Слепая судьба - Андрей Михайлович Голов Страница 12

Тут можно читать бесплатно Слепая судьба - Андрей Михайлович Голов. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Слепая судьба - Андрей Михайлович Голов

Слепая судьба - Андрей Михайлович Голов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Слепая судьба - Андрей Михайлович Голов» бесплатно полную версию:

Мир пяти городов стоит на пороге войны.
Ши Юн и Ван Лин, обделённые слепой судьбой, отправляются в путь, на поиск своей мечты. Но эта дорога не будет прямой. Бывший обидчик Ши Юна получил власть над Золотым городом и готов подмять под себя весь мир. Друзья пройдут длинный путь, чтобы разбудить свою силу и открыть большой секрет, который поможет им победить в неравной схватке.
Низкое фэнтези, мир — аналог средневекового Китая.

Слепая судьба - Андрей Михайлович Голов читать онлайн бесплатно

Слепая судьба - Андрей Михайлович Голов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Михайлович Голов

в разговор Ван Лин.

«Всё нормально», — написал Ши Юн, но ноги действительно чувствовали себя как после бани. Нужно быть осторожнее со знаками, вслепую направлять их довольно опасно.

— Ну что ж, давайте вернёмся в лагерь. Теперь я уверен, что хотя бы одного из вас нанял не зря, — в голосе Чжана слышалась усмешка.

Ши Юн услышал, как недовольно запыхтела Ван Лин на эти слова. Запахло палёной тканью. Стоявший рядом Хун Синь тут же вмешался в разговор.

— О, думаю, Ван Лин тоже себя покажет с лучшей стороны.

Все вернулись в лагерь, дальше дежурство прошло спокойно, утром они снова сели на джонки и отправились в путь. В этот раз ветер совсем стих, и Чжан попросил помощи у Ши Юна. Вчерашняя демонстрация применения ветра против демона реки принесла свои плоды. Ветер, послушный воле Ши Юна, надул паруса, и джонки заскользили по поверхности воды. К сожалению, сил хватило всего на полчаса, и ветер стих, Ши Юн никогда не пользовался своими способностями так продолжительно. В драке обычно хватало призвать ветер на несколько минут. Радуясь, что за повязкой на лице не видно краски стыда, Ши Юн сел на палубе под навесом и начал медитировать. После этого он смог продержаться час, направляя потоки воздуха в паруса джонок. Когда он снова сел медитировать, то заметил у танцующего в темноте дракончика маленькие крылья и тонкие белые пёрышки между чешуйками. Навык рос, и его личная сила менялась.

К вечеру они прибыли к месту последней стоянки. Река тут сильно обмелела за лето. Джонки с трудом обходили мели. Ши Юну пришлось вызвать стрелку-указатель перед мысленным взором и править ветром, как сноровистой лошадью. Приложив невероятные усилия, всё-таки удалось пристать достаточно близко к берегу, перебросив мостки через оголившееся илистое дно. Грузы таскали с кораблей до самой темноты. Охрана окружила фонарями будущий лагерь по периметру. Зажгли несколько костров и из тюков выложили подобие стены, прикрывающей лагерь со стороны леса. Сейчас они были практически безоружны перед нападением, весь груз лежал на земле, а верблюды и повозки прибудут только утром.

— Держите оружие наготове. Если бандиты решат напасть, то сделают это, как только уплывут джонки. Завтра с верблюдами приедет дополнительная охрана. Обычно тут безопасно, но сейчас всё меняется, — скомандовал начальник охраны.

Впрочем, джонки ушли, а никто не напал, и лагерь стал устраиваться на ночлег. Ши Юн помогал с готовкой, с одним из охранников они сходили за водой. Тот попросил подождать, пока он сходит в прибрежные кусты, а когда вернулся, то вёл себя странно: глупо хихикал всю обратную дорогу. Они принесли воды, и охранник ушёл к одному из костров, всё так же хихикая. Ши Юн сел ужинать у огня, рядом сидели Ван Лин и Хун Синь. Они оба устали, так что ели молча. Зато у соседнего костра кто-то громко хохотал, потом раздались недовольные крики и топот ног.

— Странный человек, он снял штаны и побежал обратно к реке. Начальник охраны пошёл за ним. Пьяница? Ты с ним ходил за водой, от него пахло? — спросила Ван Лин.

«Нет, но мне он тоже показался странным», — написал Ши Юн, отложив миску с рисом в сторону.

Начальник охраны вернулся через десять минут. Своего подчинённого он так и не нашёл, а бродить вдоль реки в темноте было опасно.

Ши Юн лежал на одеяле и слушал, с реки раздавались странные звуки: бульканье и шипение, в кустах вокруг стоянки шуршало. Посредине ночи с реки донёсся дикий крик, перебудивший всех в лагере. Утром отправившиеся за водой грузчики нашли труп пропавшего вчера охранника. Они принесли тело в лагерь, и его осмотрели походный медик и Хун Синь.

— Тело обескровлено. Похоже, его сначала утопили — в лёгких много воды, а затем лишили крови и выкинули на сушу, — сказал врач, моя руки после вскрытия грудной клетки.

— Уверен, это суйко, их проделки. Теперь понятно странное поведение этого человека, тварь вселилась в него, чтобы провести разведку в лагере. Лучше не подходить к реке, дождёмся каравана и уйдём отсюда, — сказал Хун Синь.

— Я думал, в этой реке только каппы встречаются, и те у деревень, — задумчиво проговорил Чжан.

— Нет, точно не каппа, задний проход не тронут, — уверенно сказал врач.

Все озабоченно посмотрели на реку. Ши Юн вспомнил заученные сведения из каталога гор и морей. «Суйко — ёкай размером с маленького ребёнка, но вспыльчив и жесток. Выглядит тварь мерзко, вся покрыта жёсткой чешуёй, как у ящерицы, на коленях крючковатые наросты, похожие на тигриные когти. Суйко опаснее капп и выше их по рангу, так что часто становятся во главе каппих отрядов из сорока восьми рыл. Каппы — ползучие водяные, похожие на помесь обезьяны с черепахой. Хоть и слабее суйко, но весьма неприятные в своём желании достать человеческую печень через задний проход».

Завтрак решили не готовить, всем раздали рисовые лепёшки и тофу, пить пришлось соевое молоко. Когда наступил полдень, все поняли, что верблюды задерживаются и, возможно, придётся снова ночевать рядом с рекой. Перетаскивание мешков дальше в лес заняло бы много времени, да и в лесу можно ночью нарваться на тварей похуже суйко. Сумерки опустились на стоянку, где зажгли все походные фонари. Никто не спал. Все услышали шум со стороны реки, Ши Юн отправил в ту сторону иероглиф света. Над водой пронёсся противный визг, со стороны лагеря раздались испуганные крики и звон оружия, зачиркали арбалетные стрелы.

— Там целая толпа тварей! — закричала рядом Ван Лин. Послышался щелчок выдвигающихся клинков.

— Там, похоже, три суйко со своими отрядами капп. Бейте их по головам, если вода из чаши на голове выльется, то каппа станет не опаснее ребёнка, — давал наставления воинам Хун Синь.

— Давай! Вдарь по ним огнём, эти мокрые твари должны его бояться! — толкнула Ши Юна плечом Ван Лин, и он услышал, как она бросилась в бой.

Ши Юн отошёл чуть в сторону, чтобы не задеть пламенем своих, и написал иероглиф огня. Жаркая волна прокатилась от него к реке. Раздались визги, и запахло жареной рыбой. Ши Юн услышал, как закричал Чжан, и бросился на помощь. Рядом, подпрыгивая, бежал Хун Синь.

— Каппы зашли сбоку и схватили Чжана. Тащат его к реке, — объяснил Хун Синь.

Первой на защиту хозяина каравана успела Ван Лин. Засвистели, рассекая воздух, клинки, и истошно заверещали каппы. Ши Юн отправил в сторону реки новую волну огня, отрезая путь к спасению похитителям. Снова свист клинков, и к ногам Ши Юна подкатилось что-то круглое, пахнущее болотом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.