Полуночная земля - Евгений Шпунт Страница 42

Тут можно читать бесплатно Полуночная земля - Евгений Шпунт. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Полуночная земля - Евгений Шпунт

Полуночная земля - Евгений Шпунт краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Полуночная земля - Евгений Шпунт» бесплатно полную версию:

Ну, я все еще не умею в аннотации. Продолжение "Чистого неба". Герои вроде бы спаслись от кровавого режима и нашли убежище в лесу у эльфов, но и у самих эльфов, как оказалось, не все слава Богу.
POV Леу.
Как-то так.

Полуночная земля - Евгений Шпунт читать онлайн бесплатно

Полуночная земля - Евгений Шпунт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгений Шпунт

музыка смолкла. Поднялся со своего места за главным столом фаэйри в золотом венце.

— От имени Высокого Престола Полуночной земли я, Эмерик, на время отсутствия королевы Эриу держатель трона, а вместе со мной моя подруга Лайну, мой сын Эмрис и весь двор Эйл приветствуем вас, наши братья и сестры из-за моря, — он говорил вежливо и отстраненно, глядя поверх голов собравшихся, рассуждал о том, что старые обиды должно предать забвению, что те, кто в прошлом восстал против законной наследницы, конечно, за долгие лунные круги поняли свою неправоту и тысячу раз раскаялись, что Ее Величество милосердна и справедлива и, он почти уверен, дарует изгнанникам свое прощение и позволит вернуться домой… Когда он закончил, встал фаэйри в черном и красном.

— Я, Амергин, а вместе со мной моя дочь Морана и весь двор Балар приветствуем вас, — произнес он, а потом один за одним стали подниматься остальные гости — «я, Брикрен и весь двор Ивейн…», «я, Клеона, и весь двор Туирет…». Некоторые, казалось, говорили искренне, некоторые — как королевский наместник, холодно и даже не глядя на тех, к кому обращаются.

Снова музыка. На столах появилась еда на золотых блюдах — дымящаяся дичь, зелень под ароматным маслом, хрустящий горячий хлеб; принесли вино в сосудах цветного стекла. Леу все ерзала на месте, ища глазами Мартина. Почему его отвели в сторону и там и оставили? Что, ему места не нашлось? Или…

К Мартину подошел один из слуг, вручил ему деревянную миску с какими-то ошметками мяса и костями, и удалился.

Что⁈ Леу вскочила.

— Да что тут творится⁈ Вы издеваетесь, что ли⁈ Эй!

Ее возмущенные крики заглушила музыка. Леу рванулась было, чтобы выбраться из-за стола, но Найта поймала ее за подол платья. Она с удивлением глядела на Леу, что-то спрашивала — наверное, не могла сообразить, в чем дело.

— Отпусти! Посмотри, что они выдумали! Отпусти, говорю!

Мартин недоуменно смотрел на объедки на своей тарелке. Потом сжал губы — понял, что над ним издеваются — поставил ее на пол и замер, скрестив руки на груди.

Взгляд Леу метался по залу. Она поймала растерянные, виноватые глаза Армайд, потом обернулась к столу, за которым восседал наместник с семьей.

Красавчик Эмрис глядел прямо на нее и ухмылялся.

— Ты! — закричала Леу. — Ты, мразь! Тебе смешно⁈ Тебе это кажется смешным⁈ Я сейчас…

— Сядь! — взмолилась Найта. — Леу, да что с тобой? На тебя же все смотрят. Сядь, пожалуйста!

Она чуть ли не силой заставила ее усесться назад.

Музыка все играла. Барабаны и трубы сменили лютни, арфы и свирели, выводя одна за другой грустные нежные мелодии. Потом их сменили певцы, потом несколько девушек в дымчатого цвета накидках танцевали, двигаясь плавно и грациозно, как парящие в небе птицы.

Леу не притронулась ни к еде, ни к питью. Она сидела, кипя от гнева, и все пыталась встретиться взглядом с Мартином, но тот замер, как статуя, не двигался, даже не моргал. А за столом лорда Эмерика его сынок уплетал мясо, налегал на вино и бросал обглоданные кости лежащим тут же у стола длиннохвостым полосатым псам. Время от времени от наклонялся к этой Моране (ворона вороной, подумала Леу) и что-то говорил ей, хихикая, а та сидела с непроницаемым лицом и только кивала изредка.

Один из правителей дворов поднялся с места и снова завел какую-то речь. Леу даже не стала вслушиваться. Скорее бы закончился этот идиотский праздник! Бедный Мартин, стоит там и, наверное, чувствует себя глупее некуда! И ноги у него, наверное, устали. А все на него пялятся и никто даже слова не скажет, чтобы прекратить это издевательство!

Правитель все говорил и говорил, и вдруг осекся, округлив глаза. В тишине раздался икающий смех Эмриса, потом глухой влажный звук, будто от удара.

— Эмрис, перестань, — женский голос, наверное его матери, опять смех.

Леу вскочила. Мартин все еще стоял неподвижно, только зубы сцепил так, что на скулах вздулись желваки, а на груди его белого кафтана темнело жирное влажное пятно. Красавчик, скаля зубы, подцепил со своей тарелки полуобглоданную кость и швырнул в него. На этот раз он промахнулся, и та со стуком приземлилась на плиты у ног Мартина.

— Да брось, матушка, чем он хуже Саэнга или Тайли? Ему тоже полагается пара костей… Ну, возьми! Подбери, не бойся!

— Ты, скотина! — закричала Леу. Найта снова попыталась удержать ее, но она вырвалась, перемахнула через стол и бросилась к возвышению. По залу пронесся гул. Гости вставали с мест, кто-то, кажется Армайд, звал ее по имени, но Леу не обращала на происходящее вокруг внимание. — Прекрати, или я эту кость тебе в горло засуну!

Все еще ухмыляясь, Эмрис поднялся ей навстречу.

— Очаровательно. Дикарка заступается за своего ручного зверька. Вы все это видите? Мы позволили ей привести его на праздник, и вот благодарность.

— Ты извинишься перед Мартином. Сейчас же, а не то…

— А не то — что? Ты мне угрожаешь? — издевался он. — А даже если бы я и хотел с ним заговорить, как он поймет меня? Наши псы, может, и поняли бы, но ведь он тупее любого пса.

— Извинись! — процедила Леу, подходя к нему вплотную. Эмрис скорчил гримасу.

— Не стой так близко, дикарка. От тебя воняет. Эй, кто-нибудь, — он обернулся к обступившим их фаэйри. — Выведите эту шваль отсюда. Она портит все веселье. Она…

Леу не успела ответить. Мартин возник словно ниоткуда, заслонил ее собой и толкнул Эмриса в грудь обеими руками так, что тот попятился, поскользнулся и упал бы, не подхвати его стоящие сзади.

— Не смей так разговаривать с Леу.

— Вы видели⁈ Вы все видели⁈ — завопил сын наместника. — Этот зверь бешеный! Он опасен! Стражу сюда! Стражу!

— Мартин! — ахнула Леу.

Лорд Эмерик вскочил на ноги, мать Эмриса тоже; Морана не шевелилась, только слегка приподняла бровь и бесстрастно

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.