Журнал «Если» - «Если», 2008 № 02 Страница 8
- Категория: Разная литература / Периодические издания
- Автор: Журнал «Если»
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 71
- Добавлено: 2019-07-31 11:09:17
Журнал «Если» - «Если», 2008 № 02 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Журнал «Если» - «Если», 2008 № 02» бесплатно полную версию:Кейдж БЕЙКЕРМАЛЬСТРЕМВы уже знакомы с таверной «Королева Марса» и ее завсегдатаями.Павел АМНУЭЛЬДВОЕСразу хотим успокоить читателя: это не эвереттика, но классическая «твердая» НФ на любимую автором тему.Леонид КАГАНОВЛЮДОЕДУжин сгорел, зато развлеклись гости на полную катушку.Энн МИЛЛЕРВЗГЛЯД В ПРОШЛОЕ…или Спаслание Юлию Цезарю.Алекс КАСМАНКВАНТОВЫЕ СЛЕДСТВИЯ НЬЮТОНОВСКОЙ АЛХИМИИВыходит, Ньютон бился за металл?Владимир МИХАЙЛОВПОЛЕ БОЯМала Галактика, развернуться негде! Поди найди незаселенную планету для исконной мужской забавы.Грегори БЕНФОРДЧЕРВОТОЧИНАКак отыскать выход, если не знаешь, был ли вход?Аркадий ШУШПАНОВСПРОСИ У ПЫЛИНе очень скандальная экранизация скандального романа.Сергей МАКСИМОВБЕСКОНЕЧНОЕ ШОУ…или Телесериалы на марше.Сергей КУДРЯВЦЕВЛИДЕРЫ 2007Доходы кинокомпаний растут, но зрителей в кинотеатрах не прибавляется.ВИДЕОРЕЦЕНЗИИВсе жанры — на экране: от мелодрамы до хоррора, от боевика до семейной сказки.Глеб ЕЛИСЕЕВИ ЗВЕЗДА С ЗВЕЗДОЮ ГОВОРИТДа что там звезда! А как вам живая галактика?Сергей ШИКАРЕВОТГОЛОСКИ ЗАВТРАШНЕГО ДНЯНовая книга У.Гибсона поспела прямо к его юбилею. В следующем месяце писателю 60!РЕЦЕНЗИИМожно спорить, есть ли кризис любимого жанра, нет ли… Однако скудость декабрьского фантастического рынка и его «однорядность» наводят на печальные мысли.КУРСОРМного о кино и кое-что кроме.Василий МИДЯНИНВ СВЕТЛОЕ БУДУЩЕЕ — НА «ТИТАНИКЕ»Комментатор подводит итог инспирированного им голосования и выглядит несколько озадаченным.ЭКСПЕРТИЗА ТЕМЫЭксперты тоже не удержались перед искушением поискать виновных… Правда, по просьбе редакции.Вл. ГАКОВБОЛЬШЕ, ЧЕМ ЛЮБОВЬИнтересно, найдется хотя бы один читатель, который ни разу не слышал о знаменитом «Законе Старджона»?ПЕРСОНАЛИИС большинством авторов номера вы хорошо знакомы. Но есть и два новичка.
Журнал «Если» - «Если», 2008 № 02 читать онлайн бесплатно
— А Эсхил? — спросил Фечнер, подавшись вперед. — Разве вы не взяли бы хоть одну из его утраченных пьес? Оригиналы, как вы знаете, были спрятаны в Александрии, когда Птолемей, один из первых ярых библиоманов, украл их у греков. Подумайте о том, что в ваших руках находится «Мемнон» или «Кабирия», вы открываете книгу — первый раз за семнадцать веков! — и с чувством читаете строки: «От богов, восседающих как-то там величаво, благодать исходит там как-то неистово…»
Вот так и началась моя первая дискуссия в маленькой компании книголюбов, которых вскоре я узнал достаточно, чтобы называть друзьями. Мы были эклектичной группой, которая держалась вместе только за счет своей увлеченности идеями. Маккефри, ведущий свою родословную от коренной американской и шотландской ветвей, оказался физиком на пенсии. Ариэль, одеждой и манерами старательно изображающая панка, работала на ферме, иногда переселяясь пожить в город. Фечнер, энциклопедист-самоучка, с жадным любопытством добывал свои знания обо всем из всего. Не было такого предмета, по которому он не мог бы поддержать разумный разговор или прочитать лекцию, если не как эксперт, то, по крайней мере, как знаток.
Я завел привычку проводить в книжном магазинчике два-три вечера в неделю. Фечнер всегда был на месте. Часто к нему присоединялись Ариэль и Маккефри. Постепенно я стал осознавать, что гораздо больше предпочитаю их компанию, чем любого из моих знакомых по аукциону и коллекционному бизнесу. Если бы я задумался об этом факте в те времена, то мог бы сказать, что с этой разношерстной троицей мне было комфортно, потому что они любили книги и выражали свои идеи для размышлений, а не для рыночных торгов. Если бы я задумался об этом в те времена, то понял бы, что мне не нравится тот торгаш, каким я стал.
В один из вечеров почти в самом начале нашего знакомства, застав Фечнера одного, я спросил его о покупке книг Боуэр. Рассказал ему, как наткнулся на двух аукционистов, обсуждавших это собрание и покупателя. Фечнер прошел к шкафу со своими личными, не для продажи, книгами и вытащил один том из боуэрского набора. Он молча повернул книгу корешком к себе, а ко мне — золоченым обрезом. Затем, держа страницы вместе, согнул их вбок. Я ахнул. Передо мной оказался в мельчайших деталях рисунок ковбоя; тот скачет на лошади во весь опор, преследуя молодого бычка, бегущего по прерии. Высоко над головой ковбоя вертится кольцо лассо, а его шляпа летит позади, сбитая порывом ветра.
Обрезная живопись, одно из тех редких украшений книг, которые выявлялись лишь при сгибе книги, как только что показал мне Фечнер. Я мог лишь мечтать хотя бы подержать в руках такую, но ни одной не видел. Маленький рисунок был необычайно живой: энергичные линии буквально звенели в контурах лошади, устремленной вперед, в бешеном скачке быка, вырвавшегося на свободу.
— А кто художник? — спросил я.
— Рассел. Большой друг Боуэр, он сделал ей подарок — расписал каждый том собрания.
— И в «Хольсоне» этого не знали? Почему они не посмотрели?
— Гордыня, знаете ли. Они самонадеянно предположили, что этот набор не принесет никакого дохода. Ведь ясно, что это не первые издания, да и сама Боуэр не считается такой коллекционируемой, хотя, на мой взгляд, ее описания Дикого Запада гораздо более искренние, чем у Грея, Ламура или даже Уистера.
— И что вы с ними будете делать?
— Смотреть и радоваться, показывать друзьям. Ну а потом отдам какому-нибудь хорошему человеку.
— Отдам… — эхом отозвался я, думая об аукционных прибылях.
— Конечно, — улыбнулся Фечнер. — Хорошая книга, как хорошее вино, ее надо испить с друзьями.
В другой раз, когда подвернулся удобный случай, я спросил Фечнера, откуда он узнал о поддельном экземпляре «Вращения сфер», и он мне ответил, что Кеплер никогда не написал бы подобные комментарии на полях.
— Он так не думал, — сказал он просто. — Те комментарии — не его.
В будущем, когда всё изменилось, я бы поразился столь бережному и тщательному подходу к автору, позволившему Фечнеру так точно познать систему его мышления. Мне было бы интересно, уделял ли он такое же внимание своим знакомым. Если да, то мой действительно серьезный промах состоял в том, что я вообще едва знал этого замечательного человека.
Все остальные споры нашей группы носили гораздо более непринужденный характер. Я помню, мы обсуждали ряд книг, которые могли бы изменить историю: «Илиада», «Об общественном договоре», «Хижина дяди Тома» и «Капитал» оказались в этой категории. Маккефри настаивал на регулярном представлении правильных прогрессивных идей обществу снова и снова, для того чтобы люди «пережили их и искренне приняли всем сердцем». В доказательство он разместил диссертации на тему гелиоцентрической Вселенной от Аристарха Самосского до Коперника и провел литературную линию от «Хижины дяди Тома» до «Сына Америки» и от «Странного фрукта» до «Убить пересмешника»[9].
— Понадобились эти и многие другие книги, — печально проговорил он, — чтобы привести нас к более справедливому обществу, но идеала все еще не видно.
С другой стороны, Ариэль спорила, что только лишь глубокое понимание каждым сути происходящего способно пробить общественное сознание, которое может изменить мир.
— Обратите внимание на «Происхождение видов» Дарвина, — предложила она, — или теорию относительности Эйнштейна.
Позже я вспомнил, что весь этот разговор, давший мощный толчок к размышлениям и приведший к трагическим последствиям, спровоцировал именно Фечнер. Тот вечер мне запомнился крепко. Весь день шел такой сильный снег, что никакие лопаты и комбайны не могли с ним справиться. В сумерки многие люди уже оставили битву со снегом и ушли домой, я заметил только нескольких несломленных, старательно пробивающих дорожки в сугробах, пока я с трудом брел к магазинчику.
Ступеньки, ведущие вниз, исчезли, превратившись в снежный склон. Я ухватился за круглые перила и осторожно сполз вниз. Колокольчик на двери бешено звякнул, когда я ввалился в дверь, с трудом отвоеванную у снежного завала.
О, блаженный оазис тепла и света! Когда я скинул намокший шарф и снял куртку, то услышал в задней комнате взволнованный разговор.
— Но вы бы не захотели, — серьезно рассуждал Маккефри, — сообщать им, что это из будущего.
— Почему нет? — спросила Ариэль. — Разве вы не пожелали бы узнать это, случись подобное с вами? Как круто это даст по мозгам!
Я пропустил следующую часть разговора, потому что наклонился стянуть галоши. Я учуял запах горячего вина, сдобренного специями, и был не прочь угоститься.
— Ага, — протянул Фечнер, когда я вошел в комнату. — Вот тот человек, который ответит на наш вопрос.
— Какой такой вопрос? — осведомился я, счастливо погружаясь в мягкое коричневое кресло, которое стало «моим» с тех самых пор, когда я освободил его от кучи книг. — Я понял, ребята, что вы тут уже некоторое время общаетесь. Потому как на ступеньки уже можно звать горнолыжников, и только мои следы смогут им немножко помешать.
Маккефри широко повел своей кружкой с вином:
— Tempus fugit[10], когда веселишься.
По какой-то неизвестной причине Ариэль нашла это страшно забавным и так расхохоталась, что плеснула вино на рубашку. Взглянув на пятно, она удивленно поморгала по-совиному и торжественно произнесла:
— О, хорошо же, hodie adsit, cras absit[11]. — И захохотала снова.
Я подозрительно посмотрел на вино, которое Фечнер протягивал мне:
— Что это вы, ребята, туда кладете?
— Успокойтесь, дети малые, — призвал Фечнер. — Надо задать вопрос.
Он и сам был в великолепном настроении, даже легкомыслен, он прямо-таки сиял изнутри, широко улыбался, и глаза искрились, когда он спросил меня:
— Если бы вы могли передать книгу, любую книгу, кому-нибудь, кто жил раньше, какую бы вы выбрали и кому бы отдали?
— Я бы передал биографию Христофора Колумба самому Колумбу, — сразу ответил я.
— А вы не боитесь, что измените историю? — спросила Ариэль. — Мы жуем эту проблему уже несколько часов.
— А почему бы ее не изменить? Что хорошего в нынешнем положении вещей? Если бы Колумб знал, что не найдет ни специй, ни шелков Востока, он бы никогда не отправился в странствие, тем более на запад. Он бы никогда не нашел Новый свет, и коренные американцы жили бы в мире.
— Но вы бы никогда не узнали, насколько изменили мир и изменили ли его вообще. Неоткуда было бы узнать. Не-ет, я бы выбрала книжку несущественную, приятный пустячок для развлечения, — рассудительно сказала Ариэль. — Я бы дала «Винни-Пуха» Цезарю, когда он был маленьким мальчиком. Мне всегда хотелось встретиться с Цезарем, но только с ребенком, а не с генералом или диктатором. Интересно, каким он был малышом?
Я взглянул на Фечнера:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.