Гальрадский ястреб - Сергей Богатков Страница 40
- Категория: Разная литература / Периодические издания
- Автор: Сергей Богатков
- Страниц: 62
- Добавлено: 2023-10-08 21:13:09
Гальрадский ястреб - Сергей Богатков краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гальрадский ястреб - Сергей Богатков» бесплатно полную версию:Дьюку и Камилле с детства суждено быть вместе. Но судьба распорядилась иначе. Нападение североземцев на провинцию заставило их бежать из родной деревни и разделиться. Каждый пошел своим путем и учился выживать по-своему. Они встретятся вновь, в замке Браго — самом безопасном политическом центре на континенте. На престол вот-вот должна вступить юная наследница. Враг с севера уже давно не тревожит, кровавые события остались позади.
Но затишье не просто так. Враг выжидает. Среди своих есть предатель, цель которого — убить наследницу. И самое безопасное место превращается в поле битвы, от исхода которой зависит будущее всего государства.
Гальрадский ястреб - Сергей Богатков читать онлайн бесплатно
— Почему сейчас? — нарушила тишину Лира. — Почему они решили это делать именно сейчас? С момента нападения на северную провинцию прошло много лет, и это была неудачная попытка вторгнуться в Гальрад. Люди уже давно об этом позабыли, а здесь творится такое.
Камилла выдохнула, пытаясь не взорваться. Неудачная попытка нападения, отнявшая жизни родителей, которых не вернуть никакими молитвами и страданиями.
— После нападения они долгое время готовились к чему-то большему, — ответил Дьюк.
— Выбирали момент, — грустно усмехнувшись, согласилась Лира. — Вот и выбрали. Дождались гибели отца. И, между прочим, нового императора избрали довольно быстро. Мама получила титул управителя и привела орден Палеонесской розы, а потом оставила правление советникам.
— Эти её советники пустили все на самотек, потому что мама просто не была готова к правлению, — сказала Амелия. — А, североземцы ждали и смотрели, как четыре с половиной года провинция просто приходила в упадок. Из казны воровали деньги, неконтролируемый орден превратился в тупое сборище убийц и бандитов, на обращения людей никому не было дела. Лучшее время для захвата власти и придумать нельзя.
— Не смей, — тихо, но отчётливо перебила Лира. — Не смей говорить плохо о маме. Она старалась держать порядок, как могла.
— Ничего она не старалась, и тебе это прекрасно известно, — опровергла младшая. — Зато хотела из тебя сделать второго отца, будущую императрицу Гальрада. Но вот, видимо, не судьба.
Лира злобно посмотрела на сестру и, казалось, готова была броситься на неё прямо через стол. Уверенно встав со стула, она возвысилась над сестрой. Но Амелия приняла это с вызовом.
— Сядь и успокойся, — попросила Камилла.
— Ты мне не воспитательница и не надо указывать, — гневно бросила Лира, а затем вскрикнула.
Воспитательница, а точнее притворяющаяся ей Камилла, резко встала, и схватив старшую за шкирку, силой посадила на место. Как ни странно, Лира от неожиданности замолчала, вместо того, чтобы возмущаться. И даже Амелия оторопела.
— Вам надо не ссориться, а думать, как спастись, — возмутилась Камилла, словно ругая обоих из-за какой-то шалости. — Сейчас только вы есть друг у друга. Враг уже завтра будет на пороге, а вам интересно вспоминать старые обиды? Какие же вы все ещё дети.
Старшая хмыкнула и отвела взгляд в сторону, не решившись спорить. Поняла, что неправа. А вот Амелия, видимо, не чувствовала за собой вины и быстро сделала вид, что все в порядке.
— Старший советник и правда странно себя вел после своего возвращения полгода назад, — в задумчивости произнесла она.
— Да и дядя тоже, — согласилась Лира. — А советник Двейн вообще днями напролет сидел в своих покоях, что раньше бывало не так часто. Однозначно отвечал на вопросы и говорил как-то иначе. Вот только никто и подумать не мог, что это уже не он. Как же не хватает сейчас дяди Божко! Он бы быстро навел порядок и придумал что-нибудь.
Дьюк развел руками.
— Так зачем его вообще изгнали?
— Не знаю, мы тут ни при чем, — пояснила младшая. — Они с мамой были в плохих отношениях, это сыграло решающую роль. С отцом-то Божко хорошо ладил, да и нас знал, считай, с младенчества.
Дьюк вздохнул. После упоминания о Божко никто не решился перевести тему обратно. И конкретного плана не было. А придумать его необходимо до завтрашнего утра.
Выходит, Оливия Рокстерли, мать девочек, совершенно не знала, как правильно поступать в роли управителя. И ничего не боялась. Она не только изгнала Божко, но и распустила орден. А все свои надежды на укрепление репутации рода и титул правителя Гальрада возложила на Лиру.
Чтобы не сидеть просто так с этими мыслями и молчать, он решил, что нужно побыть одному, поразмыслить над всем. Хотя бы недолго.
— Пойду в сад, погуляю, — сказал Дьюк, вставая с места, — Там лучше думается.
Никто не стал его останавливать. Дьюк молча направился к выходу, хотя Лира хотела что-то предложить, но в последний момент почему-то передумала.
— Ладно, пойду, догоню его, — решила Камилла. — И смотрите не убейте здесь друг друга, пока нас не будет.
Солнце все ещё стояло высоко, освещая грязные крыши надвратных башен. Камилла отправилась в сад и попыталась найти Дьюка, но сделать это было непросто. Он ушел довольно быстрым шагом и затерялся где-то среди многочисленных деревьев и цветов. Однако, спустя время Дьюк сам её нашел, оказавшись прямо за спиной. И кто вообще придумал эти дары?
Обернувшись от прикосновения за плечо, Камилла приятно удивилась, увидев, как Дьюк протягивает цветок розы красно-фиолетового оттенка.
— Подумал, что поднимет настроение.
— О, это так мило, — улыбнулась Камилла. — Последний раз я получала от тебя цветы в детстве, на день рождения, помнишь? Ты выглядел таким смущенным. Но было приятно.
Дьюк нисколько не смутился. День грозился остаться мрачным, от слез Лиры и злости Амелии внутри все трясло. Приятно было осознавать, что хоть что-то в этом мире могло принести радость.
— Похоже, в этот раз смущенной выглядишь ты.
— А вот и нет, — запротестовала Камилла.
Отчего-то ей захотелось быстро сменить тему разговора, но на всякий случай она уточнила:
— Кстати, а где именно ты его взял?
Дьюк посмотрел в сторону центральной аллеи сада.
— Там, сорвал возле памятника императора.
— Дьюк, ты что, с ума сошел! — Теперь воспитательница возмутилась. — Этого нельзя делать. Убери немедленно.
Камилла выхватила цветок и, оглядевшись, быстренько положила на скамью рядом, пока никто не видел.
— И что вы тут делаете?
Камилла даже вздрогнула от неожиданности. Лира возникла из-за поворота и, похоже, решила взять себя в руки, старалась вести себя спокойно и естественно. И не дождавшись ответа на свой вопрос, сразу же сказала:
— В общем, появилась идея. Пойдем, покажу одно место.
Старшая жестом поманила куда-то вглубь сада. Там аккуратно протиснулась между двумя пышными высокими кустами, зовя за собой. Камилла пошла следом и оказалась в тени густо посаженых деревьев, где одиноко стояла никем не замеченная очень красивая расписная скамейка из темного дерева.
— Вот здесь можно спокойно поговорить без посторонних глаз и ушей, — присев, сказала Лира.
— Хорошее место, — одобрил Дьюк, усаживаясь рядом.
— Да, тайная скамейка родителей. Они встречались здесь, побыть наедине, посекретничать. И чем там ещё люди обычно занимаются?
Камиллу больше волновало другое:
— Ты почему оставила сестру?
Но старшая небрежно отмахнулась.
— Её высочество закрылась в своих покоях и не собирается выходить. Так что все в порядке. И она предложила хорошую идею, как можно убить дядю. Вот почему я бросилась вас искать, — Лира вздохнула и продолжила: — В общем, в честь возвращения хозяина обычно всегда устраивается пир. Тем более, в замке гости, и они
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.