Бесконечная война - allig_eri Страница 4

Тут можно читать бесплатно Бесконечная война - allig_eri. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бесконечная война - allig_eri

Бесконечная война - allig_eri краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бесконечная война - allig_eri» бесплатно полную версию:

Маленький город, со всех сторон осаждаемый огромной армией. Реки крови, горы трупов, стаи мух и беспрерывный обстрел. Знал ли Кирин, к чему приведёт его необдуманное решение? Лишь подозревал. Поступил бы по-другому, представься такая возможность? Точно — нет.

Бесконечная война - allig_eri читать онлайн бесплатно

Бесконечная война - allig_eri - читать книгу онлайн бесплатно, автор allig_eri

спиной Тольбус заметил Вирта, своего целителя.

— Ты ведь должен быть в храме? — удивлённо произнёс комендант.

— А откуда, сэр, вы думаете, он сюда пришёл? — улыбнулся маг. — Из храма. Я даже подлечить его не успел, так он стремился доложить новости! Сами видите — и глаз, и ожог…

— Тогда погоди, — оборвал его Логвуд. — Докладывай, гонец.

— Прошу прощения, — прохрипел мужчина, — что так долго.

Глаза коменданта расширились.

— Ты пристыдил меня, солдат. Я направил тебя к Западным воротам чуть более часа назад.

— Имперцы пробились к складским зонам, комендант. Там прятались слуги, вместе с семьями — из тех, кто ещё не под землёй. Первыми были «перебежчики»… Прошу прощения, сэр, я… Я никогда не предполагал, что голод может превратить людей в таких животных. Все кого они нашли… оказались мертвы и… Это… просто ужасно…

— Что ещё? — поторопил его Тольбус.

— Гильдийская башня была окружена, защитники оказались в осаде. Такова была ситуация на момент моего прибытия, сэр. Наши солдаты рассеяны, дрались кто где, многие были окружены. Нас убивали всюду, куда я мог попасть. — Он помолчал, судорожно вздохнул и продолжил: — Так было на момент моего появления. Когда я уже готов был вернуться к вам с указанными вестями, я получил… другой приказ.

— Ты получил что⁈ — наполовину удивился, наполовину возмутился комендант, мысленно начавший прикидывать, кто из его коллег, высших офицеров, оказался столь нагл, что решил вставить ему палки в колёса в столь ответственный момент.

— Прошу прощения, сэр. Другого слова не могу подобрать, — пожал он плечами. — Появился какой-то юнец-маг с десятком израненных солдат — остатки какого-то недобитого взвода. И этот волшебник принял на себя командование — всеми, включая меня. Комендант Логвуд, я возражал…

— Уже понятно, что этот парень был весьма убедителен. Продолжай свой доклад, гонец, — свои мысли Тольбус решил попридержать.

— Волшебник приказал своим солдатам выбить ворота торговых дворов, где запрятались интенданты, немногие стражи, обслуга с семьями, жрецы… Много людей, если задуматься. Он потребовал, чтобы жители вышли и сражались. За свои жизни и жизни своих детей, которые прятались там же, либо остались в Сауде и Олсмосе.

— И он убедил их? — удивился Логвуд.

— Сэр, он держал в руках то, что осталось от ребёнка со складских зон. Враги, сэр… «перебежчики»… кто-то уже начал есть этого ребёнка…

Вирт встал позади гонца и положил руки ему на плечи, начав работать с травмами и ожогами прямо на ходу.

— Он их убедил, — подытожил Тольбус.

Гонец кивнул.

— Волшебник — он… — запнулся мужчина, — затем он взял то, что осталось от туники ребёнка и сделал из неё знамя при помощи производственной магии. Я это видел своими глазами, сэр. Тогда… я перестал возражать… извините…

— Я тебя понимаю. Что было дальше? — скрестил комендант руки на груди.

— В оружии недостатка не было. Все, кто находился в торговых дворах вооружились. Почти три сотни человек, как мужчин, так и женщин. Колдун разослал своих подчинённых, и они начали возвращаться. С ними — выжившие солдаты гарнизона Фирнадана и немного бойцов второй армии. В их рядах находились даже другие волшебники и сионы. Имелось несколько сержантов, но никого выше званием — имперцы выбивали наших офицеров особенно рьяно…

— Оспорить власть мага не могли, — перебил его Логвуд. — И он собрал неплохие силы. Что потом?

— Мы отправились освобождать Гильдейскую башню, сэр. Под этим ужасным знаменем мы учинили бойню, — в его голосе звучал одновременно страх и воодушевление.

— В каком состоянии башня? — поинтересовался комендант.

— Разрушена, сэр. Увы. Из её защитников в живых осталось лишь двадцать человек. Они все теперь с тем магом. Я… кхм… я вернулся к исполнению своих обязанностей и получил разрешение отправиться с докладом к вам… — смущённо закончил гонец.

— Очень мило со стороны этого волшебника, — хмыкнул Тольбус. — Какова была диспозиция его ополчения на тот момент?

— Они собирались совершить вылазку за развалины Западных ворот, сэр… — тихим голосом едва ли не прошептал гонец.

— Что⁈ — поражённо выкрикнул Логвуд.

— Там очень удачно подошла пехотная рота имперцев — помочь додавить сопротивление Гильдейской башни. Но все осаждающие её враги уже были мертвы, так что, когда мы прикончили и этих, маг решил использовать фактор внезапности. Приоритет шёл на помощь Второй армии, которую оттеснили от Фирнадана конницей.

— Пресвятой Аримандиус, да кто он, этот человек? — осенил комендант себя святым знаком бога-хранителя из Триединства.

— Имени его я не знаю, сэр. Он мастерски использовал стихию воды, обращая её в кипяток, а ещё стихию земли, создавая взрывные камни. А энергии, казалось, у него столько, словно сам Кохран помогал, — воодушевлённо закончил гонец.

Тольбус долго смотрел на мужчину — и видел, как боль уходит под ладонями Вирта, который не прекращал лечения. Видел, как волдыри сжались, опухоль пропала, новая кожа сошлась над сгоревшим глазом, а потом начал оживать и сам глаз.

Комендант Фирнадана развернулся так резко, что зазвенела рунная броня и посмотрел на запад. Багровые отсветы горящей казармы почти ничего не освещали. За ними царила тьма. Логвуд перевёл взгляд на центральную площадь. Насколько можно разглядеть, оборона нигде не прорвана. Генерал Эдли взял всё в свои руки и справился, как и ожидал Тольбус.

— Меньше часа до рассвета, — пробормотал Вирт, отряхивающий руки и морщащийся от энергетических затрат. — Комендант, город держится.

Логвуд кивнул, а потом снова услышал шаги на лестнице. Все трое обернулись навстречу новому вестнику.

— Комендант, доклад от третьей, с вылазки на редут Восточной стражи, — бодро начал он. — Выживших бойцов забрали, сэр. Видели движение на юго-востоке. Командующий кавалерией Коуланд послал разведчика — «перебежчики» пришли в движение.

Тольбус поморщился. Это было для него ожидаемо, но неприятно.

«Они придут с рассветом, — прикинул он. — Тысяч триста, может быть больше, если Империя успела согнать ещё людей».

— Значит, пришло время окончательно перейти в режим боёв внутри стен. Передайте приказ всем командирам — переводим людей под землю, в туннели. Обслугу подальше, воинов поближе. На входах поставить усиленные отряды, и чтобы в каждый входило хотя бы пара колдунов и оставшихся инсуриев с антимагическими амулетами. На поверхности оставить наблюдателей — пусть перемещаются по крышам. Ну и, конечно, спустить сионов с поводка — может сумеют смертельно

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.