Кобра клана Шенгай. Мастер. Том 4 - Марина Сергеевна Комарова Страница 65

Тут можно читать бесплатно Кобра клана Шенгай. Мастер. Том 4 - Марина Сергеевна Комарова. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кобра клана Шенгай. Мастер. Том 4 - Марина Сергеевна Комарова

Кобра клана Шенгай. Мастер. Том 4 - Марина Сергеевна Комарова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кобра клана Шенгай. Мастер. Том 4 - Марина Сергеевна Комарова» бесплатно полную версию:

Она смешала свою кровь с тьмой и получила знания, о которых не смела мечтать. Следующий шаг — заставить с собой считаться кланы Тайоганори.
За её спиной — безумие всех шаманов, перед её глазами — Земля Проклятых, у её сердца — путеводная звезда. Никогда не сдавайся, Аска Шенгай. Император уже расставил сети.

Кобра клана Шенгай. Мастер. Том 4 - Марина Сергеевна Комарова читать онлайн бесплатно

Кобра клана Шенгай. Мастер. Том 4 - Марина Сергеевна Комарова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Сергеевна Комарова

мне послали такую непонятливую женщину? Это же просто наказание!

— Знаете…

— Аска, ты должна родить ребенка. Только он сможет взять часть рёку, которая тебя убивает. Мать отдает часть себя новорожденному и приходит в гармонию.

Я поперхнулась и закашлялась. Джаргал терпеливо ждал, пока я приду в норму и переварю услышанное.

— Подождите… — просипела я. — Какой ребенок?

— Хочешь два? — любезно уточнил он.

Взгляд, который я метнула в Джаргала, мог бы прожечь дыру и в металле, но вождю ничего не сделал.

— Это точно единственный вариант? — спросила я, понимая, что он мне совершенно не подходит.

Ну, какой ещё ребенок? Я сама ребенок. И не только я!

К тому же, если тут планируется какая-то заваруха, то что делать с младенцем? Он сразу станет целью номер один!

— Единственный, — невозмутимо ответил Джаргал. — При этом учитывай, что по уровню рёку отец ребенка должен быть сильнее тебя.

— Мы, что ли будем, бой устраивать? — проворчала я.

— Нет, конечно, — вдруг рассмеялся он. — Но если это будет кто-то слабее, то после всего ты просто встанешь с остывающего тела.

Я бы с радостью поперхнулась чем-то, но чаша была пуста. То есть дело принимает ещё и оборот: роди и не убей. Тьфу. За что мне все это?

Ещё некоторое время мы сидели друг напротив друга. Нормально составить буквы в слова не получалось. Джаргал словно все понимал. Даже с ласковой улыбкой сообщил, что понимает, насколько это тяжело принять такое решение, но оно — единственное.

— Если это соблазнение, то звучит не очень, — заметила я.

Он удивленно приподнял брови, а потом хмыкнул:

— Аска, если ты решила, что на роль отца мечу я, то совершенно зря. Во-первых, ты слишком молода, такие не в моем вкусе. Во-вторых, я не готов влезать туда, откуда точно не выберусь.

— Это вы на что намекаете? — мрачно уточнила, думая, стоит ли оскорбляться на «не в моём вкусе»? Нет, не стоит. Это мигом развязывает несколько проблем и позволяет выдохнуть спокойно. Хотя чисто по-женски обидно, но это мы переживем.

— С одной стороны, очень соблазнительно, чтобы мой сын стал наследником клана Шенгай, — честно сказал Джаргал. — С другой, ты вляпываешься постоянно в какие-то приключения, которые могут потом принести массу проблем племени.

— С третьей, ваш гарем может отравить вас раньше, чем родится ребенок.

Джаргал только загадочно улыбнулся, но ничего говорить не стал. Мол, понимай, как хочешь. Ну и хрен с тобой, одной проблемой меньше.

Назад мы ехали с Шичиро ехали молча. То ли по моему лицу, то ли как-то почувствовал настроение, что не стоит сейчас ничего спрашивать. И поступил очень мудро, потому что я была готова убивать. Ногами. Руками. Головой. Чем угодно.

Время бы взывать к небесам, только там мне никто не поможет. Значит, надо решать вопрос самой.

В поместье нас встретили с радостью, сообщили, что Ёсико очень переживает за госпожу и готова уже была идти навстречу. Я невольно улыбнулась, и слуги немного выдохнули. Мой вид изначально их тоже напугал.

Ичиго с Айдзи уехал в Кисараджу, поэтому у меня есть время все обдумать и понять, как действовать.

От Харуки и Мисаки не ускользнуло моё настроение, однако я дала им понять, что нуждаюсь в тишине и одиночестве. Мне нужно было походить по комнате туда-сюда и попытаться хоть как-то сложить в картину начавшую рассыпаться жизнь.

Какие дети? Если тут Юичи решат повоевать, куда я беременная на коня? Да и не на коня тоже. Дальше… ребенок. К этому надо подходить осознанно, с пониманием, что сумеешь его защитить, а не чтобы самой не помереть. Родить, а потом помереть — тоже не выход. А в ослабленном состоянии я именно так и закончу.

Шумно выдохнув, я плюхнулась на кровать. В окне показалась морда Ши. Его совершенно не смущало, что моя комната расположена на втором этаже. Этот паразит научился лазать по стенам. Первый раз, когда я его так увидела, едва не отдала цуми душу, но сейчас привыкла.

— Забирайся, — махнула ему рукой.

Ши с радостным шипением вполз на подоконник и шлепнулся на пол. То есть грохнулся. Он растет не по дням, а по часам. Пролезть в окно у неё выходит только благодаря змееобразному телу, которое, кажется, способно просочиться и в ситечко для чая. Надо будет ещё раз уточнить, насколько могут вымахать императорские хеби. Ибо, чует мое сердце, спать я скоро буду на коврике. Заодно и узнать об их способностях. Временами Ши отчебучивал вещи, о которых я и не могла предугадать.

Оказавшись возле меня, Ши положил голову на колени и посмотрел мне в глаза.

— Мы с тобой вляпались, дружище, — сказала я, погладив его. — Точнее, вляпалась я, а ты на это будешь смотреть. И как выбираться, я пока не имею никакого понимания.

Ши вздохнул, словно самый настоящий человек и обвил мои ноги щупальцами. Во всем его виде читалось: «Не печалься, хозяйка, если не знаешь, что делать с врагом — съешь его».

И в каком-то смысле он, бесспорно, прав.

Глава 6

Я досиделась до того, что в комнату постучала Юки и сообщила, что ко мне прибыл господин с посланием.

— Какое ещё послание? — озадачилась я.

— Управляющий Айдзи велел пустить его, сказал, что вы ждете.

Час от часу не легче. Велев Ши следовать за мной, отправилась в гостиную. Знаю? Без наших с Ичиго приказов никого не пустят, значит, я просто что-то упускаю.

В гостиной, задумчиво глядя на нефритовое воинство из коллекции Ичиго, смотрел мужчина в темно-синей одежде. Капюшон скрывал его голову.

Я кашлянула.

— Простите, если…

Он снял капюшон, на плечи и спину хлынули черные волосы. Эйтаро. Вот уже кого не ожидала увидеть. Значит, Ичиго посвятил Айдзи в то, что бывшего сейванена можно сюда пускать.

— Не стоит. Я пришел без зова, — спокойно сказал он. — Хочу предупредить, что в Шиихоне волнения. Юичи прибыли к императору. Кадзуо будет рыть под Шенгаев. Так сильно рыть, что можно провалиться в любой момент. Поэтому лучше смотреть, куда делаешь очередной шаг.

Я скривилась. Это ещё. Собственно, и так знала, но, коли Эйтаро так прямо говорит, значит, беда стучит мне прямо в ворота. Да-да, в те мои красивые ворота с хеби.

— Поняла, спасибо.

Кажется, такой короткий и спокойный ответ Эйтаро неслабо озадачил, потому что он очень внимательно посмотрел на меня. Это лишнее, цветы на мне не растут.

— Устал после дороги? Я распоряжусь приготовить комнату.

Это тоже не добавило понимания, я искренне надеялась, что Эйтаро откажется. Присутствие

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.