Воины столетия. Дар (СИ) - Галина Геннадьевна Черкасова Страница 52

Тут можно читать бесплатно Воины столетия. Дар (СИ) - Галина Геннадьевна Черкасова. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Воины столетия. Дар (СИ) - Галина Геннадьевна Черкасова

Воины столетия. Дар (СИ) - Галина Геннадьевна Черкасова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Воины столетия. Дар (СИ) - Галина Геннадьевна Черкасова» бесплатно полную версию:

Половинки Камня, соединяясь, щелкают, и этот щелчок ещё звучит в моих ушах, когда мы оказываемся в тёмном закоулке. Сашка бросает безэмоциональное "пока" и отворачивается. Я иду в другую сторону, выхожу на оживленную, светлую улицу и, минуя пару кварталов, замираю подле калитки моего дома. Шесть месяцев я знаю о Перехлестье. Шесть месяцев я зову Сашку Аресом, а он меня Тёмой и никогда Артемидой. Шесть месяцев почти каждый день мы встречаемся в загаженной подворотне и уходим в иной мир убивать духов и возвращать оттуда заблудившихся во снах людей, попутно разбираясь с захватившими их сознания фантомами. Пять месяцев я считаю, что зря трачу свои силы. Я больше не хочу в Перехлестье, но это единственное, что нас объединяет. Поэтому завтра я снова последую за Аресом.  

Воины столетия. Дар (СИ) - Галина Геннадьевна Черкасова читать онлайн бесплатно

Воины столетия. Дар (СИ) - Галина Геннадьевна Черкасова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Геннадьевна Черкасова

вздрогнула, будто очнувшись, заболтала ногами, взбивая пустоту, пальцами крепче сжала край уступа.

— Гермес! Я здесь!

Он осторожно обхватил меня, прижал к себе и ринулся вверх, крыльями задевая стены расщелины.

От света заболели глаза. Когда мои ноги коснулись земли, я вывернулась из объятий крылатого и, упав на колени, запрокинула голову и глубоко вздохнула, наслаждаясь простором и свободой. Небо теперь стало серым, почти чёрным. Неужели в Перехлестье собирается дождь? Здесь ведь никогда не было дождей. Вот бы сейчас грянул гром, и зарядил ливень. Все тело словно горело огнем.

Я закрыла глаза, протерла лицо ладонями, и повернулась к напарниками.

— Вы его убили?

Сияющий нагрудник Гермеса потемнел от крови, а сам крылатый с ужасом смотрел на меня. Похоже, мне здорово досталось, но об этом я думать не хотела.

— О, — выдала я. — Твой посох может уменьшаться?

Жезл с крыльями, на две трети меньше посоха, торчал у Гермеса из-за пояса. Мне стало смешно.

— Нет, ну правильно, хи-хи, как бы ты летал с такой палкой все время. Она же мотается.

— Как ты?

Арес склонился надо мной — весь в белесой пыли, как в муке.

— Да она в состоянии фарша! Ты вообще понимаешь, что делаешь? — Гермес подался вперёд и резко расправился крылья. — Ты её чуть не раздавил! Зачем все это представление, а, бобик? Можно же было сделать, как она сказала!

— Я с тобой советоваться не собираюсь, — Арес протянул мне руку. Я встала и, пошатываясь, побрела прочь — подальше от их воплей.

— Ты куда?

— Я лук потеряла…, А, чёрт, я же его вниз уронила, — я остановилась, приложила руку ко лбу. Мысли еще путались, но хотя бы от истерики я удержалась.

— А с чего вдруг ты здесь главный? Кто решил, что ты — командир?

— Я решил.

— Ещё одно дерьмовое решение. Считаешь, что ты здесь всех сильнее?

— Я знаю, что сильнее, — в голосе Ареса сквозила неприкрытая угроза. — Могу и тебе помочь узнать.

— Может, хватит уже? — я обернулась, но слова мои сейчас были для них пустым звуком.

Гермес выхватил посох, крутанул в руке, возвращая оружию его длину, и, с размаху ударив им о землю, выпустил лезвия.

— Ну, попробуй, дворняга, — расправив крылья, Гермес взмыл в небо и напал на Ареса сверху. Тот ждал противника с мечом наготове.

— Эй! Вы что творите?! — я вскинула руки и помахала парням. — Ну?! Мы же одна команда! Ай, да идите к черту…

Они дрались с таким остервенением, что искры летели. Звон металла в тишине Перехлестья звучал с пронзительностью визга.

Разве могли они меня услышать?

Я опустилась на землю и хотела отвернуться, чтобы не переживать, но бой напарников притягивал взгляд. Сейчас они действительно походили на богов — свирепые, яркие, быстрые, беспощадные. Они дотягивались друг до друга, давая оружию попробовать крови противника, но глубокие порезы заживали быстро и только раззадоривали дерущихся. Я твёрдо решила, что не буду мешать им выяснять отношения.

Но продержалась я недолго.

Арес оказался ловчее — Гермес, разворачиваясь для удара, открылся всей правой стороной, будто специально провоцируя противника. Оказалось, не специально. Арес, воспользовавшись моментом, высадил меч в основание крыла, зацепив плечо. Гермес вскрикнул, дернулся в сторону и повалился на левый бок. Арес ударом ноги вышиб из его рук посох, вытащил меч из раны и, стряхнув кровь, замер, нависая над противником, как хищник над жертвой. В этот раз Ярослав не кричал и не ругался — сжав зубы, он с яростью смотрел на Ареса.

— Вставай, — произнёс тот.

Гермес попытался подняться, но раны у него пока заживали медленно. Кровь пачкала перья, заливала покрытую пылью землю.

— Вставай, — Арес ногой пнул противника в больное плечо. Гермес вскрикнул и откинулся назад, на крылья.

А вот это уже не в какие ворота не лезло.

— Хватит, прекратите! — я поднялась и быстрым шагом направилась к напарникам. — Вы с ума сошли оба?

— Не лезь, — пригрозил Арес.

— Чего ты ещё хочешь? — я остановилась рядом с ним. — Ты победил! Оставь его в покое!

За противника ответил Гермес.

— Победил? Пока нет, — он оперся на руку, подтянул ноги и резко вскочил. Перебитое крыло повисло тяжёлым красным полотном, отчего раненый едва не завалился на правую сторону. Арес подцепил посох носком сапога и подкинул его Гермесу.

Тот ловко поймал оружие.

— Да прекратите…

Арес одним точным ударом завёл меч под нагрудный доспех противника и раскроил тому бок. Гермес полоснул атакующего по руке, но царапина почти сразу зажила, а вот собственная рана потянула крылатого вниз. Он опустился на одно колено, оперся на посох, выставив его перед собой. Арес ударил ногой по оружию противника, как по мячу, и жезл отлетел прочь. Гермес упал на четвереньки. Арес хмыкнул и принялся нарезать вокруг противника круги, как зверь, раздумывающий, куда бы высадить зубы, чтобы жертва помучилась. Я не узнавала своего напарника. Его жестокость обескураживала и пугала.

— Продолжим? — спросил он, и, резко развернувшись, ударил Гермеса ногой в живот, аккурат под рану. Противник застонал и рухнул на землю.

— Да что с тобой такое?! — закричала я, бросаясь к Гермесу. — Умерь свою ярость!

— Он хотел боя, он его получит, — Арес не спешил убирать меч. — Уйди.

— Нет, — я замерла между поверженным Гермесом и готовым к новой атаке Аресом. — Ты совсем спятил? Ты лупишь безоружного. Что с тобой? Ты же не такой…

— Я, по-твоему, должен терпеть его выходки? Ты забыла…

— Ничего я не забыла! Это ты забыл! Ты — человек! Никто не претендует на твою роль командира, понятно?

— Он должен уяснить, где его место. Раз и навсегда.

— Какое место, Арес, мы — одна команда! — я вздохнула, пытаясь успокоиться, и произнесла гораздо тише. — Здесь не место для выяснения отношений. Ты же можешь держать себя в руках. Всегда держал. Вот и теперь, пожалуйста, прояви терпение.

Арес, ничего не ответив, швырнул меч в ножны и, сняв шлем, глянул на меня.

— Ты всегда не там, где надо, — отрывисто бросил он и, отвернувшись, пошёл прочь.

Я растерянно смотрела ему вслед. Сзади завозился Гермес.

— Ты как? — спросила я, помогая ему сесть.

Он вытер кровь с губ.

— А я и не знал, что может быть так фигово.

— И не так может. Меня один раз заблудшие пытались съесть живьём.

— Как зомби? — Гермес осторожно пощупал рану под нагрудником. — Кровь идёт.

— Скоро заживет, только в реальности плохо будет. Температура может подняться. Лихорадка, короче.

— Меня и прошлый раз вело, — он обернулся и посмотрел вслед Аресу. — Теперь мне веришь, что он — конченный псих?

— А ты нормальный?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.