Журнал «Если» - «Если», 2012 № 11 Страница 30
![Журнал «Если» - «Если», 2012 № 11](https://cdn.worldbooks.info/s20/3/1/5/9/3/3/315933.jpg)
- Категория: Разная литература / Периодические издания
- Автор: Журнал «Если»
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 73
- Добавлено: 2019-07-31 11:17:28
Журнал «Если» - «Если», 2012 № 11 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Журнал «Если» - «Если», 2012 № 11» бесплатно полную версию:Раджнар ВАДЖРА. ДОКТОР И КОСМИЧЕСКИЙ РАЗУМХорошо известный нашим читателям «доктор для чужаков» готов взяться за лечение нового пациента. Но на этот раз ему предстоит решить задачу поистине вселенского масштаба.Марк НИМАНН-РОСС. ТЕХНИКА ПО-ЧЕЛОВЕЧЕСКИНеужели даже та, которая готовится в недрах ВПК?Чарлз ГЭННОН. НЕ ДЛЯ СЕБЯ ОДНИХСледить за этой схваткой можно только при условии немалой технической подготовки. И знание физики тоже не помешает.Том ПАРДОМ. ПРИВЯЗАННОСТИ МОРРИНу, вот теперь зашла речь о правах киберграждан. А нам бы свои отстоять…Дерек КЮНСКЕН. ПУТЬ ИГЛЫВстроить японское Средневековье с их системой ценностей в негуманоидную цивилизацию — нелегкая затея даже для писателя-фантаста.Крейг ДЕЛЭНСИ. ТРИ ЛИСТИКАОдни результаты эволюции очевидны, другие же скрыты слишком глубоко.Джек МАКДЕВИТТ. СЛУШАЙТЕ, ПРИДУРКИ!А как вы справитесь с успехом, не имеющим ничего общего с тем, что вы там себе навоображали?Сергей БУЛЫГА. НЕБЕСНАЯ МЕХАНИКАРазумные небесные тела мы встречали не раз, но ни одно из них не было альтруистом.Аркадий ШУШПАНОВ. МОЖНО ВЕДЬ И БЕЗ ГОЛОВЫ…Или так: «И даже пробуют ходить на головах: антиребята, антимамы, антипапы».Сергей ЦВЕТКОВ. ШОУ НИККОЛАРежиссер совершил кругосветное путешествие, чтобы вернуться туда, где всё знает и где никогда не бывал.ВИДЕОРЕЦЕНЗИИИрландский способ борьбы с инопланетными монстрами…Николай КАЛИНИЧЕНКО. ОТРАЖЕНИЯ ОТРАЖЕНИЙДетское по звучанию словечко «фанфики» в русский язык пришло сравнительно недавно. Однако сейчас оно означает вполне взрослые забавы.Сергей ШИКАРЕВ. ГОЛОВОНОГАЯ ЭСХАТОЛОГИЯПридумав однажды удивительный мегаполис Нью-Кробюзон, этот писатель продолжает творить городскую мифологию. Правда, теперь в декорациях обычного Лондона. Впрочем, обычного ли?РЕЦЕНЗИИЛитературный пейзаж по-прежнему не слишком радует глаз. Но кое-что обнаружить все-таки можно.КУРСОР«А если слон и вдруг на кита налезет, кто кого сборет?» Отечественные фантасты против электронных пиратов.Вл. ГАКОВ. ЧЕЛОВЕК ИЗ НАШЕГО КАРАССАА дюпрасс — это уже на двоих. И кто знает, что лучше.286 ПЕРСОНАЛИИУ них разные биографии, но общее дело: раскрывать тайны Страны Фантазии.
Журнал «Если» - «Если», 2012 № 11 читать онлайн бесплатно
Мог с Рагом выбрался из главного дома. Зеваки-роильщики таращились на него, но не помогали. Репутация и подношения связывали знать. Роильщиков связывала дружба. Без имени он не мог претендовать на репутацию. В притворстве у него был лишь друг, которого он искалечил. Все как и тогда, когда не смог добиться стойки Вечер.
Мок заковылял по южной дороге. Знать взирала на него с презрением. Роильщики сторонились. Жалкий, но чистый в своей цели Мок терпел, словно игла, омываемая океаном. Он упал. И поднялся. Он слышал голоса, но упрямо волочился вперед — на шести ногах, с умирающим другом. Когда уже показался частокол имения Владыки Хака, магнитное поле Рага задрожало. Они упали на землю. Почти наступил вечер, и стойка Ночь все еще ускользала от него.
- Ðàã, - заговорил Мок, — прости.
— Я видел, что ты сделал, — прошептал Ðàã.
— Я сделал то, что делает знать, — ответил он. Потом выдернул из своей спины остававшиеся иголки Рага и одну за другой воткнул в друга. — Прости.
Равновесие?
Тело Рага приняло иголки, однако микроволны уже слабели и исчезали. Сколько же это продолжалось? Глазоножки Мока поникли.
— Ты храбрец, — сказал Мок.
— Нет, не храбрец.
— Ты рисковал собой ради меня.
— Это была не храбрость, — прошептал Ðàã. — Это была дружба.
— Я плохой друг.
— Ты не знаешь, как быть хорошим другом. Это не твоя вина. — Магнитное поле Рага снова дрогнуло.
Мимо проходил длинноигольчатый дворянин. Мок подал ему знак, но тот не остановился. Стойка Вечер. Неустойчиво. Наклон в одну сторону, потом в другую. Глазоножки Мока поникли еще ниже. Их заметил роильщик и подбежал к ним.
— Привет, друг, — обратился к нему Мок. — Я принадлежу Владыке Хаку. Можешь доставить нас к нему?
— Я недостаточно силен, чтобы нести вас обоих. Но могу отнести тебя и потом вернуться за твоим другом.
— Нет, — ответил Мок. — Он умрет, если я оставлю его. Попроси помощи у Владыки Хака. Я подожду здесь со своим другом.
Роильщик убежал. Мок втянул глазоножки, не в силах смотреть, как умирает Ðàã.
Отчаянно противясь боли, он мысленно снова проходил Восемь Главных Точек Пути, однако без одной ноги даже представить не мог стойку Рассвет. Равновесие не устанавливалось, а притвориться, что нога на месте, он не мог. Затем он вдруг увидел, как можно удерживать равновесие без больших клешней в стойке Вечер. Нужно балансировать не только членами, но всей своей сущностью.
Он поднялся и распрямил иголки, улавливая последние микроволны дня. Затем вырвал из спины собственные иголки и воткнул их в Рага. А потом на него опустилось подобие ночи.
* * *В тысяче игл на крыше башни Владыки Хака свистел сильный, отягощенный металлом ветер. Большие клешни казались Моку тяжелыми и непривычными. Он ощущал силу. И был полностью заряжен микроволнами пульсара.
Когда появился его Владыка, Мок плавно опустил глазоножки, скользнул вниз большой клешней и проворно снял щедрое подношение. Он держал его перед собой на грациозно неподвижной клешне. Пораженный Владыка Хак опустил свои глазоножки и предложил Моку такое же крупное подношение.
Мок коснулся глазами пола.
— Я не достоин, Владыка Хак.
Владыка Хак вернул на место свое подношение, однако предложенного не взял. Мок поднял взор. Владыка Хак сверкал.
— Мой противник так и не узнал моего имени. Я напал без вызова. Я не заслуживаю чести.
— Некоторыми победами нельзя похваляться, ибо их не поймут, — промолвил Владыка Хак. — То, что ты проделал клешнями, не важно. Важно было все остальное, кроме удара. Многие Последователи могли бы научиться Жертвоприношению Рага. Но никто не смог его заслужить.
— Что мне с этого, Владыка? Заблудший готов отвергнуть свою честь?
— Ты еще не мудр, Мок. Ты должен поразмыслить над этим.
В конце концов Владыка Хак взял ожидавшее его подношение. Мок, чья честь была удовлетворена, выпрямился. Затем, к его ужасу, Владыка Хак потянулся к своей спине и вырвал из нее иглу — длинную, серебристую. Он протянул ее Моку двумя большими клешнями.
— Я не могу, — пятясь, запротестовал Мок. — Пожалуйста, верните ее на место. Мой бой с Владыкой Цисом не заслуживает ее.
Владыка Хак шагнул вперед.
— Это подношение не за то, что ты сделал с Владыкой Цисом. Оно за то, что ты сделал для Рага.
— Я не понимаю, Владыка.
Владыка Хак вложил иглу в большие клешни Мока. Тот держал ее с благоговением.
— Однажды поймешь.
Владыка Хак удалился, оставив Мока одного под горячим пульсаром.
Он воткнул иглу Владыки Хака себе в спину. Трепет его так и не унялся, и сколько он ни размышлял, так и не понял, в чем же кроется мудрость. Пульсар скрылся за горизонтом, стих ветер, и только потом он спустился к своему рою. Они принялись восхвалять его, а когда заметили новую иглу у него на спине, и вовсе зашлись в восхищении. Подошли братья Последователи, ожидая хвастовства подобной беспрецедентной честью.
Однако Мок не стал похваляться. И не прошел мимо роя. Он поприветствовал нескольких роильщиков по имени, от чего те лишились дара речи. А потом он подошел и прикоснулся к Рагу, стоявшему среди них. Он стал чище, сильнее и выше. Ðàã предложил подношение на дрожащей клешне. Мок принял его и в ответ предложил свое.
Перевел с английского Денис ПОПОВ
© Derek Kunsken. The Way of the Needle. 2012. Печатается с разрешения автора.
Рассказ впервые опубликован в журнале «Asimov's» в 2012 году.
Крэйг Делэнси
Три листика
Иллюстрация Сергея ШЕХОВА— Ты не похож на всеядное существо.
Это было первое, что сказала мне медведица. С этим чудищем, порожденным планетой с непроизносимым названием, мне предстояло работать бок о бок в ближайшие несколько лет.
— Простите? — не понял я.
— У тебя широкие, плоские зубы, — прошипела она. — Как у травоядных.
Я ожидал ее в ярусном сквере у штаб-квартиры Сил поддержания гармонии, или Корпуса гармонизаторов, которых, по правде говоря, в обиходе называли не иначе как предаторами[10].
Нили-Орнор была одной из тех планет, которые поддерживали мою уверенность в светлом завтра. Ее многочисленные города построены прямо среди густых, как амазонская сельва, лесов, причем и те, и другие растут с непостижимой скоростью. С моей точки зрения, это доказывало, что победившая в Галактике вера во всеобщую Гармонию Жизни что-нибудь да значит и что за это стоит сражаться. Наверное, только такие мысли и могли подвигнуть меня взяться за неблагодарную работу…
Итак, сидя на прохладной каменной скамье под огромным, усеянным зелеными сапрофитами раскидистым деревом, я ждал встречи со своей будущей напарницей. Воздух в сквере был плотным и влажным, но пахло здесь, как в Калифорнии после дождя, когда я, бывало, вырывался из Политеха, чтобы побродить по окрестным холмам. Мне даже захотелось, чтобы моя напарница вообще не появлялась и я мог просто насладиться природой.
О напарнице мне были известны всего три вещи. Она уже прослужила в Корпусе почти два земных года. Сама из суссурати — расы свирепых медведеобразных плотоядных, выделившихся из животного царства всего за сотню лет до того, как человечество присоединилось к Галактической цивилизации. И наконец, напарницу зовут Бриаатурсиасальянтиорметхессесс.
Да поможет мне Бог!
Я неловко вставал каждый раз, когда на дорожке появлялись суссурати, и снова садился, поскольку те валкой медвежьей походкой проходили мимо. В конце концов мне это надоело, я перестал обращать на них внимание — и минуту спустя от текущей мимо толпы отделилась она. Тогда-то я и услышал это поразительное заявление, касающееся моей диеты.
Я вскочил со скамьи и слегка поклонился.
— Таркос.
Мы разговаривали на галактисе. Я вполне прилично владею этим языком. Во всяком случае, уж точно лучше, чем она. Правда, это мало что давало: с суссуратийским именем человеческая гортань справиться не в состоянии. И все же я решил попытаться.
— Для меня большая честь познакомиться с вами, госпожа Бриаатурсиасальянтиорметхессесс.
Суссурати принадлежат к четвероногим и передвигаются в большинстве случаев именно на четырех конечностях. Когда напарница шла ко мне по дорожке, я слышал громкий стук ее длинных когтей. Ее тело примерно шести футов длиной; короткий темный мех в области шеи расцвечен зелеными и желтыми пятнами, что напомнило мне боа. Добравшись до скамьи (приспособленной, кстати, под человеческий или, во всяком случае, под гуманоидный зад), она опустилась перед ней на корточки и сложила перед собой передние лапы, на каждой из которых было по семь длиннющих когтей, и сразу сделалась похожей на циркового медведя, который сгреб в охапку набор кухонных ножей. Глаза — пара маленьких черных и два больших зеленых под ними — испытующе уставились на меня.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.