Эхо потопа - Алексей Лопырев Страница 8

Тут можно читать бесплатно Эхо потопа - Алексей Лопырев. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эхо потопа - Алексей Лопырев

Эхо потопа - Алексей Лопырев краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эхо потопа - Алексей Лопырев» бесплатно полную версию:

Терес — молодой воин из народа уксбуров. Очередной поход на юг закончился для него пленением при очень странных обстоятельствах. Чем обернётся для него стремление узнать истину? Какие тайны скрывает так хорошо известный ему мир? Какие страницы его истории вскоре вновь дадут о себе знать, после тысячелетий забвения? Какой выбор сделает он, чтобы сохранить всё, что ему дорого?

Эхо потопа - Алексей Лопырев читать онлайн бесплатно

Эхо потопа - Алексей Лопырев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Лопырев

жизнь я не убила ни одно разумное существо. Или ты думаешь я смогла бы забыть о таком?

— Прям ни одного?

— Ни одного.

— Вы стараетесь не попадаться на глаза людям, верно?

— Да. Считай себя счастливчиком.

— Бывало ли такое, что вы меняли путь, чтобы не попасться на глаза?

— Допустим, да — непонимающе проговорила Слания.

— Не задумывалась ли ты, что пока вы искали обходной путь, вы могли сберечь путников от засады разбойников? — в ответ Терес встретил лишь молчание — А что было бы, если бы ты предупредила моё войско? Если бы сказала им, что впереди засада?

— Не знаю.

— Даже не показавшись на глаза. Просто оставив послание.

— Они убили бы ещё больше?

— Не обманывайся — мы бы всё равно всех перебили. А вот наших воинов…

— Хватит! — закричала Слания.

— И последнее — ты не думала, что будет с теми, кто попадёт в рабство? Быть может, они погибнут пытаясь сбежать…

Продолжать Терес не стал — Слания опустила голову и закрыла лицо руками.

— Ты победил. Ну что, доволен!?

— Мы убиваем не только действием, но и бездействием, Слания.

— Ну что могу сказать — продолжай рубить головы, герой — с отчаянной насмешкой произнесла она.

— Быть может, для вас это несправедливо — осознавая, насколько сильно тронуло его суждение Сланию, стал оправдываться Терес.

— Да что ты говоришь!

— Уксбуры — меч Всеотца. Мы не видим в кровопролитии чего-то ужасного. Наша мораль может быть чужда вам.

— Хорошо, Терес, ты меня убедил — ответила Слания, слегка успокоившись — теперь быть может я задам тебе один, быть может, неудобный вопрос?

— Дерзай — полностью уверенный в своей неколебимости, ответил Терес.

— Вы уксбуры все такие двуликие — одной рукой даёте, другой отнимаете?

— Что?

— Сначала ты чуть не убил меня, потом беспокоишься обо мне. Убедил меня в том, что я убийца, а потом стал утешать…

Тересу этого было достаточно. Совесть стала грызть его душу. Действительно, насколько же лицемерна сейчас эта его доброта к Слании. Он искал её с намереньем отомстить, а месть для него обычно означала убийство. Что же теперь — он готов помогать ей безвозмездно. «Ну и мразь же ты, Терес» — подумал он про себя. Слания, заметив, что лицо Тереса стало неожиданно хмурым, решила взбодрить его.

— Ну же, хватит сидеть, пошли — осталось недолго.

Терес шел всё дальше вверх, однако подъём давался ему тяжело. О какой войне могла идти речь в этих местах, если даже чтобы идти приходится прикладывать такие усилия?

Уже был виден край ущелья — тропа упиралась в тупик. Терес и Слания подошли к каменному завалу, который перекрывал широкую дорогу.

— Здесь наши пути должны разойтись — сказал Терес — Я пойду через низины.

— Я подумала — ответила Слания — Пусть ты и варвар, но тебе можно доверится.

— В каком смысле доверится?

— Вряд ли ты перейдёшь горы в одиночку. Думаю, мои сородичи будут не сильно против, если ты пройдёшь над этими тропами.

— Думаешь, я не справлюсь с кучкой полудиких уродов?

— Умерь уже свою гордость! Успеешь ещё пролить крови — ответила Слания.

— Решила спасти акефалов?

— Уймись наконец-то!

— Ладно, ладно — усмехнулся Терес — Я знаю, что без моей помощи тебе не подняться.

Его замечание было встречено презрительной ухмылкой.

Слания, хромая, подошла к кустам и кинула Тересу длинный канат.

— Можешь оставить своё оружие здесь — я подниму его, когда ты опустишь верёвку.

Терес скинул плащ и доспехи, вручил Слании ножны с акинаком и стал подниматься вверх Терес несколько раз чуть не срывался вниз. Но вот, наконец-то, он забрался на самый верх. Закинул ногу, потом вторую, откатился подальше от обрыва. Теперь осталось только поднять Сланию вместе с вещами…

Глава 3. Заповедный край

Терес сбросил вниз верёвку и стал наблюдать, как Слания аккуратно готовила его вещи для поднятия наверх. Уложив его скромные пожитки на щит, она привязала его к веревке. Терес легко поднял своё имущество. Он быстро накинул на себя плащ, потому что дул сильный ветер, повесил кинжал на пояс и закинул за спину щит. Теперь ему осталось поднять Сланию. Он скинул верёвку вниз. Обернувшись назад, Терес заметил вдалеке фигуру, приближавшуюся к нему. Кто бы это ни был, скорее всего уже догадался, что человек с овальным щитом — не местный. Фигура стала стремительно приближаться. Слания внизу дала знак к подъёму. Терес стал медленyо тянуть её наверх. Он старался быть аккуратным, чтобы она случайно не ударилась о скалы. Обернувшись назад, Терес заметил, что фигура была ещё ближе — теперь можно было разглядеть его немного более подробно: Незнакомец был в плаще, а в руках он держал длинный топор. В глаза сразу бросалось его худощавое телосложение и невысокий рост. Терес поспешил поднять наверх Сланию, чтобы изготовится к бою.

«Уходи отсюда, чужак! Тебе здесь не место.» — закричал он ровным и уверенным голосом. Через минуту окликов, в Тереса полетели первые камни. Глухие звуки ударов об щит доносились до Слании.

— Что там происходит? — спросила она обеспокоенно.

— Ничего — оправдался Терес, глупо ухмыльнувшись — сейчас подниму тебя и разберусь с этой… — в этот момент в щит прилетел ещё один камень — с этим недоразумением — окончил Терес.

Когда Слания была уже наверху, Терес обернулся, и увидел незнакомца уже всего в сорока шагах от него. Развернувшись, Терес снял щит со спины, но кинжал решил не доставать.

«Если сейчас начнётся бой, то ему со мной не справится — я его просто раздавлю — стал прикидывать Терес — Пара ударов по рукам и ногам и дело кончено.»

— Постой! Он свой! — закричала Слания, обращаясь то ли к Тересу, то ли к незнакомцу.

— Слания? — опустив топор, произнёс незнакомец.

Он снял капюшон. Это был мужчина народа гор — невысокий, бледный, с тонкими чертами лица. Острые уши, большие глаза — он точно родич Слании. Его одежда была простая, но добротная и изящная: зелёный плащ, рубаха с короткими рукавами, широкие штаны и ботинки.

Терес осмотрел его топор, который сначала ошибочно принял за боевую секиру — он годился разве что рубить деревья — слишком тяжёлый, для того чтобы использовать в бою.

— Слания, что это чудовище делает здесь? — спросил незнакомец, показав на Тереса.

— Вириат, он помог мне выжить — ответила она ему.

— Неужели? — спросил он.

— Терес, не бойся, это мой брат — сказала Слания.

— Приятно познакомится — произнёс Терес.

Он закинул щит за спину и протянул руку для рукопожатия.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.