Фальшивая няня для генерала - Зена Тирс Страница 22

Тут можно читать бесплатно Фальшивая няня для генерала - Зена Тирс. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фальшивая няня для генерала - Зена Тирс

Фальшивая няня для генерала - Зена Тирс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фальшивая няня для генерала - Зена Тирс» бесплатно полную версию:

  Из аристократки - в няни? Ради лечения мамы и сохранения собственной свободы я и не на то готова! Даже проникнуть в дом своего врага, тёмного генерала, и заняться воспитанием его маленьких дочек! Главное, сохранить в тайне свое настоящее имя, ведь последствия могут быть ужасными! Но почему генерал следит за каждым моим шагом и так странно смотрит? Догадывается? Или здесь что-то другое? # шикарный генерал, который заботится о семье # милые малышки с опасной магией # непоседливые питомцы ОДНОТОМНИК, 16+    

Фальшивая няня для генерала - Зена Тирс читать онлайн бесплатно

Фальшивая няня для генерала - Зена Тирс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зена Тирс

чёрная тень, которой она испугалась?

Госпожа Рут позвала детей на полдник. Я покормила девочек и отправилась с ними на прогулку. Парк при особняке был очень старым, и я хорошо его знала. Кэти побрела вперёд по одной из заросших дорожек, ведущей в самую чащу яблоневого сада, а мы с Мэри, держась за руки, не спеша следовали за ней.

Малышка Мэри шла сама — просто молодец! Я не могла нарадоваться.

Мы с девочками вышли к старой каменной чаше, засоренной прошлогодней листвой. Раньше тут протекал ручеёк. Мне стало очень грустно от упаднического вида парка. Хотелось бы его возродить. Здесь когда-то играли маленькими мой отец, и дедушка, и прадед.

— А теперь это всё принадлежит Олэнтору! — прошипела я вслух. — Ненавижу его!

Почему-то я стала забывать о том, что генерал мой враг, я принимаю его подарки и улыбаюсь ему, как преданная поклонница, — позор мне! Я не должна забывать, кто я! Ведь я единственная наследница своего рода! Если смирюсь с властью тёмных в Валлирии, ничто не сможет спасти моего отца и вернуть нам с мамой положение. В минуты отчаяния Джеральд всегда напоминал мне, что король Тир на троне Валлирии временно, и нужно дотерпеть. Срок, который отпустил ему совет министров, — два года, один из которых уже прошёл. Только брак со мной позволит ему закрепиться на троне Валлирии навсегда, поэтому я должна прятаться и ждать. Ни в коем случае нельзя себя выдавать.

Маме уже получше… И, может быть, скоро мы сможем уехать из особняка. Отработаю месяц до конца, чтобы не быть должной Олэнтору, и сбегу. Напрасно он купил мне столько платьев для работы… ну, ничего, оставит следующим няням!

Мы с девочками вышли из яблоневой рощи на поляну, и я увидела возничего Альберта, поглаживающего лошадей возле конюшни. Надеюсь, он не слышал моего негодующего вопля по поводу того, что я ненавижу генерала!

Уже пора была возвращаться. Я повела девочек в дом, но они совсем не захотели назад в особняк и разбежались в разные стороны. Даже Мэри улепётывала так, будто не вчера научилась ходить!

Я не знала, в какую сторону бежать. У меня началась паника, вдруг я потеряю детей в саду! Тут много торчащих корней, пригорков и оврагов. Вдруг дети упадут и получат ушибы! Меня ведь сразу уволят! А у меня мама больна!

— Кэти! Мэри!

Да где же они?!

От волнения меня начала колотить дрожь, и я решилась использовать магию поиска.

Я забежала за угол старенького неработающего фонтана, огляделась, что вокруг никого нет, закрыла глаза и принялась проверять сад. Девочек почувствовала сразу, благодаря их сильно пульсирующим источникам магии. Их сила вот-вот раскроется. Это может быть опасно, нужно каким-то образом сообщить Олэнтору…

Я “увидела”, что Мэри вернулась к каменной чаше, а Кэти пряталась недалеко от меня за деревом. Открыв глаза, я собралась идти за ними, но передо мной вдруг выросла фигура возничего, который оказался на мощёной площадке перед фонтаном. Мои ладони всё ещё светились магией, и Альберт таращился прямо на них.

Сердце рухнуло в пятки!

26

Я затушила огонь на ладонях и была готова тут же бежать со всех ног к воротам особняка, чтобы найти укрытие от генерала. Ведь он с меня три шкуры спустит, когда узнает! А после спускания трёх шкур сдаст в лапы Тира!

Но я не могла бежать, потому что моя мама больна! Я не могу её оставить!

И я застыла, не шевелясь и не дыша.

— У вас всё в порядке, госпожа Линдон? — проговорил Альберт, увидев панику на моём лице.

— Да, всё нормально, — ответила я, стараясь придать голосу уверенности.

Мы с Альбертом глядели друг на друга.

Я гадала, что мне ему ответить про магический огонь на руках? Он ведь всё видел и знает, что у нянь и прочей прислуги не бывает магии!

Но он не спрашивал, и я молчала.

— Ну, тогда не буду мешать, госпожа Линдон, — буркнул возничий и пошёл дальше по дорожке.

Я со всех ног побежала к девочкам. Нужно их спасать! Быстро нашла обеих — они не успели перепрятаться в другие места. Держа детей за руки, я повела их к особняку, но при этом постоянно оборачивалась, не следит ли за мной Альберт? Кажется, как только генерал вернётся домой, меня ждёт серьёзный разговор! Возможно, он уже сейчас едет сюда! У меня есть только один выход — чистосердечное признание Олэнтору. Я пойду с ним на сделку! Ведь скоро временный срок Тира подойдёт к концу. Предложу Олэнтора титул герцога Валлирийского, если он поможет мне закрепиться на троне. Попробую его подкупить.

Я достала из кармана артефакт и начала набирать генералу, поднимаясь с девочками на крыльцо.

— Да, Луиза? — мгновенно ответил Олэнтор, появившись в отражении. Он куда-то быстро шёл. Я видела стремительно пробегающие колонны дворца у него за спиной. — Что случилось, Луиза?

— Ничего. Вернее, кое-что. Мне нужно поговорить с вами. Это важно. У меня к вам предложение.

— Насколько это терпит? Я сейчас иду на совещание правительства и должен там построить пару советников за расхлябанность.

— Если поклянётесь не пленить меня после нашего разговора, то обещаю подождать столько, сколько нужно.

Безумие! Что я такое говорю?! Заставляю Олэнтора клясться мне, няне его детей!

— Хорошо, я клянусь не пленить вас. Что там у вас случилось, Луиза?! — нетерпеливо прорычал генерал. — Ждите, я всё решу! Буду сразу после совещания.

Генерал отключил артефакт.

— Почему ты такая бледная, дорогая? — произнесла мама, встречая меня с детьми на диване в гостиной. У неё на коленях лежал Пирожок.

— Ма..?! —воскликнула я и осеклась. — Маргарет! Откуда ты здесь? Ты спустилась? Как себя чувствуешь?!

Разглядывая маму большими глазами, я опустила в карман переговорный артефакт.

— Мне значительно лучше, я себя чувствую совершенно здоровой! — поглаживая бульдога, сказала она. — Мэтр Батлер просто чудо!

Если мама в порядке, то мы можем прямо сейчас нанять экипаж и сбежать! Уехать подальше, чтобы генерал нас не нашёл! Ни генерал, ни Фон Трей! Ни тем более вымогательница госпожа Рут!

— Почтовое отделение Вестингса!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.