Прыжок во времени - Джульетта Мэдисон Страница 31

Тут можно читать бесплатно Прыжок во времени - Джульетта Мэдисон. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Прыжок во времени - Джульетта Мэдисон

Прыжок во времени - Джульетта Мэдисон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Прыжок во времени - Джульетта Мэдисон» бесплатно полную версию:

Амбициозной супермодели Келли Кроуфорд, похоже, суждено выйти замуж за своего безрассудного парня. Однако, отметив двадцать пятый день рождения, девушка просыпается в собственном, далеко не идеальном будущем. Теперь она 50-летняя домохозяйка из пригорода, а ее муж — бывший ботаник из старшей школы.
Застряв в жизни, совершенно отличающейся от той, о которой она всегда мечтала, Келли придется переосмыслить свои взгляды на мир и осознать, что же действительно важно для нее. Преодолеет ли она забавные и душещипательные ситуации, которые появятся на ее пути и вернется в прежнее молодое тело или же погрязнет в кошмарном мире приливов, требовательных детей, ничтожной зарплаты мужа и дешевого нижнего белья?

Прыжок во времени - Джульетта Мэдисон читать онлайн бесплатно

Прыжок во времени - Джульетта Мэдисон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джульетта Мэдисон

Слышать, как Уильям говорит обо мне так, будто я действительно была там, когда Диора и Райан были молоды, было странно. Его глаза, казалось, вернулись в прошлое, видя происходящие события. Как будто это было реально. Только для меня это было нереально. Я не помню того времени, но помню, каково это — создавать что-то из ничего. Взять чистый лист бумаги и создать дизайн, которого раньше не существовало. Я не рисовала уже много лет, с тех пор как мне исполнилось тринадцать, но чистое блаженство, когда я была погружена в работу? Ничего подобного не было. И я начала рассказывать мистеру Терроу об этом.

— И я поняла, что хочу заниматься этим всю оставшуюся жизнь. Это создание красоты было частью меня, выражением моей души и страсти, которую невозможно было подавить. — Так оно и было. Вскоре после моего тринадцатого Дня Рождения, когда я закончила создавать дизайн, я была особенно довольна и…

Хлоп. Хлоп. Мистер Терроу хлопнул в ладоши, прерывая поток моих мыслей.

— Миссис МаксНелли, какая вдохновляющая история. Я безмерно благодарен Вам за то, что Вы разделяете Вашу глубокую страсть к творческому процессу. — Он встал и снова схватил меня за руки, пожимая их с еще большим энтузиазмом, чем прежде. — Однако это, конечно, будет решение, основанное на бизнесе, поэтому я рассмотрю Ваше и других компаний предложения, с которыми я встречался сегодня и сообщу Вам о своем решении, когда сойду с самолета в Хитроу.

Я молча кивнула.

— Конечно.

— Спасибо вам обоим, что уделили мне время. — Он пожал руку Уильяму, который проводил его на улицу, дал ему свой личный номер и объяснил, что офис будет закрыт завтра, но он может связаться с Уильямом напрямую, чтобы можно было обсудить планы.

После того как он ушел, Уильям провел меня в другую комнату, где была небольшая кухня, стол и стулья, и, судя по всему, одна из тех умных ламп, которые освещали нас, когда мы входили. Он закрыл за собой дверь и нажал что-то похожее на кнопку замка.

— Кажется, ты его покорила, — сказал Уильям, подходя ко мне с распростертыми объятиями.

— Мы покорили его, — поправила я.

— Да, это была командная работа, не так ли? И хотя ты не рассказала ему и половины того, что планировали, думаю, в целом все прошло хорошо.

Он обнял меня за спину и прижался головой к моей шее, уткнувшись в нее носом.

Я попыталась мягко оттолкнуть его.

— Что ты делаешь?

Он приблизил свое лицо к моему.

— У нас есть немного свободного времени, почему бы нам не насладиться одним из твоих подарков на День Рождения прямо сейчас? — Он снова уткнулся носом мне в шею.

Боже.

— Но разве это не должно быть сегодня вечером? И… Люси там. — Я указала на дверь.

— Люси будет занята, заканчивая недельную административную работу, и не станет нас беспокоить. Кроме того, дверь заперта.

Он попытался прижаться своими губами к моим, но я отвернулась, и они попали мне на щеку. Вместо этого он поцеловал ее, потом мое ухо, потом часть шеи чуть ниже уха, его губы издавали хлюпающие звуки.

Это было неправильно.

— Уильям, думаю, тебе следует остановиться.

— Но почему? — Он продолжал целоваться. — И почему ты называешь меня «Уильям»? Ты не называла меня так уже много лет.

— Да. Уилл, дорогой, я думаю, будет лучше… сберечь себя на сегодняшний вечер. Знаешь, сделать его более особенным?

— Что может быть более особенным, чем отпраздновать успешную деловую встречу, в твой День Рождения, в частной комнате для персонала, под влиянием момента? — Он провел рукой по моей щеке, потом по губам, потом вниз по шее, обводя пальцем вырез моего топа.

— Как бы сильно я… — глоток, — не хотела тебя прямо сейчас, я действительно думаю, что сегодня вечером будет лучше, когда все разойдутся по домам и мы сможем лечь в своей удобной кровати.

Черт, почему Селена не выбрала для звонка именно этот момент?

— Мне правда нужно перезвонить Селене. Она звонила раньше, на встрече. — Я с тоской посмотрела на свою электронную площадку и заметила время. Было уже половину шестого. Лилиана! Я быстро оттолкнула Уильяма… Уилла, к его большому разочарованию. — Я только что вспомнила, что должна кое с кем встретиться, прямо сейчас!

Я поправила левый рукав своего топа, который он наполовину спустил с плеча.

— Прости, дорогой, но мне действительно пора. Увидимся дома, хорошо?

— С кем ты должна встретиться?

— Просто старая подруга, с которой я столкнулась сегодня в торговом центре. У меня нет времени объяснять, увидимся дома, как раз к вечеринке.

Я бы ни за что на нее не опоздала. Так что я оставила Уилла и его надутую щенячью мордочку в комнате и убежала прочь.

— Пока, Люси, извини, что тебе пришлось выдумать историю, чтобы прикрыть меня, — сказала я, не дожидаясь ответа и скрылась в лифте.

Я могла бы вернуться к 17:15, и, если повезет, Лилиана все еще будет там. Она сказала, что пробудет там до пяти, но, конечно же, она не уйдет сразу же, не увидев меня снова, не так ли?

Глава 12

Два часа до начала

«Ты можешь пройти только половину пути до самого темного леса; тогда выйдешь с другой стороны».

— Китайская пословица

Я бежала от автостоянки в «Нью Эйдж» (ха!) (прим. переводчика — магазин «Новый возраст») магазин, где видела Лилиану раньше, и резко остановилась у входа. Там была очередь из двух человек, и только один экстрасенс сидел в кабинках.

Рози. Черт! Я согнулась пополам, чтобы перевести дыхание, и подняла глаза, когда ко мне подошла женщина в белом марлевом халате.

— С Вами все в порядке, мадам?

Я разочарованно вздохнула и поджала губы.

— Я надеялась увидеть Лилиану. Она вышла во двор?

Женщина покачала головой.

— Мне очень жаль. Лилиана уехала на целый день.

— У Вас есть ее номер, чтобы я могла ей позвонить?

— Простите, мэм, но мы не вправе разглашать личные номера телефонов наших экстрасенсов. — Женщина хотела уйти, но остановилась. — О, Вы случайно не Келли?

— Да, это я. А что?

Женщина поспешила к прилавку и вернулась с маленькой карточкой в руке.

— Вот, Лилиана просила передать, если Вы вернетесь.

Мои глаза метнулись к карточке, которую я выхватила из ее руки. Мы знаем Правду, www.FastForwardExperiences.com, я перевернула карточку и вместе со штрих-кодом увидела написанное от руки сообщение: «Удачи!», Лилиана, Хо

Крошечная улыбка появилась на губах, и я не могла дождаться, чтобы проверить веб-сайт. Может быть, я смогу узнать больше о том, что со мной происходит.

— Благодарю! —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.