацкие инопланетяне, — сплюнул офицер.

— Да, сэр, — отозвался стоящий рядом с ним солдат в шлеме и в бронированном жилете — член БСВОПК: «Британской Секретной Военной Организации по Проблемам из Космоса».

— Чтоб их…

— Да, сэр. Согласен, сэр.

— С чем согласен, болван? Как же я устал от вашей тупости!

— Да, сэр.

Гарри Фицман с презрением взглянул на солдата.

— Ты, блин, другие слова знаешь?

— Да, сэр. В смысле… так точно сэр.

— Скажите начальству, что я умер, потому что я сваливаю. — Офицер бросил сигару и раздраженно затоптал окурок, воображая, будто уничтожает весь мир.

— Да, сэр.

— Д-а, сэр! — передразнил солдата Гарри Фицман. Перекур не мог длиться вечно, в отличие от слабоумия его подчинённых. Как бы он того не хотел, а работа требовала от него действий. Раздраженно сопя, Фицман отправился к разбитому космическому кораблю и к другим безмозглым солдатам.

— Сэр! — отдал честь молодой солдат.

— Чего тебе?

Прежде чем тот заговорил, Гарри Фицман самостоятельно узрел проблему. В паре метрах от него двое других солдат вели за собой странного мужчину с зеленым чемоданом и молодую девушку. Первый шагал смирно, обхаживая глазами место крушения, а вторая — дергалась, бледнела и обливалась потом.

— Мы обнаружили в лесу двух гражданских, — отчеканил солдат. — Утверждают, что журналисты.

Когда их поймали, Габриэль Феннис и Адам Дэвисон наблюдали за работой солдат из естественного укрытия, которым для них послужили обгоревшие стволы деревьев, повалившиеся на бок из-за столкновения с ними массивного космического объекта. Пожар потушили, но специфический запах все еще носился по земле сквозняком, как неприкаянный зверь. Летающая тарелка глубоко вошла в грунт правым бортом, зачерпнув землю, словно совок садовой лопаты.

Пока солдаты сторожили звездолет, другие специалисты из БСВОПК в полновесных защитных костюмах с помощью лазерной пилы и других инструментов пытались вскрыть корпус. Космический корабль не успел остыть после

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.