Зло. Остров вечного счастья. Часть 1 - Roman Tensai Страница 19

Тут можно читать бесплатно Зло. Остров вечного счастья. Часть 1 - Roman Tensai. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Зло. Остров вечного счастья. Часть 1 - Roman Tensai

Зло. Остров вечного счастья. Часть 1 - Roman Tensai краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Зло. Остров вечного счастья. Часть 1 - Roman Tensai» бесплатно полную версию:

Что могут сделать обычные люди, когда планета почти уничтожена бездумными потребителями? Смириться и погибнуть или попытаться отыскать райский остров, где можно начать новую жизнь?
На пути к счастью героям предстоит преодолеть множественные трудности, боль и страхи, а также признать свои слабости. Против них не только преступный синдикат и кровожадные монстры, но и таинственная девушка, занявшая лидирующую позицию в большой политике. Каждая сторона преследует свои цели и не намерена сдаваться. Так кто же победит в схватке, ставка в которой — существование целого мира?

Зло. Остров вечного счастья. Часть 1 - Roman Tensai читать онлайн бесплатно

Зло. Остров вечного счастья. Часть 1 - Roman Tensai - читать книгу онлайн бесплатно, автор Roman Tensai

каратиста Зико.

Снаружи раздался свист, а после взрыв, от которого вагон немного качнуло.

— Помогать. — Чен был серьёзен и собран. — Кто-то напал на поезд.

— Нет! — Лин преградила ему дорогу. — Ты можешь погибнуть!

— Я буду сражаться вместе с охраной поезда, — Чен убрал руку блондинки с пути.

Пока он о чём-то на повышенных тонах разговаривал с проводницей, из купе вышли несколько мужчин и подросток лет пятнадцати. Они были преисполнены желания защищать близких, кем бы ни оказались враги.

— Я не имею права выпускать вас из вагона, — помотала головой проводница, сжимая в руке ключ-карту. — Если кто-то из пассажиров погибнет, меня ждёт тюрьма — вы понимаете?

— А вы поймите нас, — Чен не собирался так просто отступать. — Здесь находятся наши друзья, близкие и дети. Мы не дадим их в обиду.

— Выдайте нам любое оружие, — потребовал коренастый пассажир.

Проводница упиралась, но напор мужчин становился всё сильнее и вынудил её сдаться.

— Оружейная через три вагона. — Она протянула Лу ключ-карту. — Умоляю, будьте осторожны! Снаружи орудуют мертвецы.

Услышанное повергло всех в шок. Чен и остальные добровольцы поторопились в следующий вагон, а Зико решительным тоном сказала подругам:

— Мы должны ему помочь!

— Чем? — недоумевала Лин.

Студентки были растеряны и напуганы. Путешествие в Зеладан обернулось кошмаром, в котором крики, выстрелы и взрывы слились в жуткую, пробиравшую до костей какофонию.

— Поезд обречён, — прозвучал тихий, подавленный голос одной из пассажирок. — Они уже наверняка убили машиниста.

— Без паники! — Зико подошла к ней и неожиданно для всех обняла. — Всем страшно, но давайте соберёмся и поверим в наших мужчин. У них обязательно всё получится!

— А что будем делать мы? — Лин с трудом унимала дрожь.

Зико перевела дыхание, собрала разбежавшиеся мысли в кучу и предельно коротко изложила план:

— Мы тоже возьмём оружие и покажем этим мертвякам!

— Это тебе не шу́тер[1], — напомнила ей Лин. — Если выпендрёжник хочет геройствовать — пусть это делает без нас.

— Ну и сиди тут, трусиха! — Зико быстрыми твёрдыми шагами направилась в оружейный вагон. — Я не оставлю его!

Морриган была не в восторге от идеи Токугавы, но понимала её чувства. Этот парень, Чен, хоть и производил впечатление обычного выскочки, в момент опасности не закрылся в купе, как многие, а захотел помочь. Зико всегда смотрела на таких людей с уважением и воодушевлялась их поступками.

Лин боялась покидать вагон, но ведь именно она уговорила поехать Токугаву. Если с подругой случится беда…

Добравшись до открытой оружейной, студентки никого не обнаружили — возможно, Чен и остальные добровольцы уже покинули поезд. Зико немедля сняла со стены помповое ружьё. Лин и Морриган, прижавшись друг к другу, стояли, как памятники, и лишь моргали.

— Класс! — убедившись, что обойма полная, Токугава засунула коробку с патронами в сумку и уступила место подругам. — Хватайте!

Лин, едва не плача, посмотрела на Ханзо, и та кивнула ей.

Девушки с рождения жили в Спейстауне и знали о монстрах лишь из энциклопедий, но сейчас за пределами вагона их ждали кровожадные мертвецы, и неизвестно в каком количестве.

Зико первой сошла с поезда и почувствовала запах пороха. Увидев неподалёку тело мёртвого мужчины со стрелой в горле, она закрыла ладонью рот, чтобы не закричать. В траве, что росла до самого подножия горного хребта Бэдрокс, валялись трухлявые кости и черепа.

Ветер донёс до ушей детский стон. Токугава бросилась вперёд и обнаружила мальчика, ушедшего вместе с Ченом. Юный герой лежал, прислонив голову к большому камню, а из его живота текла кровь. Студентка попыталась остановить кровотечение, но витавшая над полем смерть опередила и забрала очередную жизнь прямо на её глазах.

Не понимая, за что пассажирам поезда такое наказание, Зико почувствовала, как по щекам потекли слёзы. Если бы не подошедшие Морриган и Лин, она бы упала на колени и зарыдала от беспомощности.

— Простите, я не успел ему помочь, — раздался позади девушек знакомый голос.

Увидев Чена, Зико бросилась к нему, обняла как родного отца. Уткнувшись в его плечо, она тихонько всхлипнула. Лин облегчённо вздохнула, а Морриган слегка улыбнулась.

Чен был угрюмым, в глазах горела жажда битвы. Услышав выстрелы, он напрягся и схватил Зико за плечи.

— Что, чёрт возьми, вы тут делаете⁈ Надеюсь, вы не собираетесь палить из этих ружей⁈

— Мы не останемся в стороне, — ответила Морриган.

— И стрелять мы умеем! — Зико отошла от каратиста и передёрнула цевьё[2].

— Не нужна тут ваша помощь, — твёрдо заявил Чен. — Не хватало ещё, чтобы вы погибли. Возвращайтесь немедленно в вагон!

— Нет! — резко крикнула Лин.

— Да! — Чен подошёл к Митоку и взялся за её ружьё. — Дай сюда!

— Чёрта с два! — Лин вцепилась в оружие мёртвой хваткой.

Зико, неплохо зная подругу, поняла, что пора вмешаться.

— Ты выяснил, кто напал на поезд? — спросила она Лу.

— Скелеты и зомби. — Чен указал на останки монстров в траве. — Среди них я заметил джокеров. И они крайне опасные монстры.

Зико полезла в электронную энциклопедию, чтобы узнать больше.

Монстр № 001. Скелет

Вид: нежить.

Стихия: тьма.

Вес: 7–10 кг.

Рост: 155–190 см.

Живучесть: низкая.

Слабости: дробящее оружие, магия света и воздуха.

Краткое описание: останки давно умерших людей, восставшие из тесных могил благодаря чёрной магии. Их цель — сеять страх и панику, охранять древние храмы и пещеры. В отдельности каждый скелет очень слаб, но большая, пусть и глупая армия этих монстров представляет для путешественников серьёзную опасность. Всех скелетов можно подразделить на три группы: воины, лучники и маги.

Монстр № 002. Зомби

Вид: нежить.

Стихия: тьма.

Вес: 40–85 кг.

Рост: 150–190 см.

Живучесть: низкая.

Слабости: огнестрельное, рубящее оружие, магия света, огня и воздуха.

Краткое описание: полуразложившиеся трупы неудачливых путешественников, поднятые чёрной магией. Они питаются живой плотью и заражают трупным ядом при укусах. Передвигаются медленно, поэтому являются прекрасными мишенями для стрелков и магов.

Монстр № 003. Джокер

Вид: нежить.

Стихия: тьма.

Вес: 65–80 кг.

Рост: 170–185 см.

Живучесть: низкая.

Слабости: магия света, огня и воздуха.

Краткое описание: похожее на шута существо, порождённое самой тьмой, способное контролировать действия других представителей нежити. Паря в воздухе на огромном черепе, он раздаёт глупым слугам приказы на непонятном для людей языке. В руках джокер держит золотую шкатулку с колодой игральных карт. С их помощью монстр колдует различные заклинания, которые могут оказаться фатальными не только для путешественников, но и для него самого. Перетасовав колоду, джокер извлекает из неё одну карту. Что будет дальше, зависит от того, на чьей стороне удача.

— Скелеты! — Чен не дал любопытной Зико дочитать и засунул энциклопедию в карман.

Костяные монстры вышли из-за последнего вагона, высматривая очередную жертву. Тела некоторых прикрывали остатки одежды и куски ржавых доспехов. В руках они держали мечи, булавы, сломанные щиты и луки.

— Напомни свой план, Зико. — Лин чувствовала, как мурашки впиваются в кожу острыми как бритвы зубами.

Токугава смотрела на отряд нежити и не могла сказать ни слова — ледяной страх крепко сдавил ей горло. Навести ружьё и выстрелить оказалось не так просто.

— Не стойте столбами, разделайтесь с лучниками! — Чен отважно бросился навстречу мертвякам.

— Тупой выпендрёжник! — в слезах закричала Лин.

Морриган крепче сжала ружьё, а Зико сделала глубокий вдох и продолжительный выдох.

Издав яростный клич, Лу замахнулся и мощным ударом снёс череп первому скелету, повернулся, нырнул под обломанный меч и апперкотом отправил в полёт ещё одну черепушку. Уклонившись от пары ржавых клинков, он оттолкнул от себя бронированного здоровяка и ногой в прыжке обезглавил противника с дубиной.

В реальности мертвецы выглядели в разы омерзительней и пугающе, нежели в девайсе Чена. Собраться с духом девочкам помогла Зико. Едва трухлявый лучник натянул тетиву, его голову снесла дробь.

Двойным ударом Лу расколотил грудину монстра в рваной рубахе и отошёл к рекламному щиту на стене вагона. Удар моргенштерна приняла на себя улыбающаяся актриса, а каратист подсёк ноги нападавшему и переметнулся на лестницу.

Девушки вычисляли в толпе врагов обладателей длинных луков и спускали курки. Руки, до сего дня ни разу не державшие боевое огнестрельное оружие, на удивление быстро передёргивали цевья и разносили кости в пух и прах.

Трухлявые не отличались особой меткостью, но одна из стрел краем всё же зацепила плечо Лин. Студентка

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.