Камень Трокентана. Книга 1 [СИ] - Павел Ан Страница 14

Тут можно читать бесплатно Камень Трокентана. Книга 1 [СИ] - Павел Ан. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Камень Трокентана. Книга 1 [СИ] - Павел Ан

Камень Трокентана. Книга 1 [СИ] - Павел Ан краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Камень Трокентана. Книга 1 [СИ] - Павел Ан» бесплатно полную версию:

Огромный фентезийный мир «Инри» постепенно раскрывается перед читателем, по мере путешествия по нём небольшого отряда. В данном повествование нет ярко выраженных любовных историй, также как и образа супер героя, есть неидеальные но неординарные личности, которых выковала окружающая суровая реальность. Реальность эта похожа на нашу, но в жизни никогда не может произойти подобного, никогда не будут сказаны эти слова или совершенны эти действия, это возможно только здесь. Читателю следует быть готовым к медленному развитию сюжета, так как первые главы книги будут во много направленны на знакомство с окружающим миром, его реалиями и историей, само развитие сюжет будет идти к концу данной, книги, которая является только первой в трилогии.

Камень Трокентана. Книга 1 [СИ] - Павел Ан читать онлайн бесплатно

Камень Трокентана. Книга 1 [СИ] - Павел Ан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Ан

ты сможешь показать нам свою силу, а теперь иди, готовься.

Крекс кивнул, но не уходил, видимо, он что-то хотел сказать, но не мог найти нужных слов.

— «Ты хочешь мне что-то сказать?» — спросила у него наместница.

— «Да, я..» — начал было Крекс. Это честь для меня.

— «Да, высокая честь» — согласилась наместница. И думаю, ты нас не подведешь.

Он замялся ещё больше, глядя с несчастным лицом на наместницу. Та внимательно и спокойно смотрела на него. Наконец он встал, и понурив голову, ушел в часть зала для танцующих.

«Вы тоже идите танцевать» — строго сказала Антелин собравшимся ученикам. Всех тут же как ветром сдуло. Возорвин вздохнула и немного отхлебнула из стоящей перед ней чаши с вином.

Из танцевального зала вернулась весёлая и разгоряченная Алорон с раскрасневшимися от вина щеками. Она плюхнулась рядом с Антелин и тут же обратилась к ней.

Ох, и натанцевалась же я, какая сегодня хороша музыка.

Затем она обратилась к Возорвин.

— Вам, госпожа наместница, надеюсь, она тоже по нраву?

— Да, Алорон, чудесный вечер, благодарю тебя, что ты так похлопотала, угощения и музыка чудесны.

— Я очень рада. «А что это тут было?» — обратилась она к Антелин. Вроде как тут толпились ученики, и я ещё видела Крекса, на нём просто лица нет, бурчал что-то, проходя мимо меня, пошёл куда-то, ни с кем не захотел разговаривать.

— «Наверное, пошел развеяться» — сказала Антелин.

Очередная оживленная песня закончилась, и в танцах наступил небольшой перерыв. Заиграла тихая, спокойная музыка и танцующие гости потянулись обратно к столам, другие же пошли на веранду подышать свежим воздухом.

Вдруг со двора раздался и внезапно оборвался чей-то крик. Возорвин напряженно посмотрела в сторону улицы. Вскоре в зал спешно вошла одна из учениц, выглядела она взволновано.

— «Что случилось?» — спросила у неё Антелин.

— Госпожа, мы стояли на веранде и увидели Крекса, он вышел на крышу школы, видимо гулял по ней, потом поскользнулся и упал во двор, мы спустились посмотреть, что с ним. Он жив, но кажется, сломал себе ногу или сильно её вывихнул. Он держится за неё и сильно кричит. Мы увели его в одну из боковых комнат, и там его осматривает почтенная Эфлон.

«Я хочу навестить его» — сказала Возорвин, вставши из-за стола. Вместе с ней встали многие сидящие и пошли следом. Они пришли в одну из небольших комнат в которой на лавке лежал и стонал Крекс.

«О моя нога!» — восклицал он, держась за правую ногу. Увидев наместницу, он перепугался так, что даже перестал стонать.

— Что с тобой случилось Крекс? Я услышала что у тебя неприятности с ногой.

— Да, госпожа, неприятность, я вышел на крышу чтобы поискать вдохновение, глядя на ночное небо, и случайно оступившись в темноте и упал. Увы, я сломал себе ногу и не могу теперь ходить.

— «Ничего подобного, у него всего лишь небольшой ушиб, он может не только ходить, но и если понадобится и бегать,» — сказала Эфлон.

— «Я,» — замялся Крекс. — «Но вы уверены почтенная Эфлон? У меня очень болит нога, я просто не могу ей пошевелить».

— Какая нога?

— Левая.

— Ты только что говорил что правая.

— А я перепутал, да правая.

— Я осмотрела обе твои ноги Крекс и они целы. Да и объясни-ка мне и госпоже наместнице, а также всем собравшимся, зачем ты спрыгнул с крыши.

— Я не прыгал, я упал.

— Как ты смеешь мне врать?! Я своими глазами видела, как ты спрыгнул с крыши. Ты подошел к её краю и долго стоял, а потом прыгнул вниз.

— Я, я упал, я поскользнулся, — замямлил Крекс.

Возорвин презрительно посмотрела на него, и не говоря ни слова, вышла из комнаты, вернувшись обратно за праздничный стол. Ей уже было не интересно, что дальше скажет Крекс, да и после она больше не интересовалась никакими новостями, связанными с ним. Остальные гости также вернулись за стол, следуя её примеру.

Настроение у неё ухудшилось, она посидела ещё около часа ни с кем не разговаривая, а потом отправилась в свой дворец.

Антелин посидела ещё немного, выждав пока основная часть гостей начнёт расходиться, и тоже отправилась к себе домой.

Глава 5

…Горундир заплатил короной за застолье, Анафисом за бокал вина, а жизнью за презрение к женщинам…

(из речи Онувин)

Обычно Антелин всегда просыпалась сама с рассветом, но сегодня Лоа пришлось её будить. Она повалялась немного в постели, а потом все-таки спустилась вниз в каминную комнату, где её ждали травяной чай и омлет. Как оказалось, в комнате уже сидела Алсин и неспешно уплетала завтрак.

— Наконец-то ты встала, лежебока, а то я уже хотела идти поднимать тебя самолично.

— Ты так рано проснулась? Я думала, ты будешь спать до обеда.

— Ничего, я потом ещё отосплюсь, мне теперь спешить некуда, а проводить тебя надо. Тем более, я хочу воспользоваться случаем и сходить вместе с тобой к наместнице, мне нужно перекинуться с ней парой фраз.

— Думаю, ты попросишься домой.

— Да, это вполне очевидно. Тем более, что следующие весна и лето будут очень неспокойные, так что, провести мне придется их за морем. Служба наместнице хоть дело и прибыльное, но я практически как и ты, никакой семейной жизни у меня нет, хотя семья есть.

— Думаешь, Энтон уже вернулся?

— Думаю да, он обычно рано закрывает навигацию, и его самого гложет то, что наши дети фактически воспитываются без родителей. Но ничего, потом они скажут нам спасибо когда мы отстроим наше поместье, быть может тогда я и покончу со всем этим.

— Ну что же, побыть в кругу семьи дело хорошее, надеюсь, наместница пойдёт тебе на встречу.

— Очень на это надеюсь. И вообще, нам не стоит тут долго рассиживаться, надо будет сходить ещё за Алорон, что-то я сомневаюсь, что она сможет так рано проснутся сама.

— Да, её теперь не добудишься, спит, небось, сейчас как убитая, а я её предупреждала, что уже сегодня нам предстоит заняться делами, и ей нужно отпраздновать событие в меру, но наши разбойницы таки вчера её напоили, тостов было весьма много. Они прямо соревнование вчера устроили, так что бедная виновница торжества, еле на ногах держалась.

— Ну ничего, сейчас поедим и пойдём поправлять ей здоровье, негоже пьяной идти к госпоже наместнице, пройдется окунать её в холодную воду или дать крепких трав. Плохо, что так получается, после такого события дать бы хоть один

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.