Сотня Жаждущих Мечей - Олег Яцула Страница 17
- Категория: Разная литература / Периодические издания
- Автор: Олег Яцула
- Страниц: 66
- Добавлено: 2024-01-23 16:15:30
Сотня Жаждущих Мечей - Олег Яцула краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сотня Жаждущих Мечей - Олег Яцула» бесплатно полную версию:Мир двенадцати покровителей Вселенной. Мир, где сила и власть неотделимы друг от друга. Мир, где не только ты определяешь, как тебе придется бороться за место под солнцем.
Силы двенадцати далеко не равны, особенно если учитывать то, что один из них и вовсе мертв.
Одни живут и процветают, а другие вынуждены раз за разом получать удары судьбы, но так ли это справедливо?
Сотня Жаждущих Мечей - Олег Яцула читать онлайн бесплатно
Обратившись в Райдзю, я лёгким бегом пробежался по тропке с ловушками, по пути заканчивая дело по отсечению конечностей некоторым особо резвым инкубам. Шутка ли, но лишённый одной кисти и двух стоп, Ёкай умудрился отползти от месте где его настигла ловушка, к следующей ловушке! Ещё полметра и у меня стало бы на одну жертву меньше!
Аккуратно ступая на площадь, я осмотрел результат нашей работы. Почти что диснейленд для маньяков. Столько чёрной крови и кусков плоти. Ну и мерзость. А вонь какая стоит. Лишь бы не вывернуло наизнанку.
Атаку двух спрятавшихся под стонущими телами инкубов я пропустил. От стоящей в округе вони, у меня заслезились глаза. Две туши ветеранов Ёкай, притаившихся среди кучи раненных собратьев, прыгнули на меня одновременно, нанося ударами каких-то палиц. Один удар пришёлся по лапе и был нанесён вскользь, так что я его даже особо не почувствовал, а вот второй, оказался болезненным. Мне со всего маху вломили по хребту. Даже будь я бронированный как танк Абрамс, то такой удар всё равно был бы чувствительным! Ощущая как весь мой позвоночник прострелило неприятной болью, я ударил в ответ хвостом. Бил наотмашь, просто лишь бы немного отогнать врага. И попал, заехал одному из нападавших кистнем по голове. Словно камнем приложил о скалу приложил.
Ощущение опасности взвыло подобно сирене, так что мне пришлось отпрыгивать в сторону, даже не смотря особо куда. Это привело к тому, что я запрыгнул прямо в кучу раненных тел, заоравших многоголосым хором, стоило мне побеспокоить их раны. Но я ушёл, увернулся от удара палицей, направленного мне прямо в голову.
— Жаль вас нельзя просто всех прикончить, — вздохнул я, глядя как вслед за двойкой инкубов из руин соседнего дома вылезают ещё трое спрятавшихся там Ёкай. — Пятеро, маловато. Может быть вы бы остальных сразу позвали?
Ответа не последовало, зато последовал удар монаха. Фун накрыл пятёрку инкубов волной буйной холодной воды, выведя их ненадолго из строя. Вода сбила их и в местах соприкосновения с кожей, немного подмёрзла, осложняя Ёкай процесс высвобождения. Дальше было делом техники их перевести в безопасный режим. Когти и кистень с этим быстро справились.
«Пожирателя тут нет», — огорчил меня дракон, стоило мне закончить с инкубами. — «Пока ты работал, я немного понаблюдал за округой посредством твоего периферического зрения. На месте где должен лежать труп пожирателя, лишь углубление, тела нет.»
Дракон был прав. Оставив копошиться безруких и безногих Ёкай, я подошёл ближе к палаткам, туда где должен был лежать мёртвый или раненный пожиратель. Пусто, никого нет. От наших ударов, на каменной кладке образовалось неплохое углубление. Оплавленная порода, куски обгоревшей одежды и следы от когтей по краям ямы. Этот парень явно не так прост, как кажется на первый взгляд. И заняться им должен я, никто другой тут не поможет. Осталось только его найти.
«С этим проблем не возникнет», — произнёс дракон, явно намекая на неожиданно возникшее зарево с той стороны, где находилась позиция Париса. — «Либо там много инкубов и твоего островитянина загнали в угол, что маловероятно, ведь добраться до его позиции было почти невозможно, либо пожиратель обиделся на него больше чем на тебя и монаха. Огонь вещь такая, жжётся сильно.»
Глава 6
Огонь разгорался, и довольно быстро. Всего за одну минуту, из небольшого зарева всё переросло в огромный пожар. Парис не жалел сил и заливал вокруг себя всё с таким рвением, словно желал расплавить камни и стереть саму память об этом месте. Нужно было спешить.
Стремясь на помощь к мастеру стихии огня, я развил огромную скорость. Стены домов, туши инкубов, палатки с пленными суккубами, всё это проносилось мимо меня. Я не боялся ещё одного нападения уцелевших инкубов, эти твари были мне не страшны. Куда больше, я боялся не успеть помочь своему воину. Седьмая ступень, это результат нечеловеческих истязаний себя на протяжении всей жизни. Это практически вершина того, о чём может мечтать простой человек. И если встретить такого мастера, то можно с гордостью говорить, что ты знаком с сильной личностью. Пусть Парис был моим рабом, пусть его принципы для меня немного непривычны, а сам он вызывает лёгкую дрожь взглядом своих пронзительных глаз, но он мой воин. Я горд быть его хозяином и готов дорого заплатить за его верность в дальнейшем. Я не имею права отдавать его жизнь какому-то пожирателю!
Движение слева от меня. Я бегу по крыше, как раз правее позиции монаха. Он или инкуб? Нет, Фун, это его дурацкий халат мелькает среди пролётов крыш. Тоже бежит к Парису, но опаздывает, ему не хватает скорости!
Рывком я перепрыгнул через улицу, немного проскользил по крыше дома, боком снеся дымоход, и побежал дальше. Ещё один прыжок и я приземляюсь прямо перед монахом, который явно не ожидал моего появления. Медлить и разъяснять времени нет, так что простым толчком плеча перекидываю его через себя. Парень быстро сообразил что я задумал, и спустя пару мгновений, он уже устроился сверху таким образом, чтобы не мешать мне бежать.
Мир смазывается в одно сплошное пятно. Тело работает подобно механизму, лапы мелькают, мышцы напряжены, хвост помогает удерживать баланс. Двигаться подобным способом мало того что непросто, так ещё и небезопасно. Пару раз я чуть было не пропускал неширокие переулки, которые всё равно нужно было перепрыгивать. Лишь благодаря ощущению энергий, я не терял направление, а от возможных столкновений и падений меня уберегал осколок, принявший на себя роль второго пилота.
К месту боя мы вылетели подобно спортивному болиду. Благо что прямо по курсу моего движения оказалась неплохая подушка безопасности. Пожиратель стоял посреди крыши и тянули энергию из почти потерявшего сознание Париса. Ёкай не ожидал, что уже спустя мгновение, в него врежется зверь скорость которого превысила добрую сотню километров в час. Тело нападающего отбросило изломанной куклой. Будь на его месте человек, тот был бы уже мёртв. К сожалению, мой пассажир тоже ощутил на себе всю прелесть резкого торможения и слетел с моего тела вслед за пожирателем. Благо что Фун парень умный и заранее приготовился к торможению. Ещё в воздухе он активировал какую-то технику, создав вокруг себя огромный шар воды.
— Он….,- Парис хрипел, а сам он походил на старика.
— Отдохни друг мой, — произнёс
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.