Кредо Хилицера - Сим Симович Страница 199

Тут можно читать бесплатно Кредо Хилицера - Сим Симович. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кредо Хилицера - Сим Симович

Кредо Хилицера - Сим Симович краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кредо Хилицера - Сим Симович» бесплатно полную версию:

Попаданец в паука, что укусил Питера Паркера и занял его тело, как и подобает высокодуховному паразиту ну или же попаданцу…

Кредо Хилицера - Сим Симович читать онлайн бесплатно

Кредо Хилицера - Сим Симович - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сим Симович

глаза сияли от радости, а волосы мягкими волнами спадали на плечи.

— А ты что здесь забыл? — спросила мисс, голос её был полон неподдельного удивления и небольшой доли радости. Ее лицо было пронизано искренним недоумением, словно она не могла поверить в то, что видит перед собой.

— И правда, давно не виделись, Ники. Да так… отдыхаю. Думаю, а почему бы и не сгонять на берег костей? — улыбаюсь в ответ максимально тепло и дружелюбно, спокойно отмечая боковым зрением, что и другие катера высадили десант, и берег стремительно попался другими людьми в форме и без каких-либо отличительных знаков.

— Правда? — спросила она, уже не сомневаясь в том, что узнала. Её улыбка была настолько искренней и радостной, что я не мог не ответить ей тем же. — А меня отправили сюда по работе, — ответила Ники, словно хотя бы на секунду убеждая саму себя в правдивости своих слов.

— Злобный босс? — улыбка стала лишь шире.

— Босс! — девушка понуро опустила голову.

Я почувствовал, как мои щёки слегка покраснели, и попытался сделать вид, что это просто от солнца.

— По работе… — она повторила, словно рассматривая возможность такого объяснения. Я увидел, как ее брови слегка приподнялись, словно она улавливала несоответствие в своих словах и выражении моего лица.

— Да кто же твой босс, Ники? — тихо смеюсь, вернувшись на свой уже давно нагретый и ставший законным местом обитания камень. — Впрочем, неважно. — продолжил я, игнорируя всех агентов, что брали меня в кольцо. — Как насчёт поужинать на берегу? — продолжаю закидывать удочку.

— Полковник Фьюри, следов инопланетного объекта не обнаружено, выдвигается для сбора чёрных ящиков с птичек? — неожиданно вклинился в диалог резвый боец.

— Полковник, значит. — улыбаюсь чуточку шире.

— Это не то, что ты подумал, Питер… — девушка тут же покраснела, как маков цвет.

(Мискузи для тех, кому интересно послушать музыку автора)

https://vk.com/wall-160595472_1016

Глава 18

Агенты быстро покинули берег и, собрав лёгкие баги из привезённых коробок, устремились куда-то в пустыню, я же остался в компании Ники и пары людей в чёрной форме и красными глазами. Вскоре неизвестно откуда привезли и группу поваров, так что впереди намечался знатный пир на весь мир, ну или на один конкретный пустынный берег, что стал кладбищем для множества кораблей.

Всё настолько закрутилось, что я сам не понял, как втянулся в это действо.

Я только что попробовал блюдо под названием «брей». Это блюдо народа нама, которое запекают в земле, пропитывая ароматом диких трав и земли. Ммм… мясо получилось очень нежным и сочным! Затем я попробовал «омари» — сердцевину алоэ, которая оказалась удивительно сладкой и освежающей! А после я решился на «ожи» — жареных кузнечиков. Они были хрустящими и богатыми белком. Вкус был необычным, но вполне приемлемым, напоминал курицу.

Секунда — и я погружаю зубы в сочный стейк из кальмара, приготовленный на гриле. Аромат пряностей и морской бриз создают неповторимый вкусовой контраст.

Не могу устоять перед свежевыловленной рыбой: тунец, лосось, меч-рыба — всё это приправленное местными специями и поданное с великолепным вином. А какие устрицы! Свежие, сочные, настоящий морской деликатес! И вот меня манят ароматы «капы» — национального блюда, приготовленного из пшеничной муки и жира. Подают его с ярким соусом из трав и мясным рагу. И вот я откусываю кусочек стейка из гемсбока — нежного и ароматного мяса антилопы. Не могу не упомянуть традиционный напиток «омбома», приготовленный из молока и зёрен проса. Он сладкий и терпкий, отлично утоляет жажду.

Время, казалось, остановилось, а мир замер в золотистых лучах заходящего солнца, которые окрашивали небо в огненные тона. Мы сидели за столиком, стоящим прямо у берега, и с замиранием сердца наблюдали, как огромный огненный шар медленно опускается в волны Атлантического океана.

Ники тихо смеялась над очередной глупой шуткой. Она сменила костюм на элегантное вечернее платье, но осталась босоногой. Эта девушка избегала каблуков. Её глаза искрились от радости, а волосы развевались на ветру. Она была не просто приятной компанией — она была частью этого заката, этого волшебного момента. В такие мгновения кажется, что мир замирает в ожидании ночи.

Мы уже насладились закатом, попивая изысканное вино, аромат которого смешивался с солёным океанским воздухом. Вино было превосходным, или, возможно, это ощущение создавалось благодаря этим завораживающим видам и умиротворению, которое охватывало нас с каждым мгновением этого вечера.

Запах жареного мяса и морепродуктов, доносившийся с полевой кухни, создавал атмосферу предвкушения очередных вкусных блюд. Я смотрел на Ники и чувствовал, как моя душа наполняется теплом и счастьем. В этот момент ничто не имело значения, кроме этого мгновения, этого вида, этой компании. Время пролетело незаметно, но каждый миг был наполнен волшебством. Мы пили вино, шутили и радовались тому, что можем быть вместе в этом удивительном месте, где небо сливается с морем, а душа обретает покой.

— Как тебе стейк из Намибии? — девушка тепло улыбнулась, делая новый глоток из бокала с вином.

Её вопрос прозвучал как шёпот — тёплый и нежный, словно вечерний бриз, проносящийся над бескрайним Атлантическим океаном. Она улыбнулась, и её глаза заискрились в лучах заката, отражая огненные оттенки неба. В этот момент казалось, что она запечатлела в себе всю красоту этого волшебного момента.

Я сделал глоток вина, позволив ему раствориться на языке, и ощутил послевкусие сладкого фруктового букета, переплетённого с терпкими нотками. И только тогда я смог ответить на её вопрос, окунувшись в воспоминания о вкусе этого необыкновенного стейка.

— Неплохо, — сказал я, откладывая нож и вилку. — Это, наверное, самый вкусный стейк, который я пробовал за последние двести лет.

Ники засмеялась и прошептала что-то вроде «дурашка».

— Мясо было нежным и сочным, с лёгким привкусом диких трав, которые росли под палящим африканским солнцем. А корочка… Она была идеально прожарена, хрустящая, с аппетитной золотинкой. Вкус этого блюда сложно передать словами — он словно пропитан духом этой земли.

Я замолчал, вспоминая, как вкус мяса, сдобренного особыми специями, вызвал настоящий фейерверк ощущений на моём языке. В тот момент я словно оказался в Намибии, почувствовал её запахи и вкусы.

Ники кивнула и улыбнулась ещё раз. От этой улыбки вечер стал ещё волшебнее.

— Я знала, что ты ценитель хорошей еды, — сказала она нежным и мягким голосом, словно шелестом листьев на ветру. — И я так рада, что тебе понравился этот стейк. Я сама в восторге от местной кухни. Здесь такое богатство вкусов, такое разнообразие ингредиентов, что каждый раз можно открывать для себя что-то новое.

Я кивнул в знак

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.