Бу! - Ричард Карл Лаймон Страница 4

Тут можно читать бесплатно Бу! - Ричард Карл Лаймон. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бу! - Ричард Карл Лаймон

Бу! - Ричард Карл Лаймон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бу! - Ричард Карл Лаймон» бесплатно полную версию:

Пацаны и девчонки собрались походить по домам в пригороде своего города, чтобы попугать обывателей и насобирать конфет на Хеллоуин.
Их ровно семеро и, чтобы не потеряться, они время от времени пересчитываются. Все отлично: взрослые напуганы, конфеты льются рекой... Но на одной из остановок вдруг оказывается, что их восемь..

Бу! - Ричард Карл Лаймон читать онлайн бесплатно

Бу! - Ричард Карл Лаймон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Карл Лаймон

class="p">- Что это было? - прошептала Пегги Пэн.

- Я не совсем уверена, но думаю, что это была кошка. Белая кошка.

- И что? - спросил Джимми.

Я и сам почувствовал некоторое разочарование.

- Думаю, она сидела у кого-то на коленях, - сказала она.

- О, Боже.

Пегги Пэн издала высокий плаксивый звук. А может, это был я. Или она. - Я видела только темноту на лестнице.

- Тогда откуда ты знаешь, что она вообще там была? - спросил Джимми.

- Кошка была белая.

- И что?

- Кто-то ее гладил.

- Давайте уйдем отсюда, - сказал Джимми.

Донна кивнула.

- Помните, ни слова Нику, Элис или Олив. Мы просто скажем, что ничего не случилось.

Мы все согласились, и Донна повела нас через деревья. В лунном свете мы обошли кучу кустов и обнаружили Ника и девочек, которые ждали нас. - Что произошло? - спросил Ник.

Мы пожали плечами и покачали головами. Донна сказала: - Ничего особенного. Мы стучали, но никого не оказалось дома.

Ухмыляясь, он сказал: - То есть Бу и его кошек там не было?

Донна усмехнулась. - Ты поверил в эту историю, правда? Это же Хэллоуин. Я все выдумала.

Ник нахмурился. Принцесса-балерина-фея-крестная очень обрадовалась, а магистр Йода или Инопланетянин вздохнула сквозь маску.

- Хорошая история, - сказал я.

- Спасибо, Мэтт, - сказала Донна.

- А можно мы еще пособираем сладости? - спросила Пегги Пэн.

Донна пожала плечами. - Уже довольно поздно. И мы далеко от дома.

- Пожалуйста - попросила Пегги Пэн.

Ее маленькие друзья начали прыгать и кричать: - Пожалуйста? Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста? О, пожалуйста? Ну, пожалуйста?

- Что скажешь, Ник?

- Конечно, почему бы и нет?

- Ребята? - спросила она Джимми и меня.

- Да!

- Конечно!

- Хорошо, - сказала Донна. - Пройдем еще немного. Может, пару кварталов.

- Ура!

Девочки побежали по тротуару к следующему дому ‒ обычному дому ‒пересекая лужайку перед ним и взбегая по полудюжине ступенек на хорошо освещенное крыльцо. Ник побежал за ними вверх по лестнице. Мы с Джимми поспешили за ними. Когда дверь открыл пожилой мужчина с подносом конфет, мы с Джимми уже были на крыльце, а Донна ждала у подножия лестницы.

Мы вернулись к нормальной жизни.

Почти.

Мы спешили от дома к дому, дошли до конца квартала, перешли улицу и направились к угловому дому в следующем квартале. Только после этого дома, когда мы встретились на тротуаре и направились к следующему дому, Донна, отстававшая от нас, крикнула: - Подождите минутку, ладно? Вернитесь.

Поэтому мы все повернулись. Когда мы поспешили к тому месту, где Донна ждала на тротуаре, она подняла руку с вытянутым указательным пальцем и ткнула им в каждого из нас. Как водитель школьного автобуса, считающий головы перед отправлением домой с экскурсии.

Она закончила.

- Семь, - сказала она.

- Правильно, - сказал я, остановившись перед ней.

- Семь, не считая меня, - сказала она.

Я обернулся. Сзади был Джимми ‒ скорбная мумия, с которой свисали полоски простыни, а некоторые уже валялись на тротуаре. Сзади был Ник ‒ воин-джедай со своим световым мечом. И Пегги Пэн, и балерина, и сказочная принцесса-крестная, и магистр Йода, и Инопланетянин, и ‒ шедший позади, но всего в нескольких шагах от девочек ‒ кто-то еще.

Он нес продуктовый пакет, как и другие собиратели сладостей, но он был больше девочек, больше Ника, больше всех нас. На нем была темная ковбойская шляпа, черный плащ и джинсы. Под шляпой была какая-то странная маска. Сначала я не мог понять, что это такое. Но когда он подошел ближе, я увидел, что она сделана из красной банданы. Она закрывала всю его голову и шею. Над глазами были неровные круглые отверстия, надо ртом ‒ прорезь.

Я понятия не имел, откуда он взялся.

Я понятия не имел, как долго он шел с нами, хотя, конечно, он появился через некоторое время после того, как мы покинули мрачный старый дом.

- Это он там к нам присоединился? - поинтересовался я.

Обратившись в его сторону, Донна сказала: - Мне кажется, мы тебя не знаем. - Хотя она говорила дружелюбно и спокойно, я услышал напряжение в ее голосе.

Незнакомец кивнул, но промолчал.

Девочки, видимо, впервые заметив его, отошли подальше.

- Откуда ты пришел?

Он поднял руку. Когда он указывал, я увидел, что его рука была в черной кожаной перчатке.

Он указал назад. В направлении темного старого дома... и многих других зданий.

- Кто ты? - спросила Донна.

И он сказал: - Киллер Джо.

Элис и Олив сделали еще один шаг в сторону от него, но Пегги Пэн шагнула ближе. - Ты же не собираешься нас убивать? - спросила она.

Он покачал головой.

- Классный костюм, - сказал Джимми.

- Спасибо, - сказал Киллер Джо.

- Так кто же ты такой на самом деле? - спросила Донна.

Киллер Джо пожал плечами.

- Как насчет того, чтобы снять маску? - сказала она.

Он покачал головой.

- Мы тебя знаем? - спросил Джимми.

Еще одно пожатие плечами.

- Хочешь пойти с нами собирать сладости? - спросила Пегги Пэн.

Он кивнул.

Донна покачала головой. - Нет. Нет, пока мы не узнаем, кто ты. - Ее голос больше не звучал спокойно и дружелюбно. Она говорила громче, чем раньше. И тяжело дышала.

Она напугана.

И она не единственная.

- Извини, - сказала она, - но тебе придется либо позволить нам увидеть, кто ты, либо уйти. Хорошо? Здесь маленькие дети, а... а мы не знаем, кто ты.

- Он ‒ Киллер Джо, - объяснил Ник.

- Мы знаем, - сказал Джимми.

- Но он совсем один, - сказала Пегги Пэн. - Он не должен в одиночку выпрашивать сладости. - Она подошла к нему, взялась за рукав его плаща и наклонила голову назад.

- Пегги, - сказала Донна. Отойди от

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.