Слепая судьба - Андрей Михайлович Голов Страница 27

Тут можно читать бесплатно Слепая судьба - Андрей Михайлович Голов. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Слепая судьба - Андрей Михайлович Голов

Слепая судьба - Андрей Михайлович Голов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Слепая судьба - Андрей Михайлович Голов» бесплатно полную версию:

Мир пяти городов стоит на пороге войны.
Ши Юн и Ван Лин, обделённые слепой судьбой, отправляются в путь, на поиск своей мечты. Но эта дорога не будет прямой. Бывший обидчик Ши Юна получил власть над Золотым городом и готов подмять под себя весь мир. Друзья пройдут длинный путь, чтобы разбудить свою силу и открыть большой секрет, который поможет им победить в неравной схватке.
Низкое фэнтези, мир — аналог средневекового Китая.

Слепая судьба - Андрей Михайлович Голов читать онлайн бесплатно

Слепая судьба - Андрей Михайлович Голов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Михайлович Голов

поторопиться к городу, не стоило давать им столько времени на подготовку к осаде. Говорят, они изобрели какое-то новое оружие, сравнимое по мощи с силой богов, — сказал Жэнь Гуй. — А этот парнишка слишком слаб, чтобы представлять для вас угрозу, мой господин.

— Дураки! Да я один смогу захватить Чёрный город. А этот мальчик мой ровесник, и он посмел напасть на меня и чуть не ранил. Меня! За это я отрублю ему руки и ноги, чтобы он мог жить и страдать. А главное — помнить тот проклятый день, когда встал на пути у Ин Чжэна. Свободны! Толку от вас!

Советники поклонились и отошли обратно к воинам. Те штурмовали входы в башни, где забаррикадировались оставшиеся в живых защитники перевала. Ван Лин понадеялась, что Хун Синь успел сбежать оттуда в лес.

— Меч мне, а ты, девка, смотри, что будет с твоим другом. Если добровольно не отдашь мне сечжи, то тебя ждёт участь ещё хуже, поверь. Тебе отсеку ноги до колена и заберу с собой, в отряде многим не хватает женского тепла.

Ван Лин кусала губы, мечтая вызвать сечжи и попробовать удрать, но внутри неё горел огонь решимости. Она не могла оставить Ши Юна одного. Где же Хун Синь? Возможно, его опалило огнём в башне. Ван Лин чувствовала, что время для последней схватки наступило. Она медленно начала подниматься на ноги, но боль от сломанных рёбер тут же заставила её взвыть. Ван Лин глубоко вдохнула и попыталась сосредоточиться на своём дыхании, прогоняя боль, на глазах выступили злые слёзы. Она справится и не позволит изуродовать друга, пусть ей самой придётся расстаться с жизнью и потерять сечжи. Ей почти удалось подняться на колени, когда из кустов у башни выпрыгнул Хун Синь, держа в руках меч, и с воем бросился на Ин Чжэна. Тот рассмеялся, посмотрев на бегущего к нему толстячка, машущего мечом, словно бамбуковой палкой. Но улыбка сползла с лица Ин Чжэна, когда вслед за Хун Синем из кустов со страшным визгом выбралась громадная тварь и бросилась за ним.

Огромная зверюга выглядела как чудовищный кабан с огромными клыками и когтями, но бежала, словно человек, на задних лапах.

— Ин Чжэн, берегись! Это фэнси! — закричал Го Шэн своему господину.

Ван Лин вспомнила эту тварь из «Каталога гор и морей». Свирепого и кровожадного фэнси можно убить только божественной стрелой. Ин Чжэн взмыл в небо, а Хун Синь, пробегая мимо того места, где только что стоял полудемон, бросил меч и подхватил с земли Ши Юна, словно мешок, забросив на плечо, и побежал к Ван Лин. Та, забыв про боль, встала на ноги и коснулась подвески. Появившийся сечжи взревел, увидев бегущего на людей фэнси, но Ван Лин обняла его за шею и шепнула: «Спасай нас».

Зверь опустился на колени, и Ван Лин, цепляясь зубами за его гриву, смогла взобраться на спину. Сечжи тут же выпрямился и поскакал навстречу Хун Синю, тот, как мячик для чуйвана, запущенный клюшкой опытного игрока, быстро катился им навстречу. Хун Синь схватился за гриву и запрыгнул на сечжи позади Ван Лин, она охнула от боли и чуть не свалилась на землю, когда он задел её спину. На шее зверя повисло тело Ши Юна, похоже, он был в обмороке. Перед самой мордой подбежавшего фэнси сечжи развернулся и бросился в сторону выхода из ущелья. Мир перед глазами Ван Лин сливался в цветную размытую полосу. Сзади кричали воины, отдавал приказы Ин Чжэн, и ревел разозлённый фэнси, которого не брало человеческое оружие и магия полудемона.

Ван Лин почти потеряла сознание от боли, когда они покинули ущелье. Она почувствовала, что сползает со спины сечжи, но тут же её поддержал Хун Синь. Закрыв глаза, Ван Лин отдала себя в распоряжение несущегося зверя, всякое его движение приносило ей агонию, жгло каждую клеточку тела. Когда скачка прекратилась, Ван Лин облегчённо выдохнула.

Сечжи остановился на уединённой поляне, раскинувшейся у берега ручья и окружённой пылающими красными клёнами, чьи листья, словно ковёр, устилали каменистую тропинку, ведущую к воде. Хун Синь заботливо поддержал Ван Лин, помогая ей спешиться. Затем с нежностью положил Ши Юна на лиственный покров, и тот застонал.

Хун Синь повалился рядом, вид у него оказался не лучше, чем у покалеченных друзей. Наконец он закряхтел и сел, осматриваясь. С трудом поднявшись, Хун Синь сходил к ручью и принёс воды, дав напиться Ши Юну и Ван Лин. Ши Юн стянул повязку с лица и при поддержке Хун Синя отправился умываться.

— Крови не видно, вас просто как следует поколотили. А я говорил, что мы не справимся с полудемоном, — сказал Хун Синь.

— Да, мы слишком слабые. Как же это бесит. Но обещаю, я прокачаю свою ци так, что задам трёпку этому наглому дзяго. Ноги он мне отрубит, ещё чего! — сказала Ван Лин.

— Тебе с ним не справиться, он тренируется с детства с лучшими мастерами, да и кровь демона даёт ему невероятную силу.

«Все целы?» — написал пальцем Ши Юн, его кисть осталась валяться на каменной площадке под ногами захватчиков.

— У меня сломаны рёбра, — призналась Ван Лин.

«Я подлечу, только поесть бы. Силы кончились».

— Обжора. Да и что тут поесть. Хун Синь, сходишь на охоту?

— Нет, я решил, что не буду убивать зверей. Но я взял еды у циркачей: немного арахиса и маньтоу с пастой из красной фасоли.

— Ты наш спаситель, как хорошо, что ты всегда помнишь о еде. Ши Юн, всё не съедай, как вылечишь мне рёбра, я тоже съем булочку. Надеюсь, Хун Синь, у тебя их две штуки.

Они сели на площадке у ручья, сделав себе подушки из листьев клёнов. Булочек оказалось шесть, Хун Синь явно брал с расчётом на всех. Это порадовало Ван Лин, маленький толстячок уже не первый раз думает не только о себе, пусть он в душе так и остался хитрым лисом, но заботится о них.

— М-м-м, как вкусно. Однажды отец купил на праздник тысячеслойный пирог, так он не был таким вкусным, как эти булочки, — простонала Ван Лин, наслаждаясь едой и тем, что после лечения Ши Юна может дышать без боли.

Впрочем, лечил он её долго, она видела, как капли пота стекали по его бледному лицу. Когда Ши Юн закончил, то лёг на листья и тяжело задышал. Похоже, лечение далось ему непросто. Ван Лин подвинула вторую свою булочку Ши Юну, когда он смог подняться и сесть. Тот благодарно кивнул

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.