Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор Страница 9

Тут можно читать бесплатно Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор

Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор» бесплатно полную версию:

Я был знаменитым капитаном летающего корабля в своем прежнем мире. У меня была шикарная длинная борода, которой я гордился. Люди, и не только люди, знали, что если появляется Джон Кракен из Ордена Кракена со своей командой, бежать бесполезно, мы никогда не упускаем свою добычу. Но во время последней схватки с Роем проклятая временная червоточина засосала меня. Я попал в другой мир, и теперь нет моего корабля и верных товарищей. Здесь я потерял большинство своих сил и чувствовал себя сонной амёбой. Но новый мир и новые обстоятельства ничего не меняют… Кракен пробуждается, и вскоре этот мир познает, насколько велик его аппетит!

Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор читать онлайн бесплатно

Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Ангор

о своей потере, поспешил к двери, чтобы узнать, кто там. Как только он слегка приоткрыл её, в дом с веселым шумом ворвались еноты, загруженные до предела — в лапах, и даже на спине, у них были полные сумки. Савелий обрадовался и решил, что и Джон с Алисией тоже неподалёку. Но осмотрев двор, и не найдя никого, он вернулся в дом и захлопнул за собой дверь.

Пушистые зверьки сразу обратили внимание на челюсть, лежащую на столе, и радостно к ней подскочили.

— Эй, вы, маленькие засранцы, оставьте мою челюсть в покое! — шепеляво возмутился дед, и быстро направился к столу.

Он схватил её из лапозябренных лапок и, быстро промыв в стакане с холодным чаем, вставил челюсть обратно на место. Все это время зверьки с неподдельным интересом наблюдали за его действиями, а потом начали своими коготочками тоже ковыряться в зубах.

— Думаете, у вас зубки тоже так легко отстегиваются? — с легкой усмешкой сказал Савелий. — Вы ещё молодые! Подождите, когда постареете, тогда и будете носить протезы.

Еноты радостно запрыгали на месте от того, что в старости у них будут вставные зубы.

— Эх вы, дурачьё зелёное! — покачал головой дед. — Не понимаете ещё, что в этом нет ничего замечательного.

Но пушистики уже не слушали его, а, взявшись за лапки, стали кружиться в хороводе. На их мордачках сияло счастье, потому что они решили, что в пожилом возрасте можно будет полностью заменить любую часть тела. И уже прикидывали в голове, кто себе что установит вместо головы.

— Эй! — окликнул их дед, ударив ладонью по столу. — Вы мне скажите, с вашим хозяином всё в порядке?

Еноты перестали танцевать и дружно закивали.

— Ну, а с девушкой? Она не пострадала? — осведомился он следом.

Ковальски тут же изобразил перед ним женскую походку, пародируя мимику Алисии. Он, виляя задом, напустил на себя томный взгляд. Рико со Шкипером повалились от смеха на спины.

— Я так понимаю, с ней тоже всё хорошо, — заключил вслух Савелий.

После чего он посмотрел на мешки, что притащили еноты.

— Ребятки, а что там у вас? — поинтересовался у них дед.

Пушистики угомонились, и с важным видом начали высыпать перед ним содержимое мешков. На пол со звоном полетели латные перчатки, серебряные медальоны, застёжки от плащей, и много другое. А Шкипер перевернул мешок, и с трудом вытрусил из него застрявший шлем.

— Это что, игра под названием — «Собери стражника с нуля»? — опешил немного дед, глядя на все эти принадлежности. — Вы хоть знаете, что это опасно? Эти вещи принадлежат городской страже, а за подобное мародёрство у нас вешают, — поучительно отчитал зверьков.

Еноты сначала выпучили на него глаза, а затем наложили себе лапы на шею, и стали разыгрывать комедию, будто задыхаются, болтаясь на виселице. Они высунули языки и, кряхтя, забились в театральных припадках удушья.

— Хорош! — остановил их дед, начиная догадываться о том, почему тем пофиг на предостережения. — Это ведь Джон дал вам задание?

Еноты активно ему закивали.

— Ну, если так, то всё в под контролем, — расслабился Савелий. — Джон — не дурак, и знает, что делает. Но он сказал вам, что я должен со всем этим сделать?

Рико при помощи двух пальцев показал ему кружочек.

— Что это, Рико, дырка от бублика? — не сразу понял дед.

На помощь собрату пришёл Ковальски, и с хитрым видом потер два пальца друг об друга. Но Савелий и сейчас не допер, что от него требуется. Тогда уже подключился и Шкипер. Он подошёл к буфету и разбил там кувшин.

— Ты что творишь? — взревел дед, вскочив с места. — Он ведь денег стоит!

Как только Савелий произнес слово «денег», Шкипер запищал, и указал на него пальчиком. И дед догадался, что это всё нужно продать, как и прошлое добро.

— Шкипер, морда ты наглая! Мог бы просто достать монетку из кошелька и показать мне, а не разбивать мой кувшин! — заворчал на него Савелий.

Енот виновато выставил заднюю лапку вперёд, и начал водить ею туда-сюда, делая вид, что ему стыдно.

— Ладно, хватит ломать комедию… Вы мне лучше скажите — когда вернётся ваш хозяин? — полюбопытствовал у них.

Зверьки вразнобой пожали плечами.

— Ну, если неизвестно, то садитесь тогда за стол, — пригласил их жестом. — Накормлю вас, а то, наверное, кишки у вас уже от голода сводит.

Те в ответ на его предложение отрицательно покачали головами.

— Что, нет времени? — спросил у них, прищурив один глаз.

Еноты с грустью вздохнули и, кивнув ему, стали выгребать из тряпичных узелков остатки кошельков и прочих трофеев.

«Ого, а Джон умеет с пользой прогуливаться по городу, — глядя на всё добро, хихикнул дед. — Если он добывает ещё такую же ценную добычу, то пусть хоть до самого утра не возвращается. Я буду только за!»

Как только еноты опустошили свои котомки, и отправились на следующую ходку, Савелий принялся за работу. Он стал аккуратно сортировать добычу на две категории. Одни вещи можно было безопасно продать сразу — они были достаточно обыденными, чтобы не вызвать подозрений. Но другие требовали более тонкой работы. На них были гравировки, печати и различные знаки, явно указывающие на то, что они принадлежали городской страже.

* * *

Вот уже двадцать минут, как мы мчимся по этим гребаным подземельям, изгибаясь и петляя в спешке. И вот, несмотря на всю мою спешку, я все равно постоянно сворачиваю не туда. Хотя еноты, благодаря Кракену, дали мне точные координаты логова, но здесь так много поворотов, что голова идет кругом. Честно говоря, без енотов я так и не нашел бы это укромное убежище крысолюдов — оно находится так далеко, и так запутанно, что каждые пятнадцать метров приходится поворачивать. И каждый такой поворот — это новая загадка.

К счастью, я вовремя сообразил попросить Кракена помочь енотам пометить нескольких крысолюдов. Это было не из дешевых удовольствий по энергетическим затратам, ведь Кракену гораздо проще действовать через меня, чем через других членов стаи. Но благодаря этому, я теперь могу ориентироваться по этим меткам, и не сбиться с пути.

Вскоре Алисия, тяжело дыша, остановилась, и мне пришлось вернуться назад.

— Эй, подруга, ты как? — спросил у неё.

— Лучше всех! — огрызнулась она, ломая свой

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.