Гальрадский ястреб - Сергей Богатков Страница 44
- Категория: Разная литература / Периодические издания
- Автор: Сергей Богатков
- Страниц: 62
- Добавлено: 2023-10-08 21:13:09
Гальрадский ястреб - Сергей Богатков краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гальрадский ястреб - Сергей Богатков» бесплатно полную версию:Дьюку и Камилле с детства суждено быть вместе. Но судьба распорядилась иначе. Нападение североземцев на провинцию заставило их бежать из родной деревни и разделиться. Каждый пошел своим путем и учился выживать по-своему. Они встретятся вновь, в замке Браго — самом безопасном политическом центре на континенте. На престол вот-вот должна вступить юная наследница. Враг с севера уже давно не тревожит, кровавые события остались позади.
Но затишье не просто так. Враг выжидает. Среди своих есть предатель, цель которого — убить наследницу. И самое безопасное место превращается в поле битвы, от исхода которой зависит будущее всего государства.
Гальрадский ястреб - Сергей Богатков читать онлайн бесплатно
Вздохнув, Дьюк решил, что разговор закончен, встал и направился к двери.
— Ладно, увидимся завтра.
Он уже было подошел к выходу, как вдруг услышал:
— Зачем ты остался?
Не зная, что ответить, Дьюк обернулся и переспросил:
— Что?
— Я спросила: зачем? Ради девочки, которую решил спасти? Или потому, что встретил меня?
Он вдруг понял. Встреча с волками в лесу, знак из Саамира от предков, обещающих крепкий союз. Мечты о путешествиях по континенту, спасение от североземцев. Все это заставляло Камиллу находить силы, выживать и противостоять трудностям, несмотря ни на что. Но дело было не только в знаках и воспоминаниях.
А в чувствах. В том, что они оба бережно хранили их долгие годы.
— Я, наверное, выгляжу глупо, да? — осторожно спросил в ответ Дьюк. — Собирался уйти тогда, после первой встречи за много лет. Просто увидел тебя в шикарном синем платье, в этом огромном замке и решил, что все хорошо. Что ты вышла замуж за какого-нибудь богача со своей землей, общаешься со знатью и ведешь финансовые дела. Я собирался тогда уйти ради тебя.
Камилла встала с кровати и подошла к нему чуть ближе, чем следовало бы, и посмотрела прямо в глаза.
— А сейчас ради чего уходишь?
Этот вопрос остался без ответа.
— Завтра мы оба можем погибнуть, — шепотом напомнила Камилла. — Можем снова потерять друг друга, понимаешь?
Она подалась вперед, и Дьюк инстинктивно сделал тоже самое. Губы слились в сладостном поцелуе.
Невидимое притяжение, возникшее между ними, незаметно усилилось. Нащупав пальцами пуговицы платья, Дьюк начал расстёгивать одну за другой, не спрашивая разрешения.
Камилла оставалась спокойной, но мелкая дрожь в руках предательски выдавала. Он понял, что детские чувства не исчезли бесследно, что сам сильно желал именно этого. И что теперь все изменится для них обоих. И даже если останутся одни против всех в этом проклятом мире, она, как и в детстве, пожертвует собой, защищая его.
Глава 21. Управитель
Дьюк осмотрел комнату. Лунный свет из окна падал на стол, где на идеально чистой скатерти стоял кубок недопитого вина и корзинка с яблоками. Пожалуй, эти покои — лучшее место, где Камилле довелось пожить. Огромная комната, кровать, ковры, целый шкаф с книгами и даже камин.
Дверь скрипнула, и в тёмную комнату тихо проскользнула Камилла. На ней было все тоже светло-серое платье, так что Дьюк едва различал силуэт.
— Ты долго.
— Прости, — полушепотом ответила Камилла. — Я пообещала посидеть с Амелией, пока она не уснет. Так что пришлось остаться ненадолго. А вот Лира, похоже, спит. Или просто решила притвориться.
Камилла села на краешек кровати, и Дьюк оценил, насколько ей шло это платье. Перед ним сидела не деревенская девочка из детства, а взрослая девушка, прошедшая через многое за несколько лет. Нападение североземцев на деревню и его сделало другим человеком. Раньше он много болтал, а сейчас и двух слов связать не мог, чтобы выразить, как она прекрасна.
— Поможешь с платьем или будешь глазеть? — спросила она.
— Да, сейчас.
Дьюк перебрался по огромной кровати и, найдя в темноте завязки платья возле шеи, медленно потянул. Затем ослабил шнуровку, идущую вдоль спины, и помог платью опуститься вниз, оставив тонкую нательную рубаху.
— Некоторые вещи до тебя долго доходят, — пожаловалась Камилла. — Может, лучше…
Нежное прикосновение Дьюка заставило её замолчать. Ладонь медленно опускалась вниз, обжигая каждую клеточку тела. Дьюк чувствовал, как Камилла старалась оставаться невозмутимой, сидела, гордо и прямо. Как и в детстве, она не привыкла показывать слабость, но ужасно плохо её скрывала.
— Кажется, кто-то из нас много болтает, — решил отшутиться Дьюк, нарушив тишину.
— Кажется, я сейчас кого-то просто прибью, Дьюк Альбер.
Камилла встала и легла на кровать, жестом маня Дьюка за собой.
— Просто, думаю о завтрашнем дне, — решила отговориться она, забираясь под одеяло. — Как считаешь, мы сможем убить управителя?
— Конечно. Вдвоем у нас все получится.
Они оказались под одеялом, положив головы на подушки, прямо напротив друг друга. Лицо Камиллы выражало спокойствие и тихую радость.
— Не припомню, чтобы в детстве ты был таким самоуверенным.
Ее слова раззадоривали. Дьюк рывком навис прямо над ней и прижал руки к кровати без возможности шевелиться. В её глазах читалось немое согласие. Он слышал порывистое дыхание, чувствовал прикосновение рук и смотрел, как растрепались по подушке её длинные волосы. А в глазах плясали озорные огоньки страсти.
— Вот сейчас с тобой справлюсь, — шутливо пригрозил он. — А завтра с нирту разберемся.
— Мне сопротивляться? — иронично спросила она. — Или, может, не стоит?
Вместо ответа Дьюк нашёл под одеялом край её нательной рубахи и потянул наверх, оголяя тело. Их губы слились в поцелуе. Ироничные переговоры уступили место страсти.
И в следующее мгновение они занялись любовью, чувствуя друг друга в этой темноте. Плевать, что произойдет завтра. Пусть хоть целый мир перевернется с ног на голову! Этой ночью они принадлежали друг другу. Их родители чуть ли не с детства пророчили женитьбу. Только влюбленность из детства не исчезла, а лишь переродилась во взрослую любовь.
Отдышавшись, Дьюк взглянул на Камиллу, коснулся её лица и покрутил пальцами прядь длинных волос. Она, в очередной раз, опередила, начав разговор:
— Ты хотел что-то сказать?
— Давай, ты первая, — уступил Дьюк.
— Хотела спросить, что будем делать, после того как разберемся с управителем? Дориан говорил, что североземцы снова придут в Гальрад. Так что даже если мы убьем всех нирту, это не будет окончательной победой. Они попытаются снова захватить континент. И будут придумывать план там, где никто не сможет их достать, в этом… как Лира называла ту территорию на севере? Холодные…
— Стылые земли, — подсказал Дьюк.
— Именно. Она там. Та, кто виновна в гибели моих родителей и всей нашей коммуны. Я хочу добраться до неё, а ты?
Камилла вопросительно посмотрела на Дьюка, но он поделился своими планами:
— А я хочу найти отца.
Было бы замечательно отправиться на поиски вместе. Вот только куда идти? Эти мысли уже неоднократно приходили в голову после признания Камиллы о встрече с отцом в лесу. Можно было бы начать со старого дома, с земель, где раньше находилась коммуна. Может там уже образовалось новое поселение, и отец вернулся? Но сердце подсказывало: все совсем не так просто. А других зацепок для поисков у него попросту не было. Да и слишком много лет прошло.
Камилла некоторое время поразмышляла и предложила:
— Тогда поищем его вместе, когда закончим здесь? И думаю, все-таки нам стоит немного поспать.
Дьюк согласился. И заодно
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.