Возврат времени - Даль Адамант Страница 35

Тут можно читать бесплатно Возврат времени - Даль Адамант. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Возврат времени - Даль Адамант

Возврат времени - Даль Адамант краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Возврат времени - Даль Адамант» бесплатно полную версию:

Время — это необратимый ход событий, которые были, будут или происходят сейчас. Все это очевидно и не требует разъяснений, но что будет, если все устойчивые понятия о времени окажутся не утвердившими себя априори, а лишь туманными стереотипами? Это может показаться просто необоснованными домыслами, но что сделали бы вы, если следующий день разделил бы вас столетием с привычным настоящим целой пережитой эпохой? Смогли бы вы принять историю за сегодняшний день и верить в собственное будущее?

Возврат времени - Даль Адамант читать онлайн бесплатно

Возврат времени - Даль Адамант - читать книгу онлайн бесплатно, автор Даль Адамант

удастся угодить моим вкусам. Я уверен, что окажусь в восторге от преподнесенного угощения. Блюдо еще не остыло и пришлось терпеливо дождаться, пока аппетитное рагу остынет.

— Кофе, чаю не желаете? — спросила Патрисия.

— Не отказался бы от чашечки кофе.

Она достала пару фарфоровых чашек и поставила их на стол.

— Вы наверно не так давно начали работать на фермере? Дядя мне о вас ничего не рассказывал.

— Так и есть. Менее двух месяцев я помогал Мерфи в сельском хозяйстве. Обычно приходилось доставлять товары разным покупателям.

— Странно, обычно мой дядя не нанимал водителей для перевозок. Если только на сезон посева или жатвы урожая мог платить добровольцам, обрабатывающим почву.

— Я трудился у вашего дяди взамен на крышу над головой и регулярное питание.

— Ох, простите меня ради бога за любопытство. Я не знала, что у вас нет жилья.

— Не беспокойтесь, спрашивайте, что хотите. Мне не трудно рассказать немного о себе.

— Я иногда бываю такой назойливой.

— Что вы, вовсе нет. Мне очень интересно беседовать с вами.

Патрисия взяла с подоконника еще горячее рыбье рагу, поставила по центру стола и присела на стул.

— Дядя Мерфи очень добрый человек, вам повезло встретить такую личность в сложный жизненный период.

— Вы правы, никто другой не поверил бы, откуда я прибыл, — сболтнул я мысли вслух.

— Я доверяю вам. Мне вы можете все рассказать.

Она посмотрела на меня таким искренним взглядом, от которого я не осмелился лгать в глаза женщине, проникшей сочувствием к незнакомцу.

— Мне жаль мисс, но поведать вам об этом, я не могу.

Лицо милой девушки внезапно поменялось. Недоумение с настороженностью я увидел в ее глазах.

— Патрисия, только не подумайте ничего дурного.

— Вы меня пугаете, — тихим дрожащим голосом промолвила она.

— Чем же я так напугал вас?

— Вы так странно себя ведете, когда я спрашиваю о вашем прошлом, — все так же недоверчиво ответила девушка.

Мне было невыносимо неловко перед ней. Замкнувшись в себе, я посеял страх в светлой голове любезной домохозяйки. Остается только догадываться, какие мысли посещают ее воображение и представление о незваном гостье.

— Прошу, поверьте. Вы напрасно сомневаетесь во мне. Неужели я похож на человека, способного обидеть такую любезную и беззащитную даму, как вы мисс?

После моего откровенного высказывания Патрисия смутилась и стала слегка напряжена.

— Нет, совсем не похожи. Однако вы так загадочны и таинственны. В ваших глазах пустота, утрата, тоска терзающая сердце и душу. Мне стало жаль вас Джон…

— Ничья жалость мне не нужна! — воскликнув, я прервал ее речь.

Слова девушки затронули самое больное в моем сердце и сознании. Она слово в слово произнесла мои переживания и страдания. Прочла мои чувства как строки по листу бумаги и я не смог выдержать произнесенной истины. Она замерла с приоткрытыми губами и удивленно смотрела на меня.

— Я не голоден, — спокойно произнес я и вышел с кухни.

Так и не отведав блюда, которым Патрисия хотела накормить меня, я около полутора часов просидел за дверью у порога дома, в полной отрешенности от всего мира. Сидел, и смотрел в даль, ни о чем не думая. Каким же жалким я был тогда на самом деле. Патрисия оказалась права, и повел я себя как полный кретин. Для меня в тот момент все потеряло значение. Заточение в тридцатых, тоска по дому по близким, неприятность с грузовиком Мерфи, настораживающая симпатия к дочери будущего наставника, моя дальнейшая судьба, чем закончиться сегодня и с чего начнется завтра, все это не тревожило меня. Находясь в полной фрустрации я просидел на пороге дома до тех пор, пока Патрисия не стала беспокоиться за меня.

Девушка вышла из дома и села на порог рядом со мной, а я даже не обратил на нее внимания. Я все продолжал смотреть в одну точку, облокотившись телом на выступ дверного проема.

— Вы так и не отведали моего рагу, — успокаивающим нежным голосом сказала она.

— Уверен, оно было восхитительно.

— Я подогрела его для вас снова.

— Мне не хочется есть.

— Когда же вы ели последний раз?

— Вчера, вечером я успел подкрепиться.

— Боже, Джон, вы срочно должны поесть. Вставайте немедленно.

Хрупкая обаятельная леди нежными ручками взяла мою ладонь и повела в дом. Покорно и смиренно я следовал за ней до кухонного стола. Рагу, разогретое повторно все так же стояло на столе.

— Почему вы не обедали сами? — спросил я, глядя на не тронутое блюдо.

— Пока вы не начнете есть, я не притронусь к нему.

— Садитесь мисс, поужинаем вместе.

— Так то лучше, — сказала она с улыбкой и села напротив.

Патрисия аккуратно положила в маленькое блюдце рагу, приправленное овощным ассорти, и поставила тарелку на мой край стола. Я взял в руку, лежащую рядом с блюдцем вилку, и вкусил смачный кусочек готового ужина. Сочетание овощей и мяса рыбы подобраны в отличной пропорции, а вкус рагу превзошел все мои ожидания. Блюдо получилось в лучшем исполнении класса морепродуктов.

— Вы великолепно готовите мисс, — похвалил я молодую девушку опустошив рот.

— Это лучший комплимент, который может получить женщина за свои старания.

— Ваш труд не был напрасным. Я в восторге.

Патрисия улыбнулась украдкой и принялась есть ужин.

— Патрисия, простите, что обидел вас своей невоспитанностью.

— Я не сержусь. Вы же не со зла накричали на меня.

— Конечно, нет. Надеюсь, и ваш дядя не станет сердиться на меня.

— Этому есть причина?

— Я испортил единственный грузовой автомобиль на целую ферму, и к сожалению починить мне его уже не удастся.

— Не беспокойтесь, Мерфи обязательно что-нибудь придумает. Кстати, какое-то время вы можете пожить у меня. Комната рядом с чуланом давно пустует.

— Мисс, ваша доброта безгранична. Но разве я не буду смущать вас своим присутствием?

— Глупости. Считайте это благодарностью за устранение неисправности машины моей мамы.

— Я не забуду такого гостеприимства Патрисия.

— Какой же вы робкий Джон. Подумайте сами, каково будет у меня на сердце, если я оставлю вас на произвол судьбы и откажу в помощи. А если бы я не предложила вам уютный уголок в моем доме, вы бы осмелились сами попросить меня об этом?

Зная, что мне не пришло бы в голову просить ее о ночлеге на неопределенный срок, я опустил глаза в тарелку и промолчал.

— Чем меньше человек имеет средств и материальных ценностей, тем больше он поделиться с вами. Именно поэтому Мерфи разделил кров своей семьи со случайным знакомым. Так же и я не могу поступить иначе с приемником моего дорогого дядюшки.

— А что на это скажут ваши родители?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.