Ненужная война (СИ) - Inner voice Страница 42

Тут можно читать бесплатно Ненужная война (СИ) - Inner voice. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ненужная война (СИ) - Inner voice

Ненужная война (СИ) - Inner voice краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ненужная война (СИ) - Inner voice» бесплатно полную версию:

Нападение Разрушителей Сильфи и Мар застало врасплох — пришедшие арраны не постеснялись ударить в спину и уничтожить всех, кто мог оказать хоть малейшее сопротивление. Выжив благодаря нелепой случайности, они направились к Месту Силы, чтобы попробовать узнать о своем враге хоть что-то… и увидели, как Максим, их единственный шанс на выживание, был убит капитаном Разрушителей. В отчаянии, Сильфида заставляет хотя бы малой кровью заплатить захватчиков за смерть человека, прекрасно понимая, что это уже не более, чем агония, но… что если еще не все потеряно? Что если еще есть надежда?

Ненужная война (СИ) - Inner voice читать онлайн бесплатно

Ненужная война (СИ) - Inner voice - читать книгу онлайн бесплатно, автор Inner voice

меня, понимаешь? Завтра с утра мы вновь отправимся к Малрону и выторгуем для нас армию.

— Хорошо, — лучница улыбнулась. — Завтра так завтра.

— Лучше расскажите, что произошло за то время, что меня не было.

В принципе, новости были ожидаемыми. Малрон, проигравший на дуэли, заперся в своей комнате, никого не принимая, кроме своих наложниц, то ли прощаясь с ними, то ли подговаривая их на какое-то не слишком полезное для меня действо. На Ичиху легло куча клановых дел, а так же прием новых заявлений на дуэль за главенство над кланом. Как он лавирует от всего этого, я не представляю, но закончилось это быстро — проведя через пару дней всего три дуэли и зверски убив своих противников, Малрон тут же заткнул остальных. Выпустив пар, он, наконец, стал примерно таким же, как и до нашего прихода и теперь ждет, когда я подам запрос на аудиенцию дабы забрать свой выигрыш и продолжить нашу торговлю.

— Ичиха, кстати, рассказал, что из города стали пропадать люди, — вспомнила Мар. — Приходил несколько раз, спрашивал, знаем ли мы что-нибудь об этом.

— Откуда мы можем знать-то? — удивился я.

— Люди начали пропадать через несколько дней после нашего появления. Он хотел знать, не связаны ли мы с этим как-нибудь.

— Вот как. Что ж, я надеюсь, мы с этим никак не связаны, верно? — я испытующе посмотрел на обоих.

— Почему ты на нас так смотришь?

— Ну так это не я тут охотничьи угодья открыл.

— Из уважения к тебе мы не охотились, — сказала Сильфида. — Хоть некоторые и бросали на меня весьма своевольные взгляды, я сдерживалась, чтобы никого не убить.

— Хорошо. Что ж, завтра мы отправляемся на встречу с Малроном, так что отдыхайте.

— Мы уже за девять дней наотдыхались всласть, — произнесла Мар.

— Ну, завтра снова возвращаемся в колею.

* * *

От радушия Малрона действительно мало что осталось.

— Ты опозорил меня перед моими людьми, Максимбез клана.

— Так ведь не я их звал, Малрон. И не я навязывал эту дуэль. Мы сражались честно и я смог победить.

— Ты сжульничал! И сломал мой меч!

— Твои люди считают так же? Как думаешь, если мы снова соберем их, то кому они присудят победу?

Глава клана был зол, однако понимал, что переспорить меня здесь не выйдет.

— Ты сам хотел поединка, Малрон. Теперь я хочу свой приз и продолжить разговор о торгах.

— Разговора о торгах не будет, — категорически заявил он. — С вашим появлением на меня проблемы сыпятся одна за другой!

Сзади заскрипела тетива.

— Разговор о торгах будет, — злобно зашипела Сильфида. — И если будешь хорошим мальчиком, то ты даже что-то из этого поимеешь.

— Ты смеешь мне угрожать? — глава встал и устремил на девушку взгляд. — Мне?

Мариша вытащила клинок и направила его на грудь мужчины.

— Ты не смог победить меня одного, а теперь нас трое, — заявил я ему.

— Моя смерть не поставит тебя на мое место!

— А мне это и не нужно. Мне нужно, чтобы ты сдержал свое слово.

Малрон злобно посмотрел на меня и дважды громко хлопнул в ладоши. Из небольших дверок стали выходить девушки в своих откровенных нарядах. Одна, две, три… Одиннадцать! Куда ему столько?

— Выбирай.

— Уже понял, да?

«Той наложницы здесь нет»

— И что же ты сделаешь?

«Как бы то ни было, без ее сведений было бы тяжелее. Он силен, но вот с выносливостью у него все плохо. Мне бы и в голову не пришло вывести этот поединок в бой на истощение»

— Здесь не все, — сказал я.

— Здесь все, кого я готов тебе отдать.

— Мы не ставили дополнительных условийМалрон. Выводи последнюю.

На лице мужчины заходили желваки.

— Эвтерла! — заорал он.

Девушка вышла из одной из дверей. И не смотря на опущенную голову, я все же смог увидеть, что она улыбается.

Малрон схватил ее за волосы и швырнул мне, словно мешок с мусором.

— Твоя, как и было договорено. Делай с ней что хочешь. А сейчас убирайтесь. Пока мы не выясним, куда пропадают мои люди, никаких разговоров о торгах не будет.

* * *

Так как денег у меня не было, новую одежду для нашей временной компаньонки пришлось своровать. Вышло, разумеется, черти что, но явно лучше ее прошлого наряда, в котором она была больше голой, чем одетой.

— Спасибо, господин, — прошептала она, как только мы зашли в свой номер.

— Отдай, — я протянул руку. Та посмотрела на меня непонимающим взглядом. — Масло свое, которым ты меня накачала.

Та тут же отдала мне что-то вроде небольшого кувшинчика. Сильфида почему-то посмотрела на него с каким-то жадным взглядом.

— То, что произошло, произошло по твоей вине, Эвтерла. И больше этого не будет. Сегодня ты переночуешь с нами, а завтра мы отправимся к Древу.

— Но… разве Вам было плохо со мной, господин?

Хорошо. Даже слишком. Но как раз в этом-то и проблема.

— Ты опять за свое?

— Ты теперь свободна, так что можешь не называть меня господином или еще как. Ты больше не наложница.

Девушка опустила голову.

— Свободна… наконец-то… — прошептала она. — Я подарю Вам лучшую ночь, на какую только способна!

— Обойдемся без этого, — тут же ответил я. — Ты уже расплатилась со мной сведениями… и той ночью. Так что с меня хватит.

— Но… — она растеряно посмотрела на меня.

— Без «но». Сегодня ты спишь, а завтра отправляешься домой. На этом все.

— Максим, нам необязательно идти к Древу всем вместе. Я вполне способна проводить ее сама, — вдруг подала голос Сильфида.

— Уверена? — я посмотрел на нее с сомнением. — Ты отличная лучница, но вот в ближнем бою…

— Если я буду держать лук в руках, то до ближнего боя не дойдет! — заявила принцесса.

— Хорошо, будь по-твоему. Спать она сегодня

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.