Ошибки прошлого. - Ирек Гильмутдинов Страница 48

Тут можно читать бесплатно Ошибки прошлого. - Ирек Гильмутдинов. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ошибки прошлого. - Ирек Гильмутдинов

Ошибки прошлого. - Ирек Гильмутдинов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ошибки прошлого. - Ирек Гильмутдинов» бесплатно полную версию:

Мир изменился до неузнаваемости. И всё из-за смерти одного человека.
Некогда огромные материки, что заселяли миллиарды живых существ, превратились мёртвые земли. А жившие там люди по большей части вымерли. В время катастрофы в живых осталась едва сотая часть населения.
И сегодня большинство людей проживает на южном и самом большом материке — Африка, где в результате катастрофы сохранилась пригодная для жизни земля. Остальная часть выживших поселилась на ближайших к нему островах, коих в мире стало несметное количество.
В мире помимо Африки существовало ещё два крупных материка, почти не уступающих размерами оному. Но это не точно. Жизни на них не было, а посещать их дураков не так много, а те, что умудрились попасть туда и вернуться, в большинстве своём умирали от болезней в страшных муках. Правда, это мало кого останавливало. А потому всегда находились те, кого манили богатства, хранящиеся в запретных землях.

Ошибки прошлого. - Ирек Гильмутдинов читать онлайн бесплатно

Ошибки прошлого. - Ирек Гильмутдинов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирек Гильмутдинов

короля, кому он служил. Нам же он показал копию, сделанную от руки.

— Как бы я хотел её поглядеть. Я ни разу не видел настоящих книг из прошлого мира.

Зайдя за поворот очередного коридора, мы замерли при виде идущего нам навстречу человека.

Им оказался, конечно же, Фоули. Один из самых опасных людей ордена.

И чего ему не спится в такую рань. Ведь мне почти удалось у воров вызнать всю информацию.

— Так вы трое стоять, — зычным голосом остановил нас Фоули. — Куда направляетесь?

Я заметил, как Джафар потянулся за ножом. Нет, я даже и не думал, что наставнику угрожает хоть какая-то опасность, наоборот, я стал переживать за этих раздолбаев, не удосужившихся собрать хоть маломальскую информацию о месте, которое они собрались ограбить, и о людях, здесь обитающих. Пришлось спасать.

— Доброе утро, наставник Фоули. Нас старейшина Леонард попросил убраться в лаборатории. У него какой-то неудачный эксперимент.

Пока говорил одно, пальцами показывал другое.

— Пропусти; всё под контролем; сообщи Шеду, пробрались воры; выясняю информацию; не мешать; жду в комнате памяти.

Какой же он профессионал. На его лице не дёрнулся ни единый мускул. Мне бы так.

— Опять старик со своими опытами. Ладно, валите. Потом только не забудьте в зал зайти, нужно прибраться после вчерашнего.

— Хорошо, наставник, всё сделаем, — я поклонился.

Когда Фоули скрылся за поворотом, меня к себе резко развернул Яго. Это уже вошло у него в привычку.

— Ты его знаешь?! Ты ученик ордена?!

— Вы чего, дядька Яго? Его же все знают. Это Фоули, убийца тигриса.

— Друг мой, я тоже о нём слышал, как и о синем кристалле, висящем у него на шее. А вот то, что ты его не узнал это странно. Ведь ты так любишь истории об ордене, а такую известную личность не узнал, — поддел приятеля Советник. Давая понять, что в курсе увлечении друга.

— Ты думаешь, это тот, о ком все говорят?

— А кто ещё будет так в открытую носить у себя на шее такое богатство? Всё, пошлите отсюда. Мы и так слишком тут под застряли. Потом потрещим.

После недолгих поисков я стал осторожно указывать им путь. Надеюсь, мой наставник успел увести стражников, чтобы не возникло ненужных проблем. Наконец, мы заметили массивные двери, и, к нашему общему удивлению, у ворот не было стражи. Я мысленно поблагодарил Фоули.

— Кажись, оно, — остановился Ворчун напротив дверей. — Такие ставят тогда, когда хотят что-то уберечь от таких, как мы, — произнёс улыбающийся Яго, оглядывая их. — Странно только то, что охраны нет совсем.

— А зачем она им? В мире нет дураков, кто решится на такое, — и тут мне прилетел подзатыльник.

— За что, дядька Джафар?

— А мы, по-твоему, дураки?

— Ну…

— Я тебя как… — Визирь замахнулся, но не ударил, так как Ворчун быстро справился с замком.

Отворив двери, мы быстро забежали внутрь, прикрыв их за собой.

Осветив стеллажи, стоявшие вдоль стен, они не смогли скрыть своего разочарования. По их представлению, здесь должны были лежать ящики, набитые синими кристаллами, эликсиры высшего уровня и прочее, о чём мечтает каждый человек в мире, когда в своих фантазиях посещает сокровищницу ордена искателей.

— Какого… — не удержался Яго и крепко выругался. Повторять, что он сказал, не буду, но мои уши чуть не завяли. — Где кристаллы, где всё? — продолжал возмущаться Ворчун, ходя вдоль стеллажей.

На полках и постаментах лежали предметы, найденные искателями в запретных землях. Какие-то восстановленные, какие-то до сих пор не изученные. Имелось множество оборудования, для которого необходимо электричество. Под каждым висела табличка с описанием.

Название, где найдено и для чего предназначено.

— Кстати, а как звали того короля, на кого обработал искатель? — поинтересовался я невзначай.

— Дарии, а тебе-то это зачем?

— Мне кажется, тот человек вас обманул. Думается, его король что-то такое знал, а потому и не повёлся на карту.

— Тебе-то откуда знать, малой? — Раздражённый Ворчун перебирал вещи, не теряя надежды найти что-нибудь ценное.

— Да не откуда. Просто высказал свои мысли вслух.

— Уж больно складно ты высказываешь для деревенского мальчишки, — заподозрил неладное Визирь.

— А у нас в ордене дураков не держат.

— У вас?! — Воры резко развернулись ко мне.

— У нас, у нас, — моя довольная улыбка растянулась от уха до уха. — Входите, крикнул я, и двери распахнулись, а в комнату вошли Фоули, Альберт и отряд теней.

— Скажи-ка, ученик, а чего ты тут устроил и зачем этих людей привёл в музей? Он же в такое время закрыт.

— Музей?

— Ну да. Это и есть главная сокровищница нашего ордена. А вы думали, я вас в самое сердце ордена приведу, — подмигнул я им.

— Так, этих в темницу, — Альберт указал на Джафара с Яго, — а тебя, Арти, хочет видеть совет.

— Удачи вам, дядьки, поверьте, она вам понадобится, — махнув им рукой на прощание, я вышел в двери.

***

В зал совета мы вошли вместе с Альбертом. Он, как мой наставник, полностью отвечает за все мои поступки.

Передо мной сидели все семь глав ордена. Глядя на их невыспавшиеся лица, я почувствовал себя виноватым. Время раннее утро, и многие ещё спали, когда им сообщили о происшествии.

Я стоял и смотрел им прямо в глаза, так как чувствовал за собой правду.

— Арти, будь так любезен, расскажи нам всё с самого начала, — попросил меня вежливым голосом старейшина Айви. Этот человек являлся хранителем знаний ордена.

— Вчера вечером меня мастер Майкл попросил принести ему по списку ингредиенты... — А дальше я рассказал всё, что со мной произошло.

— Вот это история! — воскликнул Шед и забарабанил пальцами по столу. Остальные только закрывали лица руками и ахали от удивления. То ли они не могли поверить, то ли были поражены моей безрассудностью, то ли их удивляло, что где-то может существовать книга с тайными ходами, о которых наш орден ничего не знает.

— Арти, — с места поднялся Айви, — мы обязательно вознаградим твоих наставников за столь сообразительных учеников. Тебе от ордена наша благодарность. Благодаря тебе мы смогли избежать серьёзных проблем в

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.