Пробуждение Лимнида - Антон Лесков Страница 55

Тут можно читать бесплатно Пробуждение Лимнида - Антон Лесков. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пробуждение Лимнида - Антон Лесков

Пробуждение Лимнида - Антон Лесков краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пробуждение Лимнида - Антон Лесков» бесплатно полную версию:

Роман, молодой охотник, оказывается в мрачном и таинственном мире, где ему предстоит столкнуться с древними существами и смертельными опасностями. Вместе с опытными охотниками, он отправляется в опасное путешествие через проклятые земли Эвервуда. Путники сталкиваются с ужасающими созданиями, включая смертельных горгон и зловещих чернокрылок. Роман учится использовать свои уникальные способности и становится ключевым элементом в борьбе за выживание. Но удастся ли им справиться с надвигающейся тьмой и спасти Эвервуд от гибели?

Пробуждение Лимнида - Антон Лесков читать онлайн бесплатно

Пробуждение Лимнида - Антон Лесков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Лесков

их движения становились медленными и тяжелыми. Мрачники медленно перегруппировывались, их действия иногда казались странными, но это помогало им уворачиваться от атак, превращая их в сверхсильных, человекоподобных существ.

«Нам нужно отходить!» — прокричал Фрэнк. Мы не можем всех их добить! Взгляд Вики остановился на той стороне, откуда я прибежал. Она стояла как вкопанная, тяжело смотря в ту сторону, словно понимала, что смерть близко. Из леса, по нашим следам, мчались чудовища. Похоже, они быстро разоблачили иллюзию и теперь устремились к нам. Быстрее, бежим к мосту! — прозвучал голос Френка. Это была наша единственная надежда на спасение. Кирилл, не раздумывая, резко сунул мне в руку флакон и сказал: Выпей его и бежим! Каждый из нас в темпе выпил свой флакон, и мы помчались к мосту. Ноги не чувствовали усталости, дыхание оставалось ровным, чувство лёгкости и скорости нарастало. Мы бежали всё быстрее и быстрее, словно нас подгонял сам ветер. Мост был уже совсем близко, и мы взбежали на него, игнорируя гнилые доски и пустоты, наши ноги пробегали их, словно их там и не было. Страх упасть в молочное болото попросту исчез, уступив место решимости и отчаянной надежде на спасение.

Каждый шаг был уверен и тверд, несмотря на хрупкость моста под нами. Вика, Фрэнк, Кирилл и я — все мы двигались как одно целое, сливаясь в едином порыве выжить. Позади нас раздавался гул и топот чудовищ, но мы не оглядывались. Мы оказались на другой стороне моста и отбежали в сторону, наблюдая, как горгоны мчатся к нам. Доски начали ломаться одна за другой, и горгоны стремительно падали в молочные объятия болота. Громкие всплески вязкой жидкости и отчаянный рев утопающих чудовищ вселяли в нас надежду на победу. Их беспомощные крики казались последним звуком, который они услышат.

Мрачники и оставшиеся горгоны остановились у края моста, видя, как их подконтрольные чудовища гибнут в болоте. Они смотрели на нас с яростью и ненавистью, но не решались идти дальше. Мы, тяжело дыша, стояли на безопасном расстоянии, осознавая, что сумели вырваться из смертельной ловушки. Однако дальше случилось непредвиденное. Один из мрачников указал в нашу сторону, и крихтиды, подняв небольшие крылья, начали быстро лететь в нашу сторону. Бежим дальше, скорее! — кричала Вика. Мы мчались на остатках сил, которые покидали нас так же быстро, как и мы и бежали. Зелье заканчивало свое действие, и тяжесть снова начала наваливаться на наши тела. Крехтиды приближались к нам. Фрэнк и Кирилл старались сбивать их. Иногда удавалось попасть по ним, и мертвые крихтиды падали в тягучую молочную воду, но большинство летело за нашими спинами, стремительно догоняя нас.

Держитесь вместе! — кричал Кирилл, отбиваясь от крихтидов. Мы не сможем так долго продержаться, — выдохнул Фрэнк, бросая очередной снаряд в преследователей. «Надо найти укрытие!» — в панике сказала Вика, оглядываясь по сторонам. По сторонам не было никаких укрытий, и мы не могли продолжать в том же духе. Крихтиды преследовали нас на каждом шагу, становясь всё ближе. Я не успел оглянуться, как они уже настигли Фрэнка.

Один из них вцепился ему в ногу, несколько — в спину, а один схватил его руку, в которой он держал волшебный предмет. Мы резко остановились и начали отбиваться от крихтидов на месте. Камень в моей руке оставался холодным, как обычно, но его блеск сильно раздражал их. Блики, отражающиеся от камня, создавали переливающиеся волны в их крупных глазах. Крехтиды метнулись к камню, словно загипнотизированные его светом. Один из них подлетел ко мне слишком близко, и я увидел, как его обезумевший взгляд впился в блики моего камня. Внезапно вспышка ослепила меня, и крихтид загорелся, падая на землю. Это был Кирилл, успевший удачно атаковать.

Сильный стресс и холодный, безжизненный камень, который в последнее время служил моим спасением, оставался таким же холодным. Фрэнк больше не мог отбиваться от крехтидов. Секунда, и он упал на землю, мгновенно окружённый хищными тварями, которые начали своё жуткое пиршество. Вика старалась помочь, но боялась атаковать, чтобы не задеть Фрэнка. Она метала заклинания, но чаще промахивалась, чем попадала. Кирилл, удачно отразив атаку пары крехтидов, быстро метнулся к Фрэнку с флаконом в руках. Я увидел этот ужас. Фрэнк лежал на земле, его глаза были открыты, но взгляд пуст и безжизнен. Один из крехтидов смотрел прямо в его глаза, словно вытягивая из него душу. Остальные впивались зубами и когтями в его тело, разрывая плоть. Кирилл оттолкнул меня в сторону, он сблизился с тварями в притык и швырнул флакон прямо в грудь Фрэнку. Флакон разбился с оглушительным хлопком, и вспышка света озарила поле боя. Крехтиды завизжали, отлетая в стороны. Вика воспользовалась моментом и метнула ещё несколько заклинаний, окончательно разгоняя оставшихся. Кирилл склонился над Фрэнком, пытаясь понять, есть ли у него ещё шанс. Фрэнк, держись, брат! — его голос был полон отчаяния и решимости. Я подбежал ближе, надеясь, что Фрэнк всё ещё жив. Фрэнк с трудом поднял взгляд, его глаза встретились с нашими. Он выглядел ужасно, но в них всё ещё была жизнь. Спасибо, ребята, — прошептал он едва слышно, пытаясь ухватиться за мою руку.

Кирилл осторожно поднял Фрэнка, и мы начали отходить, настороженно оглядываясь вокруг. Крехтиды разлетелись в стороны, словно испуганные голуби, а сильный стресс придал нам сил. Мы побежали в сторону часовни, надеясь на спасение. Кирилл практически волок на себе Фрэнка, раны которого, хотя и не казались слишком глубокими, всё равно кровоточили, оставляя темные пятна на его грязной одежде. Его взгляд остался таким же безжизненным он стал выглядеть как не тот человек, которого мы знали. Мы отчаянно нуждались в передышке хотя бы для того, чтобы привести в чувства нашего друга, но времени не было.

Мы не могли предугадать, что ждет нас дальше, и стоит ли теперь возвращаться в поселок с гордостью о выполненной миссии. Разговаривать и обсуждать планы не было возможности. Единственное, что оставалось, — как можно быстрее добраться до безопасного места. К часовне мы шли уже другой тропой, которая была извилистой и усеяна корнями деревьев, но мы продолжали двигаться вперед, невзирая на усталость и боль. Через некоторое время мы увидели часовню, ее знакомые стены. Мы ворвались внутрь, быстро не осматривая помещение, на засаду и ловушки. Убедившись в безопасности, Кирилл осторожно опустил Фрэнка на пол. Вика, нужно остановить кровотечение, — сказал Кирилл, его голос был полон беспокойства. Вика немедленно принялась обрабатывать раны Фрэнка, используя остатки зелий и бинтов. Её руки дрожали, но она работала

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.