Мастер Артефактов (СИ) - Наталья Спиридонова Страница 23
![Мастер Артефактов (СИ) - Наталья Спиридонова](https://cdn.worldbooks.info/s20/4/4/8/8/4/8/448848.jpg)
- Категория: Разная литература / Периодические издания
- Автор: Наталья Спиридонова
- Страниц: 46
- Добавлено: 2024-08-27 07:15:30
Мастер Артефактов (СИ) - Наталья Спиридонова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мастер Артефактов (СИ) - Наталья Спиридонова» бесплатно полную версию:Кто бы мог подумать что приезд племянниц обернется очередным приключением? Кто же новый враг?! Неужели нужно снова искать разгадку? Неужели это…?! К счастью с ними верные друзья и наши Герои не унывают. Они смело идут вперед, преодолевая опасности на своем пути.
Мастер Артефактов (СИ) - Наталья Спиридонова читать онлайн бесплатно
— Ну как? — повернулись Герои к друзьям.
— Вы многому научились с нашей первой встречи, — похвалила Фея Болот. — Я горжусь вами, девочки. Вы действительно выросли как Герои.
— Похвала от вас для нас большая честь. Вы были нашим учителем. Хоть и не долго.
— Я польщена.
— А теперь купаться!
Девушки разделись и с наслаждением окунулись в горячую воду. Огонь во льду нагрел даже камни на берегу. Фея Болот с интересом посмотрела на работу Героев.
— Изучаете? — заметила интерес старушки Кимберли.
— Никак не пойму как вы это сделали. Течение не остановлено льдом. И вода нагрета только в этой части реки.
— Честно говоря, сами многого не понимаем, но попробуем объяснить. Мой лед не останавливает воду. Он свободно ее пропускает. При этом не охлаждает и не замораживает. Ни с той стороны, ни с этой.
— А мой Огонь, благодаря льду Кимми, нагревает воду только здесь. Лед служит как бы камином. А еще защитой от воды. Он не гаснет и не кипятит воду. Держит одну температуру.
— А еще мы научились силе созидания.
— Созидания?
— Да. Свой Огонь мы можем преображать во что угодно. Даже во что-то из плотной материи.
— Вот как? Как же вам это удалось?
— Благодаря вашим урокам. Вы нам как-то говорили, что наш Огонь воплотит все, что мы захотим. Вот и решили попробовать не сжигать и замораживать, а уплотнить структуру Огня и создать что-то новое.
— Опять умничаешь? — беззлобно возмутилась Эльза.
— Что значит "опять"? — в тон ей спросила Кимберли.
— Не мучай людей заумными словами.
— Да где заумные-то?
— Девочки, успокойтесь, — с улыбкой сказала Фея Болот. — Я очень рада, что вы так выросли. И вы все еще помните мои уроки.
— А как же! Вы же наш учитель.
Неожиданно Эльза и Кимберли насторожились.
— Эльза?
— Ага!
— Сама разберешься?
— Да без проблем, — кровожадно ответила Эльза и нырнула.
— Что случилось? — спросила Фея Болот.
— Да так, пустяки, — загадочно улыбнулась Кимберли.
Пока девушки беззаботно и весело проводили время в горячей воде, в кустах за ними наблюдали парни.
— Послушайте, а это нормально? — как можно тише спросил Карло.
— Главное чтобы не поймали, — ответил Стив.
— Вот уж от кого не ожидала, Стивенс, — вдруг раздался голос за их спинами.
— Назвала полным именем, — обливаясь холодным потом, проговорил Стив. — Нам хана.
Парни обернулись. Они увидели разгневанную Эльзу, закутанную в полотенце и объятую пламенем. Хищно улыбнувшись, она размяла руки и…
— Что это за крики? — испугалась Милана.
— Все хорошо, — ответила Кимберли. — Это Эльза развлекается.
— Какому бедолаге не повезло? — спросила Фея Болот.
— Как знать, — загадочно улыбнулась Кимберли и посмотрела на небо.
— Герой Кимберли, можно вас спросить? — скромно подала голос Ханна.
— Конечно.
— Почему вы нашу королеву называется "капризуля в короне"? — спросила Ханна и покраснела от смущения.
— Ах это! Если честно, сейчас она другая и это прозвище ей, возможно, уже и не подходит. Но когда мы впервые встретились с ней, хотелось назвать и похуже.
— Почему?
— Ну, честно говоря, было за что. Нас тогда во второй раз призвали…
И Кимберли рассказала об их втором призыве в этот мир. Все слушали с интересом. Во время рассказа вернулась Эльза.
— Вот и все, — закончила рассказ Кимберли. — Наверное, из-за ее характера мы и называем ее капризулей в короне. Не слишком грубо, но и не слишком мягко. Но тогда она нас реально бесила.
— Мы королеве служим пять лет. И не знаем, какой она была в детстве. Но мы ее уважаем, и жизни за нее не пожалеем.
— Честно говоря, мы тоже, — смущенно сказала Эльза. — Пусть она нас и бесила, но мы никогда не хотели ей навредить. Мы понимали, что она еще ребенок, не успевший повзрослеть и рано взявший бразды правления. Это могло сломать кого угодно. Но нас восхищало в ней кое-что.
— Что же? — спросила Лурина.
— Та легкость, с которой она рвалась в бой. Хотя нам и приходилось ее потом спасать. Хлопотное дело, скажу я вам.
— Пора вылезать, — сказала Кимберли. — Перекусим и продолжим путь. Может, завтра мы уже доедим?
— Сомневаюсь, — вздохнула Эльза и вслед за подругой вылезла из воды. — Ким, оставим пока. Парням тоже следует искупаться.
— Хорошо.
Девушки оделись и направились в лагерь. Но и там их ждал сюрприз. Вдрызг пьяные Стив и Алехандро. И смущенный Карло.
— Кимми! — со слезами упал к ногам Кимберли Алехандро. — Ты злюка!
— Кто его споил?! — ужаснулась Кимберли, с трудом выдергивая свою ногу из пьяного захвата.
— Где вообще выпивку взяли? — не поняла Эльза. — Я ведь лично вещи проверяла. Мы никакого спиртного не брали.
— Наверное, это моя вина, — краснея, сказал Карло. — Я заварил чай из трав. Очень редкие травы. Но на них подействовало как спиртное. Простите.
— Кимберли! — заныл Алехандро.
— Да? Я слушаю, — вздохнув, сказала Кимберли.
— Не слушаешь!
— Слушаю-слушаю.
— Не слушаешь!
— Хорошо, не слушаю.
— Не… че вы… ик… там? — пьяно сфокусировав взгляд, спросил Стив. — Прысдиняйтись… ик… к этим… к нам…
— Так, Карло, Ханна, помогайте нам. Ким, хватаем этих алкашей и тащим к речке.
— Хорошо. Идем, Алехандро.
— Куда?
— Куда захочешь.
— А ты пойдешь со мной?
— Пойду.
— И в кино пойдешь?
— Пойду.
— А замуж пойдешь?
— Пойду.
— Когда?
— Да хоть завтра.
— Правда?
— Да.
— А чего раньше отказывала?
— Я не отказывала.
— Отказывала!
— Ладно, отказывала. Эльза! — тихо рыкнула на подругу Кимберли.
— Что?
— Хорош ржать.
— Извини.
— Не ивиню. Прекращай уже.
— Не могу. Ты бы слышала себя.
— Я тебя сейчас слышу.
— Речка, — заметила Ханна.
— Наконец-то! В опохмелку их.
Без каких-либо церемоний Стива и Алехандро закинули в холодные воды реки. Побарахтавшись, они совершенно трезвыми вылезли на берег.
— Холодрыга, — застучал зубами Стив.
— Протрезвели? — строго спросила Эльза. — Боже, какие вы хлопотные. Там горячая вода. На тех камнях можете высушить одежду. Отдыхайте. Карло, ты тоже. А мы вернемся в лагерь.
Девушки оставили парней и пошли обратно в лагерь.
— Опять начинаешь? — заметила смех в глазах подруги Кимберли. — Прекращай уже.
— Не могу. Так значит, готова хоть завтра за него выйти? Да?
— Это всего лишь пьяный треп. Он о нем и не вспомнит.
— А если я ему напомню? — хитро сощурилась Эльза.
— Только попробуй!
— Какие мы грозные!
— Не провоцируй. Я ведь могу Стиву рассказать, кто тогда в бане подменил его одежду на стринги, фартук и кокошник.
— Ты не посмеешь!
— Будешь молчать?
— Буду.
— Вот и помалкивай.
Ханна удивленно смотрела на мирное переругивание Героев. Она до сих пор их не могла понять.
Через час вернулись парни. Героям снова пришлось вернуться к рее, чтобы убрать свои заклинания. После они продолжили путь. Незаметно начало темнеть. Однако они не останавливались.
— Тетушки, а
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.