Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова Страница 137

Тут можно читать бесплатно Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова

Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова» бесплатно полную версию:

После весьма плодотворных каникул ирландские ведьмочки возвращаются в Школу Чародейства и Волшебства. Их (как и их друзей и врагов!) ждут шотландские традиции, корнуолльская контрабанда, ирландские песни, самый обаятельный и привлекательный профессор ЗОТИ - а также пророчества, заговоры, учёба, полёты с метлой, без метлы, каникулы, вечеринки, состязания и зловещие преступления под крышей!
Кстати, ещё где-то в школе прячется Василиск.
Тварь редкая, цены немалой…

Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова читать онлайн бесплатно

Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алиса Климова

успешно пытавшийся бодриться Гилдерой Локхарт. Выслушав придуманный детьми план, декан Слизерина назвал его бредом и заявил, что они с преподавателем ЗОТИ справятся сами. Предполагаемый василиск, как заметил профессор Снейп, относился к пятой категории опасности. Как и оборотни, с которыми мистер Локхарт, если считать его книги правдивыми, справлялся даже при соотношении сил три к одному. В пользу, разумеется, оборотней.

— Никогда не думал, что своими глазами увижу легендарную Тайную комнату Салазара Слизерина, — преувеличенно бодро заявил Локхарт, очищая свои одежды. — Кто бы мог подумать, проход в туалете…

— Медные трубы начали делать в конце позапрошлого века, — зачем-то сказал Джастин. — А лаз сделан из медной трубы. Да и крану, который закрывал вход сюда вряд ли тысяча лет…

— Эти коридоры созданы намного позже смерти Основателей, — как показалось Элли, в язвительном голове профессора Снейпа зазвучали мстительные нотки. — Они, конечно, старые, но Хогвартс хранит много тайн. Возможно, в этих скрытых катакомбах раньше просто разводили василисков, мистер Локхарт.

— К сожалению, профессор, именно поэтому я должна пойти с вами, — спокойно возразила Элли. — Ведь мы хотим прежде всего найти мисс Лавгуд, а значит, василиска достаточно будет просто отогнать, если он нас найдёт. И тем более, если он найдёт мисс Лавгуд и её возможного похитителя. А неизбежные звуки схватки с василиском могут напугать преступника.

Снейп с каким-то непонятным выражением лица смерил Элли взглядом.

— И вы хотите сказать, что прихватили некий «репеллент» от василисков, которым, по слухам, пользуются Суккаты?

— Репеллента от василисков, насколько я знаю, не существует, — возразила девочка. — Мастера-змееводы Суккатов убивают василисков после первой линьки, в четыре с половиной года, пока твари ещё не стали опасны для них самих. Я привезла с собой кое-что иное.

Она с явным почтением развернула принесённый оставшейся наверху Куинни свёрток. Под слоями ткани скрывался потемневший от старости деревянный посох с давно рассохшимся резным навершием в виде буквы «Р», в которую был вписан резчиком толстый крест.

Хотя, возможно, мастер так попытался изобразить дерево.

— Это ведь то, что я думаю? — холодно спросил зельевар.

— После смерти Паски, — покаянно опустила голову ирландка, — поскольку директор Дамблдор счёл возможным оставить всё как есть, отец решил озаботиться дополнительными мерами моей безопасности.

— И всё это время он находился в школе?

— Прикоснуться к нему в Хогвартсе могу только я. Точнее, только я гарантировано могу прикоснуться к нему больше одного раза.

Мистер Локхарт благоразумно хранил молчание.

— Тогда… — профессор Снейп задумался. — Тогда поступим иначе. Мистер Финч-Флетчли, вы с Финниганом поднимаетесь наверх, и ждёте. Возражения не принимаются, Финниган, у вас затылок разбит. Ждёте, когда мы поднимем мисс Лавгуд и сразу же отводите её к мадам Помфри. Заодно пусть и на голову Финнигана посмотрит, вдруг там что-то изменилось. Мисс Смит стоит у входа в лабораторию и никого не пускает по моему распоряжению. Её привыкли там видеть, подозрений она не вызовет. Лонгботтом, Бут — стоите здесь и готовитесь поднимать мисс Лавгуд. Мы не знаем, в каком она состоянии. Мисс Преддек, вы идёте с нам на случай маловероятной встречи с василиском. Маловероятной, Лонгботтом! Вы всерьёз думаете, что нескольких жалких крыс в месяц хватит вековой твари, чтобы нормально двигаться? Этот туннель ведёт мимо озера к Запретному лесу и горам! Даже вам должно быть очевидно, что охотится эта тварь там, где есть достаточно еды, василиски достаточно разумны для этого! Паркинсон, прямо за мной. Вы на втором курсе, в настоящей схватке любой из вас — ноль, что с палочкой, что без. Когда обнаруживаем похитителя, отвлекайте его, ваш мушкет прекрасно грохочет. Мистер Нотт, вы идёте под мантией-невидимкой. Когда похититель отвлечётся, подкрадываетесь к Лавгуд, хватаете её и ни на что не отвлекаясь — я верю в вашу разумность — как можно быстрее несёте её к выходу. Что же до вас, Гилдерой…

Снейп сделал вид, что задумался.

— Я думаю, вам стоит остаться с Лонгботтомом и Бутом. На случай, если мы пропустим какой-нибудь проход и преступник решит вернуться в школу до того, как мы его застанем на месте преступления.

Локхарт вздохнул и Элли была готова поклясться, что это был вздох облегчения.

— К сожалению, вынужден признать вашу правоту, профессор Снейп. Конечно, мне бы хотелось идти в первых рядах, чтобы не подвергать учеников опасности, но кто-то действительно должен охранять тылы. К тому же, если с мисс Лавгуд действительно что-то случится, мои навыки целителя могут оказаться весьма кстати!

— Тогда вперёд! — Снейп сразу же потерял к Локхарту всякий интерес и махнул рукой, указывая направление. — И да, мистер Нотт — Силенцио!

— Профессор Снейп! — Шимус протянул тому рюкзак. — Возьмите ещё вот это. Это… Ну, вообще-то оно удобрение, но горит тоже очень сильно! Тут три дюжины бутылок, на рюкзаке чары расширения…

Зельевар развернулся, эффектно взмахнув мантией и Элли поймала себя на мысли, что при всех своих недостатках профессор Снейп умел производить должное впечатление.

Когда хотел этого.

Перед сброшенной шкурой профессор Снейп шёпотом приказал остановиться, на всякий случай сопроводив слова жестом. Из складок его мантии — тоже, возможно, с чарами Незримого Расширения — появилось несколько склянок.

— Мистер Нотт, мисс Паркинсон — эта вытяжка для вас, тридцать-сорок минут вы не будете чувствовать усталость. Теодору предстоит нести Лавгуд, а Панси — рюкзак Финнигана. Похититель очень опасен, я не должен быть стеснён в движениях.

Паркинсон засияла — декан впервые назвал её по имени! До этого не по фамилии на втором курсе он обращался только к Элли.

— Опасен даже для вас? — удивился Тео.

— Эльф Элли был убит василиском. Я полагаю, она это уже давно знает, раз принесла этот посох. Кстати, как именно? Дамблдор почти наверняка и не подозревает о его наличии…

— В дубе, вместе с вашим подарком и мушкетом Панси. Полотна, в которую они были завёрнуты — это своеобразные амулеты сокрытия магии.

— Ясно. Но, как я уже сказал, — декан был непривычно тих и сосредоточен, — убит был только эльф. Все ученики, которые лежат у мадам Помфри и ждут созревания мандрагор, пострадали от проклятий. Причём от двух разных, хотя и схожих. Энствилль от одного, Томас и Корнфут — от другого.

— Но, Томас и Корнфут — они же из разных Домов! — пискнула Панси. — То есть, это не драка между

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.