В погоне за мечтой - Заряна Иванова Страница 7

Тут можно читать бесплатно В погоне за мечтой - Заряна Иванова. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
В погоне за мечтой - Заряна Иванова

В погоне за мечтой - Заряна Иванова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «В погоне за мечтой - Заряна Иванова» бесплатно полную версию:

Что делать, если ты родилась магом с незаурядными способностями? Любой скажет, что дорога тебе одна — в Магическую Академию. Но жестокий отчим юной Василики, преследую свои корыстные цели, отправляет ее в закрытую школу для леди, где нет уроков магии. Да к тому же эта школа находится вдалеке от больших городов и магов, готовых взять себе ученицу. И что же делать Василике, мечтающей о мантии студента МагАкадемии? Не сдаваться! Пройдя множество испытаний и обретя верных друзей, исполнить свою мечту.

В погоне за мечтой - Заряна Иванова читать онлайн бесплатно

В погоне за мечтой - Заряна Иванова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Заряна Иванова

заметила краем глаза, что будто бы в ковре дыра большая, а посмотришь прямым взглядом — нет ее. Обратилась к мастеру, но тот сначала отмахнулся от нее, а затем ему стало интересно (от меня и моих экспериментов всякое можно ожидать). Он, как более сильный и опытный маг, сразу разглядел мое заклинание и тут же его сковырнул. Тут они (он и Эмма, увязавшаяся за ним) и увидели, что я скрывала. Служанка сразу побежала докладывать родителям. Ох, и влетело же мне тогда!

В качестве извинения мастер Эрвиндиель рассказал и показал как накладывать иллюзии. Но, увы. Иллюзии хоть и являются простейшими магическими действиями, и любой, даже самый слабенький маг может их наложить. Однако они требуют начальных магических знаний, которых мне катастрофически не хватало. Повторить я его простейшие иллюзии не смогла, но запомнила.

А, во-вторых… Во-вторых, мне следует подумать, что ждет меня в этой школе, чему и как меня будут учить. Хотя не думаю, что я задержусь там надолго. Мама через неделю другую соскучится и заберет меня домой.

Часть 1.8

Высокие каменные стены окружали Райнхардер. Мы медленно приближались к городу и обеду. На мой взгляд очень медленно.

Наконец, без проблем миновав ворота, въехали в город. Я, как юла, крутилась в карете от одного окна к другому, чтобы все получше разглядеть. За пределами родного дома и Эссентера я раньше никогда не была. И было интересно как живут люди в других городах.

Я была удивлена: дома в Эссентере были деревянные в один — два этажа, а тут каменные по большей части трехэтажные строения, попадались даже здания в четыре этажа. Было очень много людей на улицах — раньше так много людей разом я никогда не видела. Да Эссентер просто деревня по сравнению с Райнхардером!

Мы ехали по совершенно прямой широкой мощенной камнем дороге мимо спешащих по своим делам прохожих и зданий, пестревших разноцветными вывесками.

За разглядыванием ярких вывесок и одежды местных жителей не заметила как мы подъехали к гостинице. Растрепанный мальчишка лет четырнадцати тут же подбежал к карете, открыл дверцу и опустил ступеньки.

Вышла из кареты, кивнув мальчишке в знак благодарности, подставила лицо солнечным лучам. Как хорошо-то! Яркий солнечный день, нежданное путешествие и очень вкусный обед. Что может быть лучше?

— Мальчик, — Осто обратился к пареньку. — Позаботься о лошадях. Надолго мы здесь не задержимся, карета должна быть готова через час. — Осто протянул пару монет.

— Да, господин, все будет сделано в лучшем виде, — резко схватив монеты, мальчишка тут же взобрался на место кучера и направил лошадей куда-то за угол.

— Леди Василика, — голос Осто был очень серьезен, — прошу вас пока мы здесь, в большом городе, держаться рядом со мной, даже на шаг от меня не отходите, — Осто внимательно посмотрел на меня, — повторяю, это большой город. Ни я, ни вы его не знаем. Здесь легко заблудиться. Я не переживу, если вы потеряетесь или падете в беду. Василика, пообещайте мне, что пока мы тут, то будете слушаться меня и выполнять то, что я скажу вам. И еще все разговоры буду вести я, от вашего имени. Хорошо?

— Хорошо, Осто, — я также серьезно посмотрела ему в глаза, — если все так серьезно, как ты говоришь.

— Более чем, Лика, более чем. Идемте.

Большой светлый зал, с расставленными круглыми столиками, покрытыми белыми скатертями. Большинство столиков было свободно, я уже хотела направиться к одному из них, но тяжелая рука Осто легла мне на плечо:

— Не спешите, вон к нам идут.

— Что угодно дорогим гостям, — с улыбкой обратился к нам высокий полноватый мужчина, одетый в обтягивающие голубые лосины, голубой же фрак и немыслимой белизны рубашку.

— Комнату для юной госпожи и сытный обед туда на двух персон.

— Как пожелаете, пожалуйста, проходите, — мы подошли к стойке, мужчина быстро что-то написал в толстой книге и выдал Осто ключ, — Эрс проводит вас, — кивнул на неизвестно откуда взявшегося лакея, облаченного в точно такой же костюм.

Мы поднялись на второй этаж и вошли в дверь под номером пять. Комната оказалась просторной, чистой и светлой, из мебели кровать под зеленым балдахином, шкаф, комод, стол, покрытый все той же белой скатертью, пара стульев, на единственном окне зеленые же занавески. Скромно, но красиво. По крайне мере мне обстановка понравилась, нет такой угнетающей роскоши, как дома.

— Чувствуйте себя как дома, — лакей быстро подошел к окну и раздвинул занавески, — обед будет через двадцать минут, — поклонился и вышел, аккуратно закрыв за собой дверь. Осто тут же пошел к ней и повернул ключ в замке.

— У-у-ух, — с разбега прыгнула я на кровать.

— Лика, что вы творите? Остановитесь.

— Неа. Весело, — смеясь и прыгая по кровати, объявила я.

— Лика, вы обещали меня слушаться. Немедленно остановитесь.

— Осто, ну что же ты такой скучный? Никто же ведь не видит!

— Леди себя так не ведут, — припечатал он, — простите, Лика, я не хотел вас обидеть, — тут же начал извиняться он, заметив, что я часто заморгала, сгоняя непрошеные слезы, — мне не стоило так говорить. Не плачьте. Вы простите меня? — обнимая и гладя меня по голове, спросил он.

— Конечно, прощу, Осто. К тому же ты совершенно прав — леди по кроватям не прыгают.

Мы замолчали. Осто все продолжал гладить меня по голове, думая о своем. Что бы как сгладить напряжение спросила:

— Осто, ты чего-то опасаешься? Почему мы не стали обедать в общем зале? И зачем ты запер комнату на ключ? И почему ты назвал меня госпожой, а не леди?

— Потому что ваш батюшка не дал вам сопровождения. У вас нет ни компаньонки, ни даже служанки. А это просто не прилично! Где это видано — юная леди путешествует без сопровождения. Кроме того, не выделил охрану. Куда это годиться? — возмутился Осто. — Графская дочка отправляется в путешествие без охраны. Хотя герцог и очистил дороги от разбойников и наше герцогство по праву считается самым безопасным, но в пути всякое может произойти. Случись что, я даже защитить вас не смогу. Так что лучше

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.