Всё летит в бездну - Олли Бонс Страница 16
- Категория: Разная литература / Периодические издания
- Автор: Олли Бонс
- Страниц: 53
- Добавлено: 2024-09-03 07:23:41
Всё летит в бездну - Олли Бонс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Всё летит в бездну - Олли Бонс» бесплатно полную версию:Какое уж веселье — тревогам нет конца. Черно, как в подземельях, порой в иных сердцах. И каждый выбор сложен, но есть ли путь иной? Успех ещё возможен. Вопрос — какой ценой.
Всё летит в бездну - Олли Бонс читать онлайн бесплатно
— Пыльные какие у вас подушки, — поясняю я и пару раз ударяю ладонью для наглядности. — А ведь Сильвии сейчас вредно дышать пылью, вот, выбиваю ради неё.
— Кхм-кхм! — недовольно произносит Сильвия, а затем чихает. Переведя на неё взгляд, я вижу, что и лишняя пыль, и некоторые выбравшиеся на свободу перья угодили прямо ей в лицо.
— Если ты уже закончил делать добрые дела, Сильвер, то самое время нам обсудить, как быть дальше, — говорит Нела. — Я думаю, идея Гилберта не так уж плоха. Но нужно ещё сообразить, как бы вас получше спрятать, чтобы никто не догадался о вашем возвращении.
В этот момент отец наконец возвращается с пирогом. Все мы располагаемся за столом, Нела кладёт перед собой лист и принимается записывать, что мы знаем о Рэналфе.
— Умение ходить сквозь землю, изготавливать талисманы, исцелять ранения… Помню, Гилберт упоминал ещё о большой силе.
— Ну не может же он быть сильнее меня, — добродушно ухмыляется отец и утаскивает у меня кусок, в котором больше всего начинки.
— Он как-то вытащил целого дракона из болота, — мстительно говорю я.
Отец даже давится пирогом.
— Как же мы сумеем одолеть такого? — растерянно спрашивает Сильвия.
— Если он объявится, — говорит Нела, — то всеми силами постарается втереться в доверие. И мы сможем использовать это, заставляя его действовать в нашу пользу.
— А Сильвера с Гилбертом можно на это время спрятать на Островах, — предлагает моя сестра.
— Ни в коем случае! — горячо возражаю я. — Ни за что не останусь в стороне, когда происходит такое!
— А вот и останешься! — стучит отец по столу кулаком и упрямо выдвигает челюсть вперёд.
— А вот и нет!
— Надо полагать, — спокойно говорит Нела, — Сильвер будет искать любой путь, чтобы присоединиться к нам. Зная его…
Я согласно киваю.
— Зная его, — продолжает Нела, — это может быть не самый разумный путь. Потому лучше позволить мальчику остаться с нами и придумать, как скрыть его от колдуна. У меня даже есть одно решение.
С этими словами она берёт ещё один лист, отходит к окну и начинает что-то чёркать.
— Что означает «не самый разумный»? — возмущаюсь я. «Мальчику», тоже мне! Сама-то сильно старше?..
— Пожалуй, я согласна с Нелой, — кивает Сильвия. — Нет ни малейшей надежды на то, что мой любимый братик сможет держаться в стороне.
— Так что же мы сделаем? — больше для вида спрашивает отец, которого в данный момент явно сильнее интересует ягодный пирог.
— Сильвер, подойди-ка ближе, — зовёт меня Нела.
Я бросаю печальный взгляд на остаток пирога и встаю из-за стола.
Нела выводит меня на середину комнаты и произносит, сверяясь со своим листком:
— Звонкий голос, чёрный нос, шерсти белая кудель,
отблеск света дальних звёзд — на ушах ли, на хвосте ль…
Чего, на каком ещё хвосте? Она, как всегда, ничего не объяснила, а я тоже хорош — не догадался спросить!
— Поступь чутких лап легка, зорок глаз и тонок нюх,
трепет каждого листка, шорох каждый ловит слух, — между тем продолжает Нела.
Я дёргаюсь было в сторону, но она тут же заставляет меня вспомнить, насколько сильна.
— Спорит с ветром быстрый бег — только знай, под светом звёзд
вновь родится человек и исчезнет белый пёс, — довольно завершает Нела.
Тут я замечаю, что смотрю на всё снизу вверх.
— Гав! Гав! — возмущаюсь я.
— Эй, мы так не договаривались! — вскакивает отец. — Предупреждать надо!
— Гав! — соглашаюсь я.
— А прикрытие надёжное? — интересуется Сильвия. — Колдун не догадается?
— Не должен, потому что такого заклинания он точно не знает, — говорит Нела спокойным голосом. — Я его сама придумала. До последнего не была уверена, что получится. Шучу, шучу.
Что? При всех достоинствах, она не умеет шутить, у неё вообще нет чувства юмора. Надеюсь, остальные об этом помнят?
— А не рано мы его?.. — слегка морщится Сильвия, указывая на меня пальцем.
— В самый раз, — деловито отвечает Нела. — Бернард, ты можешь доедать пирог, псы такое не едят. Сильверу нужно время, чтобы свыкнуться с новым обликом и вести себя естественно в этой роли, а кроме того, теперь можно не бояться, что его случайно заметят. Главное, не выходить ночью под открытое небо, а то чары спадут, а ещё не время.
— А-а-а! — кричу я. — Не хочу долго ходить в таком виде!
— Не скули, — строго говорит Нела.
Отец недолго смотрит на меня, затем на пирог, затем опять на пирог и возвращается за стол.
— Не пропадать же еде, — немного виновато поясняет он и спасает остатки пирога от порчи.
Я сердито запрыгиваю на кресло, сворачиваюсь в нём и тихонько рычу.
Глава 8. Зло, грядёт расплата! Мы уже в пути
Похоже, напряжение последних дней утомило меня, иначе чем ещё объяснить, что просыпаюсь я лишь после обеда на следующий день.
Я потягиваюсь, удивляясь, отчего я не в постели, и падаю на пол. Трепыхаясь на спине в попытках встать, я вижу лапы, покрытые белой шерстью. Не сразу, но я вспоминаю о том, что произошло вчера.
— Ауф! Ау-у-уф! — кричу я. — За что?
— Без паники, — отвечает мне Сильвия.
Я не заметил её раньше.
Сестра откладывает в сторону книгу, которую читала, уютно устроившись в постели среди множества подушек.
— Держи себя в руках, а я тебе кое-что расскажу. Наш злой колдун уже объявился, прямо с утра пораньше прибыл в Мёртвые земли. Быстрый какой. Отец и Нела тоже собираются туда.
— Гаф? — уточняю я, поднимая уши.
— Под тем предлогом, что ты пропал и нужна помощь в поисках, — без слов понимает меня Сильвия. — Тебя тоже возьмут с собой.
— Гаф! — радуюсь я и верчусь волчком.
— Только потому, что за тобой нужен присмотр, — грозит мне пальцем сестра. — Хочешь, прогуляемся пока, поищем отца?
Я соглашаюсь, и мы неспешно спускаемся по ступеням. Сильвия теперь ходит так медленно, что я успеваю несколько раз добежать до конца лестницы и подняться.
Вдруг я замечаю на горизонте фигуру советника Фланна, и шерсть на загривке сама собой встаёт дыбом.
— Силли! Глупый пёс, нельзя! — сердито кричит сестра и спешит к нам так медленно, как может.
Советник Фланн скулит, каким-то чудом забравшись на каминную полку. Я поджидаю его внизу, скаля клыки.
— Помогите! Спасите меня! — орёт советник Фланн. — Почему в этом доме на меня то и дело нападают безумные животные?
— Это собака королевы Нелы, — с ласковой улыбкой поясняет Сильвия, — так что вы уж осторожнее, не обижайте её. Силли, дурачок ты этакий, не кусай советника, а то можешь чем-нибудь заразиться.
Советник
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.