Пламя смерти - Андрей Вячеславович Шевченко Страница 17

Тут можно читать бесплатно Пламя смерти - Андрей Вячеславович Шевченко. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пламя смерти - Андрей Вячеславович Шевченко

Пламя смерти - Андрей Вячеславович Шевченко краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пламя смерти - Андрей Вячеславович Шевченко» бесплатно полную версию:

ФИНАЛ Пустынники при помощи армии зомби осаждают Григот, где в этот момент оказываются Дилль и Гунвальд. Казалось бы, чего проще: просто пересидеть осаду и дождаться подхода подкреплений? Но в один непрекрасный день Диллю — единственному боевому магу клана, приходится выйти из-под защиты крепких стен Григота, чтобы принять бой с могущественным личем. Всё считают Дилля погибшим, что не так уж далеко от истины. Чтобы вернуться, он должен пройти через многие испытания, включая свидание с самой госпожой Смертью.

Пламя смерти - Андрей Вячеславович Шевченко читать онлайн бесплатно

Пламя смерти - Андрей Вячеславович Шевченко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Вячеславович Шевченко

Как ты думаешь, а не подстроил ли он эту спешную поездку в Запретный предел? Может, он просто сбежал от…

Юловар совершенно неприлично хрюкнул от смеха — похоже, Линда озвучивает опасения досточтимой госпожи Илонны.

— И подговорил для этого великого дракона? Нет, я уверен, что он не сбежал от своей вампирши.

— Надеюсь, ты не последуешь его примеру? — прищурилась Линда. — И не отправишься срочно, к примеру, на какую-нибудь войну?

— Я планирую войну, но не столь быстро, — усмехнулся Юловар. — А сейчас извини, мне нужно переговорить с гроссмейстером.

Поцеловав жену, Юловар отправился в рабочий кабинет, где его уже дожидался гроссмейстер Адельядо. Поздоровавшись, он сунул первому магу свиток с письмом короля Ниала. Гроссмейстер внимательно прочитал послание и положил бумагу на стол.

— Я знал, что этим закончится. Очень жаль, Ваше Величество, но, похоже, мы не сумеем заполучить мироттийских магов.

— Похоже, — согласился Юловар. — Адельядо, а с чего ты был так уверен, что прочие Академии решат влиться в состав ситгарской? Нет, то, что тилисцы в полном составе перешли к нам, я вижу и, честно говоря, поражён этим до глубины души. Но как тебе удалось этого добиться?

Первый маг Ситгара вздохнул и проговорил:

— Юл, всё очень просто. Ещё до начала всеобщей войны мы — гроссмейстеры трёх самых крупных Академий цивилизованного мира, договорились о том, что проигравшая сторона передаёт всех своих магов выигравшей. Только так можно было гарантировать, что магия не умрёт окончательно. Ситгар победил, правителя в Тилисе нет, остановить гроссмейстера Дево некому. Он выполнил обещание. Сделать ему это было тем легче, что церковники с подачи Одборга, которого надоумил я, объявили священную войну магам. А вот с Мироттией так не получилось. Мы с ними даже не подрались, как следует, не говоря уже о выигрыше в войне. А все их самые ярые священники во главе с Бронкуром погибли при осаде Тирогиса — сейчас в Миротии некому выполнять заветы Конклава. И Ниал — он ведь совсем не дурак, не станет лишать государство поддержки магов. Старина Вуднарт не сможет объединиться с нами. Жаль, жаль.

Король, выпучив глаза, смотрел на гроссмейстера. Однако! Договорились они.

— То есть, — медленно закипая, начал он, — если бы мы проиграли, ты бы покинул меня и перебрался в Тилис под крылышко Энмунда?

— Нет, — спокойно ответил Адельядо. — Если бы мы проиграли, перебираться в Тилис было бы некому. Ты злишься, что я раньше тебе ничего не сказал?

— Злюсь? Да я в ярости! Человек, которому я верил больше, чем самому себе, за моей спиной ведёт предательские переговоры с врагами.

— Да ладно тебе, — отмахнулся гроссмейстер. — Сказать честно, договариваясь, я был наполовину уверен в том, что мы победим. А после того, что творил наш доблестный младший брат дракона на полях сражений, уверенность только окрепла.

— Младший брат дракона? Дилль? А он-то причём?

Адельядо пригладил седую бороду и сказал:

— Думаю, теперь уже можно тебя посвятить. Лучше бы, конечно, рассказать тебе всё в присутствии Одборга, но он сейчас занят — налаживает контакт с гроссмейстером Дево. Ладно, слушай: сразу после твоего венчания в церкви Святого духа я узнал от Одборга…

Глава 7

* * *

— Разрешите, мастер? Я привёл адепта Илонну.

— Заходите, хе-хе, — послышалось старческое кряхтение.

— Мне самому убрать огненный полог или это сделаете вы?

— Ну, убери.

Мастер Оквальд сделал несколько пассов, и языки пламени, перегораживающие вход в логово Иггера, опали. Маг спокойно шагнул, а Илонна быстро шмыгнула вслед за ним, опасаясь, что сейчас огонь вновь вылезет из стены. Дилль рассказывал ей о странном чувстве юмора старейшего мага Академии.

Совершенно лысый старик сидел на полу на коврике, а на лице его застыла безмятежная улыбка. Он кивнул, указывая на лежащие рядом коврики, и Оквальд тут же сел, скрестив ноги. Илонна последовала его примеру.

— Ну?

— Мастер, адепт Илонна, как вы знаете, обладает точно таким же даром дракона, как и ваш ученик Дилль… — начал было Оквальд, но старик повёл рукой в сторону выхода.

— Ступай, мальчик. Я побеседую с твоей ученицей наедине.

Илонна непроизвольно фыркнула. Семидесятилетний маг — «мальчик»? Хотя, для четырёхсотлетнего мага, наверное, да. Оквальд поднялся, ободряюще улыбнулся Илонне, одними губами прошептал «Помни, что я тебе говорил» и вышел. Вампирша нахмурилась — Оквальд ей сказал, что если старик перестанет хихикать и начнёт разговаривать, как любой нормальный человек, она должна тут же бежать прочь из его покоев. Ещё бы понять, что момент настал, если вдруг это случится.

— Вот, значит, как выглядят завоеватели из другого мира, хе-хе, — усмехнулся старик, пронзительно глядя на Илонну. — Никогда не видел твоих сородичей вживую. Вы, и вправду, настолько замечательные фехтовальщики, как мне рассказывали?

— Пришедшие в этот мир были воинами, и мы свято чтим древнее искусство. Владение мечом — это первое, что должен уметь вампир.

— Именно поэтому ты ходишь в мантии, но на перевязи носишь меч?

— Наши занятия с мастером Оквальдом включают фехтование. А мой отец, который временно согласился поработать в Академии наставником по физическому развитию адептов, не упускает возможности устроить очередной поединок на мечах.

— Мир перевернулся с ног на голову, хех, — усмехнулся лысый старик. — Магов учат вампиры, которые считались нежитью и кровососами. Кстати, а ты любишь кровь?

— Я люблю проливать кровь врагов, но не пить её, — холодно сказала Илонна.

— Почему? Я слышал, что после нападения вампиров находили трупы с прокушенными шеями.

— Это древняя традиция — испить крови поверженного врага, чтобы получить часть его сил. Но клан Григот редко придерживается её, — холодно ответила Илонна. — Возможно потому, что достойных врагов остаётся всё меньше и меньше.

Разговор становился всё более странным. Иггер, прикрыв глаза, помолчал и спросил:

— Как ты чувствуешь себя в роли мага?

Ну и вопрос! Илонна пожала плечами.

— Нормально чувствую. А что?

— Да, ничего, — старик открыл глаза и вдруг, ткнув рукой куда-то за спину Илонны, вскрикнул: — Откуда он тут взялся?!! Убей его!

Илонна среагировала моментально — выхватив меч, она пружинисто подпрыгнула, разворачиваясь для удара, но остановилась. За её спиной никого не было.

— Что за дурацкие шутки? — недовольно осведомилась она, пряча меч в ножны.

— Всё ясно, хех. Ты по-прежнему воин. Маг среагировал бы заклинанием.

— Само собой, фехтованию я обучалась с детства, а магический дар получила недавно, — согласилась Илонна. — Разве это плохо?

— Не знаю, не знаю, — проворчал Иггер. — Ты хоть понимаешь, что Дилль передал тебе талант к боевой магии?

Посмотрев на её бесстрастное лицо, старик покачал головой.

— Вижу, не понимаешь, хе-хе. Знаешь, чем отличается боевой маг огненной стихии от обычного огневика? Они оба могут призывать огонь и швыряться огненными сгустками. Но

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.