Консультант по счастливой жизни - Анастасия Славина Страница 2
- Категория: Разная литература / Периодические издания
- Автор: Анастасия Славина
- Страниц: 71
- Добавлено: 2022-12-11 07:18:25
Консультант по счастливой жизни - Анастасия Славина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Консультант по счастливой жизни - Анастасия Славина» бесплатно полную версию:Вам когда-нибудь дарили на день рождения… мужчину? В моей безумной жизни матери-одиночки не хватало только его. Идеальный красавчик в белоснежной рубашке готов на все, чтобы сделать меня счастливой. Отцепиться от него сложнее, чем от колючек чертополоха! Похоже, он профессионал в своем деле, но действительно ли его намерения чисты? Чем ближе мы становимся друг другу, тем сложнее это понять.
Все новости в
Автор обложки AnSa
Консультант по счастливой жизни - Анастасия Славина читать онлайн бесплатно
Лео достает из папки листы бумаги, протягивает мне.
Я прочищаю горло.
— Что это?
— Договор, который вам нужно изучить и подписать до того, как мы начнем.
Мельком смотрю на бумаги. Что-то там в лице индивидуального консультанта по счастливой жизни… Ставлю закорючки в конце листов.
— Я готова!
— Не хотите ознакомиться с условиями?
— Уверена, условия стандартные, — я улыбаюсь.
— Хорошо, — Лео подравнивает стопку документов, кладет их в папку. — Итак, начнем.
— Давайте, — я откидываюсь на спинку стула.
Музыку можно сделать и погромче.
— Сперва, пожалуйста, заполните анкету. Она объемная, но это необходимый этап нашего сотрудничества.
Я не сразу перестаю улыбаться. Толщина стопки листов — с палец. Или это шутка, или игра затянулась.
— Давайте пропустим формальности, Лео, и приступим к делу.
— К какому делу?
— К… — звук застревает у меня в горле. Я что-то начинаю улавливать в его голосе, но не могу понять, что именно. — К танцу.
Лео откидывается на спинку стула.
— Танцу? — он улыбается. Пауза тяжелеет. — Боюсь, вы не так меня поняли.
Он выключает звук на колонке, и тишина, которая на меня наваливается, звучит красноречивее слов.
Танца не будет.
Лео не стриптизер.
Теперь я вижу перед собой другого человека. Чертики в его глазах пропали, будто и не было. И жаром от него не пышет. И в костюме он чувствует себя непринужденно.
— Вы точно не стриптизер? Потому что эта благородная профессия имеет непосредственное отношение к моей счастливой жизни, — пытаюсь отшутиться я. — По крайней мере, сегодня, в день моего рождения.
— Точно. Я не стриптизер.
— Очень жаль…
— Это легко читается по вашему взгляду.
— Я просто ждала в подарок чего-то более… практичного. Кстати, вас можно передарить?
— Нет, Анна, меня нельзя передарить.
Он совершенно серьезен.
Он совершенно серьезен!
— Лео, — устало произношу я. — Зачем вы заманили меня сюда?
— Чтобы отметить ваше тридцатипятилетие… — он запинается, заметив мой прищур, — и чтобы обозначить лейтмотив наших курсов по счастливой жизни.
— Какой лейтмотив? — в моем голосе появляется легкое раздражение. — Страшно, темно и холодно?
— Креативно, романтично и… вкусно! — он с хрустом надкусывает яблоко. — Анна, вам нужно потерпеть меня всего три месяца. Если за это время вы не станете счастливой, компания вернет деньги заказчику. Но вы станете. Я пять лет обучался в Англии этому ремеслу.
От смеха я запрокидываю голову.
— И что в этом смешного? — вежливо интересуется Лео.
— Все! И то, что тело стриптизера засунули в костюм менеджера. И род ваших занятий. И акцент, с которым вы так серьезно произносите полную чушь! — я перевожу дух. — Вы хотите сделать меня счастливой за три месяца. Моему мужу это не удалось за десять лет.
— Значит, он не профессионал в этой сфере.
Я тяжело вздыхаю. Упрямый! Или глупый.
— Сколько тебе лет? — я едва не добавляю «мальчик».
— Тридцать три.
— Мальчик, — все же не сдерживаюсь я.
— Я младше вас всего на два года!
— Ты младше меня, не женат, у тебя нет детей. Ведь нет? — я жду, пока он кивнет. — Ты приехал из другой страны, при деньгах. И ты хочешь научить меня быть счастливой?
— Да. И я научу.
— Что ты знаешь о счастье, мальчик? — последнее слово я не произношу вслух, только, думаю, Лео его слышит. Он открывает рот, но я перебиваю: — Ты такой весь из себя... Этот платочек в кармашке пиджака, эти сверкающие часы, эта стрижка — волосок к волоску. Ты не то, чтобы учить счастью… ты хотя бы жизни радоваться умеешь?
— Что, простите?
Я отрываю ягоду винограда и бросаю Лео в лоб. Попадаю.
— Что вы?.. — он не успевает произнести «творите» — уворачивается от второй ягоды.
— Ну чему ты можешь меня научить? — смеюсь я, продолжая обстрел.
— Прекратите!
— Это тебе не Англия, детка! — я швыряю в него целую горсть.
— Ну, сама напросилась!
Я все еще смеюсь, наблюдая, как Лео хватает бутылку шампанского, зажимает ладонью горлышко и, встряхнув несколько раз, направляет на меня.
…Несколько секунд я ничего не вижу и не слышу.
Открываю глаза. Как же щиплет!
Не сводя с Лео взгляда, слизываю шампанское с губ. Чувствую, как холодные капли медленно стекают с волос, по скулам, по шее, устремляются в декольте насквозь мокрого платья.
Мы бесконечно долго смотрим друг на друга.
Лео отставляет пустую бутылку подальше.
— Я отвезу вас домой.
Вместо ответа я поднимаюсь из-за стола. Вытираю глаза платком Лео и возвращаю ему пиджак.
Шампанское капает с платья на туфли. Я выкручиваю подол и направляюсь к выходу из парка.
У ступеней нас ждет белый лимузин. Седоусый водитель с энтузиазмом выскакивает из салона. Секундное замешательство — вид, думаю, у меня еще тот! — и он открывает передо мной дверь. Жарко поздравляет — разве что руку не целует, хотя и делает движение, на это намекающее.
— Ну что, в клуб? — спрашивает он, подмигнув мне в зеркало заднего вида.
Я прицеливаюсь в Лео взглядом: только попробуй!
— Нет, не в клуб, — понуро отвечает консультант и называет мой домашний адрес.
Отворачиваюсь к окну.
От холода кожа покрылась мурашками. Мокрое платье липнет к ногам.
— Я понимаю, что с вами происходит, Анна, — его голос спокойный, уверенный и, кажется, сочувствующий. — Сомнение, раздражение, даже злость. Но это пройдет. Уже после нашей следующей встречи.
Я устало смотрю на его отражение в стекле, затем перевожу взгляд на темную дорогу с пунктиром световых пятен.
— Поверю на слово, Лео. Но проверять не стану: я не настолько азартна.
— Не настолько? То есть это не вы на спор прыгали в реку с трехметрового моста?
Я резко оборачиваюсь. Хватаю ртом воздух. Пашка — трепло!
— Я была подростком!
— Где бутон? — ошарашивает меня Лео, хотя я еще не пришла в себя после его предыдущего вопроса. — Тот, что лежал на воротах.
Я достаю бутон из сумочки.
Лео стряхивает с него крупинки песка, затем
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.