Пламя смерти - Андрей Вячеславович Шевченко Страница 63

Тут можно читать бесплатно Пламя смерти - Андрей Вячеславович Шевченко. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пламя смерти - Андрей Вячеславович Шевченко

Пламя смерти - Андрей Вячеславович Шевченко краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пламя смерти - Андрей Вячеславович Шевченко» бесплатно полную версию:

ФИНАЛ Пустынники при помощи армии зомби осаждают Григот, где в этот момент оказываются Дилль и Гунвальд. Казалось бы, чего проще: просто пересидеть осаду и дождаться подхода подкреплений? Но в один непрекрасный день Диллю — единственному боевому магу клана, приходится выйти из-под защиты крепких стен Григота, чтобы принять бой с могущественным личем. Всё считают Дилля погибшим, что не так уж далеко от истины. Чтобы вернуться, он должен пройти через многие испытания, включая свидание с самой госпожой Смертью.

Пламя смерти - Андрей Вячеславович Шевченко читать онлайн бесплатно

Пламя смерти - Андрей Вячеславович Шевченко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Вячеславович Шевченко

мертвецов. Что я теперь скажу прихожанам? Что тухлая нежить — это благословение от Единого?

Гроссмейстер понимал архиепископа. Мир перевернулся с ног на голову: то, что вчера было явным злом, сегодня вдруг оказалось не такой уж и страшилкой — вампиры тому подтверждение. Словно этого было мало, стало общеизвестно, что ходячие мертвяки — это результат действий Единого, который, по идее, должен бороться с этой нечистью. У Одборга, само собой, голова кругом идёт от всего этого. А уж про простых церковников и говорить нечего.

— А чего ты меня спрашиваешь? — удивился Адельядо. — Мы же собирались наведаться к твоему начальнику. Так что собирайся — ему и задашь свои вопросы.

— А, да, — вяло пробормотал архиепископ. — Но я сейчас не могу.

— Сейчас сможешь, — зловеще пообещал маг и приступил к заклятию отрезвления.

Поскольку воды под рукой не оказалось, процесс прошёл намного болезненнее. Церковника скрутило, он весь покрылся потом и застонал. Адельядо безжалостно довёл процедуру до конца, и вскоре Одборг сидел на коврике абсолютно трезвый. И злой.

— Что ты себе позволяешь? Так ведь и убить можно.

— Я тебе не личный врачеватель, — пожал плечами Адельядо. — Помолился бы Единому, он бы тебя в два счёта в чувство привёл. Если бы пожелал.

Архиепископ, сердито бурча, переоделся в чистую рясу. Адельядо невозмутимо пробовал вино.

— У меня получше будет, — сказал он. — В следующий раз приходи ко мне.

— Некогда предаваться лености и пьянству, — неожиданно строго сказал архиепископ. — Вставай, нужно ехать.

Гроссмейстер широко ухмыльнулся и вышел вслед за Одборгом. Два высших ситгарских сановника направились к шатру, в котором заседал военный совет в лице графа Керсона, мастеров клинка Кенна из Веира, Нугейра и Таля из Григота и графа Арлика, отряд которого после битв с нежитью сократился до полутора сотен человек. Гроссмейстер, особо не чинясь, вошёл внутрь шатра и довольно невежливо прервал совещание.

— Господа, договорите потом, — проигнорировав сердитые взгляды военных, маг закончил: — Мы с его святейшеством должны проехать к центру Запретного предела. Господа вампиры, не дадите ли нам провожатых? В сам предел им ехать не придётся — достаточно будет довести нас до его границы.

Скажи гроссмейстер, что он — женщина, и то присутствующие не удивились бы больше. Все, как один, уставились на высокого старика, подозревая, что он сошёл с ума. Наконец молчание прервал мастер Нугейр.

— Ваша премудрость, вы должны знать, что поход по запретным землям смертельно опасен. Каждый четвёртый патруль недосчитывается воинов…

— Мастер, — невозмутимо сказал Адельядо, — пусть наши жизни вас не волнуют. Просто дайте пару-тройку сопровождающих, которые проводят нас до границ Запретного предела.

— Но, ваша премудрость, Его Величество мне голову оторвёт, когда вы поги… если с вами что-нибудь случится, — вскричал граф Керсон.

— Ваше сиятельство, — официально обратился Адельядо, — король знает о наших с Одборгом намерениях. И всецело их одобряет.

Даже несмотря на эти слова спор затянулся, и гроссмейстер уже решил отправиться без провожатых — хоть это и чревато возможностью заблудиться, зато не придётся убеждать упёртых военных. К счастью, веирский вампир, до сих пор молчавший, поднялся и сказал:

— Господа, я выделю вам тридцать лучших воинов. Все они не по одной сотне раз бывали в Запретном пределе и сумеют защитить вас в случае необходимости.

Нугейр тут же вскочил и заявил:

— Не бывать тому, чтобы Григот не дал воинов лучшим умам Ситгара. Ваша премудрость, ваше святейшество, Григот выделит вам любое количество сопровождающих. Я сам их возглавлю.

Мастер Кенн что-то сердито сказал на вампирском, Нугейр ответил почти злобно. Спор был готов перетечь в настоящую схватку, и Адельядо поспешил унять разгорающуюся ссору.

— Господа, господа, уймитесь. Чтобы никого не обидеть, мы возьмём с собой по два че… по два воина от каждого клана.

Мастера клинка продолжали переругиваться, дело кончилось тем, что сопровождать гроссмейстера и архиепископа в их самоубийственное путешествие отправились по два десятка лучших воинов от Веира и Григота. Мастер Кенн тут же передал бразды правления своему помощнику, мастер Нугейр рыкнул «Сейчас приведу своих» и удалился. Не прошло и десяти минут, как отряд григотцев уже стоял наготове. Веирцы к тому времени давно сидели в сёдлах. Адельядо только головой покачал — как у вампиров быстро решаются вопросы. В Ситгаре он бы потратил целый день на то, что здесь заняло едва ли четверть часа.

— Ваша премудрость, разве вы не хотите отдать приказы вашим магам? — спросил граф Керсон. — Хоть я и номинальный ваш командир, но…

— Не беспокойтесь, граф, — остановил его Адельядо. — Мы с Одборгом уже распорядились обо всём. И да, приказывайте магам так же, как и вашим солдатам. Если возникнут затруднения, обращайтесь к мастеру Оквальду.

— Это который одноглазый?

— Граф, не советую так говорить об Оквальде, он может обидеться, — улыбка Адельядо была далека от доброй. — Он столько же фехтовальщик, сколько маг. Можете спросить у мастеров клинка — они подтвердят.

Оставив за спиной стушевавшегося Керсона, гроссмейстер покинул шатёр, легко вскочил на коня и коротко приказал вампирам:

— Ведите нас.

Адельядо ехал мимо полуразрушенных стен Григота и гор гниющих трупов, но даже убойная вонь, тучи жужжащих мух и непрекращающееся карканье ворон-падальщиков больше не омрачали его. Гроссмейстер наконец вновь стал самим собой — целеустремлённым, умным, дальновидным и безжалостным человеком. И сейчас перед ним стояла важнейшая задача — посетить логово Единого. Впервые за триста лет туда ступит нога человека, и этим человеком будет он — гроссмейстер Адельядо. Ну и Одборг, конечно.

* * *

Дилль принял все меры предосторожности, чтобы скрыть свою появившуюся магическую энергию. Он вспомнил занятия у мастера Китана по созданию пирамид силы и использовал это знание, чтобы делать одновременно несколько дел. А именно: уничтожать эманацию своих магических эргов по методу муаров и делать вид, что он всего лишь жалкий бездушный раб. Старания принесли результат — никто, ни колдуньи, ни шаманы не обнаружили, что среди них появилась новая магическая аура. Впрочем, им явно было не до того — женщины колдуньи и мужчины шаманы валялись на земле в отключке. Зато обе Хозяйки и пленённый зелёный дракон отсутствовали — куда они подевались, Дилль понятия не имел.

Он чувствовал себя препаршиво после сеанса хивашской некромагии, которая почему-то оказала на него влияние и едва не прикончила. Но не прикончила же. Дилль поднялся на дрожащие ноги и огляделся. Колдуньи и шаманы лежат на земле, воины стоят в пределах временной стоянки и не спешат на помощь своим магам. Вид при этом у них какой-то растерянный. Что тут произошло?

Дилль постоял в раздумье, решил продолжать исполнять роль бездушного, нашёл бесчувственного Гарлика, взвалил его на спину и с трудом поволок к кибитке. Тактику он выбрал правильную

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.