Всё летит в бездну - Олли Бонс Страница 30

Тут можно читать бесплатно Всё летит в бездну - Олли Бонс. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Всё летит в бездну - Олли Бонс

Всё летит в бездну - Олли Бонс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Всё летит в бездну - Олли Бонс» бесплатно полную версию:

Какое уж веселье — тревогам нет конца. Черно, как в подземельях, порой в иных сердцах. И каждый выбор сложен, но есть ли путь иной? Успех ещё возможен. Вопрос — какой ценой.

Всё летит в бездну - Олли Бонс читать онлайн бесплатно

Всё летит в бездну - Олли Бонс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олли Бонс

стражить! Может, — добавляет он почти умоляюще, — вы поищете какой другой вход, если вам так уж надо сюда?

Вместо ответа Нела молча берётся за копьё и отводит его в сторону. При этом древко, выточенное из древесного корня, вдруг вспыхивает ярким пламенем.

Потрясённый норятель выпускает оружие из рук и несколько мгновений глядит, как заворожённый, на догорающие обломки. Затем выражение изумления сменяется испугом.

— А-а-а, богиня, не ешь меня! — вопит он и отступает спиной вперёд, глядя на Нелу. — Я-я всегда верил, что ты существуешь! Я хороший!

— Где король? — голос Нелы всё ещё звучит спокойно, но есть в нём нотки, от которых даже у меня бегут мурашки.

Маленький норятель пищит, взмахивает лапами и припускает бегом.

Нела идёт за ним быстрым шагом, а за нею следуем мы с дедулей. Я вновь с удовольствием оглядываю подземное царство с его ненастоящим небом, ярким солнцем и живописными облаками из мхов и лишайников. Правда, картину портит развороченный центр поселения норятелей — видимо, именно тут Грызельда вышла на поверхность.

— Красиво здесь, — говорю я, приглашая спутников полюбоваться залом, но Нела интереса к рисункам не проявляет.

— А у нас в Городе лучше, — ворчливо отвечает дедуля. — И цветы красивше, и солнце настоящее.

— Богиня пришла! — между тем вопит что было сил трусливый страж, с которым мы столкнулись у входа.

Он бежит между кочек, в которых там и сям открываются окошки. Один или два раза норятель запинается и падает, но тут же спешит дальше, к королевскому дворцу.

А от дворца нам навстречу бегут вооружённые стражники.

— Держитесь позади, — говорит Нела и прикрывает нас рукой.

— Да это же Типпи и Диппи, — говорю я, подныриваю под её руку и выхожу вперёд. — Ребята, рад вас видеть!

— Силли! — кричат они, бросают оружие и тараторят наперебой: — А у нас! Такое произошло! А король! Гилли съели! В полу дыра! Почему Ларри вопил про богиню?

— Богиня, забирай Типпи, он толстый! — между тем кричит издалека маленький норятель.

— Ты никогда мне не нравился, Ларри, — укоризненно говорит Типпи. Его длинная морда оскорблено морщится.

— Я не собираюсь никого есть, — говорит Нела, сдвигая брови к переносице. — Но немедленно отведите меня к вашему королю.

— Нету больше короля, — печально говорит Диппи. — И как нам теперь без него быть, не понятно.

— Что же с ним случилось? — с тревогой спрашиваю я. Не хотелось бы услышать, что старичок умер.

— Его не стало, — туманно отвечает Типпи, не внося ни капли ясности. — А это взаправду богиня? Та самая, которую Скарри выдумал? Ведь врать нехорошо, и мы его за это свернули. Но если богиня есть, то вроде как он и не совсем врал, как думаешь, Диппи?

— Куда вы его свернули? Где он? — спрашивает Нела у Типпи, кладя ему руку на плечо. Она ненамного его выше, но бедняга Типпи страшно пугается.

— Мы лучше вас отведём, и пусть Скарри сам всё объясняет! — тараторит он. — Ведь это всё из-за него!

И мы идём вслед за Типпи во дворец. Диппи семенит рядом со мной, с опаской косясь на Нелу. Дедуля Йорген, замыкающий шествие, недовольно ворчит, но слов я не разбираю.

Поодаль между тем собирается целая толпа норятелей. Они с любопытством глядят на нас, переговариваются и машут лапами, но ближе не подходят. Перед толпой суетится Ларри, возбуждённо о чём-то вещая.

Его превосходейшество Скарри Третий Могучий находится на своём обычном месте, в тронном зале. Он сидит, поникнув и сгорбившись, в металлическом кресле, и золотой короны на его макушке больше нет. Услышав шаги, он поднимает голову.

— Да это же… Силли? — оживляется он, увидев меня. — Вернулся! Но это ты зря. Нам всем конец, это я точно говорю, конец…

— Верно сказано! — радостно поддерживает дедуля Йорген. — Мы умрём!

— Ого, — удивляется король, разглядев дедулю. — Скелетик выжил? Или это другой скелетик, простите, не узнал в лицо. Вроде дама, а по голосу похож.

— Какая я тебе дама! — оскорбляется дедуля. — Вот так чудом выберешься из пасти злобной твари, и казалось бы, можно рассчитывать на поддержку и сочувствие, но нет. Насмешки, оскорбления…

— Хватит, — говорит Нела. — Скарри, нам нужно отправиться следом за вашей Грызельдой, чтобы попробовать спасти наших друзей, если ещё не поздно.

— Думаете, мы не пробовали? — уныло говорит Скарри. — Сперва-то, конечно, мне пришлось честно обо всём рассказать. Уже когда Гилли вернулся, у моих ребят зародились кой-какие сомнения. А как узнали всё о Грызельде, меня сразу свергли, так что я больше тут не король. Отправили сюда под охрану, а кто помоложе и покрепче, пытались пойти за Грызельдой. Но она ушла туда, где много старых ходов, они то и дело обваливались, след потерялся.

— Да, да, земля рыхлая, мы увязли и не поняли, куда идти, — кивает Типпи. — Мы тоже там были.

— Нужно продолжать поиски, — говорит Нела, хмуря брови. — Если Йорген смог вырваться из пасти зверя, может, и остальные… Скарри, опиши Грызельду. Какие у неё зубы, челюсти? Много ли шансов уцелеть, попавшись ей на пути?

— Описать? — вздыхает Скарри. — Типпи, Диппи, вы оставьте нас пока. Постойте на выходе из зала и последите, чтобы никто не входил. И не подглядывайте.

— Так точно, ваше превосходейш… — начинает Типпи, но Диппи толкает его в бок.

— Он ведь уже не король! — напоминает он товарищу. — Так что нам не обязательно…

— Так точно, Скарри! — исправляется Типпи, хватает Диппи за лапу и тянет прочь.

— Идите за мной, — говорит Скарри, соскакивая с кресла.

Он ведёт нас в дальний угол зала, и я уже думаю, что бывший король собирается показать нам какой-то рисунок, но тут Скарри открывает в стене дверцу.

— Вот, любуйтесь, — печально говорит он. — Дети Грызельды. Я же говорил, нам всем точно конец.

Глава 14. Вот, судьба, ведь можешь! Радуй нас и впредь

На мшистом полу комнаты, которая, судя по всему, является королевской спальней, лежат два существа. Хотя, возможно, они сидят или стоят — определить сложно. Больше всего они похожи на длинных рыб, у которых вместо чешуи гладкая плотная кожа. Эти создания будто отлиты из дымчато-прозрачного у поверхности и темнеющего к глубине гибкого стекла, в котором местами виднеются цветные сгустки. У первого существа преобладает жёлто-зелёный неяркий оттенок, второе же почти синее с редкими жёлтыми вкраплениями.

Я вижу небольшие плавники и хвост, похожие на рыбьи. Но на брюхе, похоже, у этих созданий ножки (а может, короткие щупальца).

Рот такой большой и такой круглый, что морда смахивает на трубу. Кажется, он даже не закрывается. Края рта усеяны мелкими волнистыми зубчиками, с

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.