Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова Страница 95

Тут можно читать бесплатно Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова

Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова» бесплатно полную версию:

После весьма плодотворных каникул ирландские ведьмочки возвращаются в Школу Чародейства и Волшебства. Их (как и их друзей и врагов!) ждут шотландские традиции, корнуолльская контрабанда, ирландские песни, самый обаятельный и привлекательный профессор ЗОТИ - а также пророчества, заговоры, учёба, полёты с метлой, без метлы, каникулы, вечеринки, состязания и зловещие преступления под крышей!
Кстати, ещё где-то в школе прячется Василиск.
Тварь редкая, цены немалой…

Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова читать онлайн бесплатно

Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алиса Климова

была магглорождённой!

— Возможно, родители Лили Эванс были сквибами, — предположила Элли. — Как отец Эрин. Мы ведь про них ничего не знаем. А среди ирландских волшебников змееусты, конечно, редки, но встречаются. В отличие от Британии, на Зелёном Острове их уважают.

Все задумались. Версия показалась второкурсникам вполне правдоподобной.

— Я только одного не понимаю, — нарушила общее молчание Куинни. — Зачем Поттер приказал змее напасть на Энтсвилля? Ну да, тот вроде что-то говорил, что даже если все грифы станут камикадзе, это не поможет им обойти Чанг — это ловец Рейвенкло — в борьбе за кубок. Но покажите мне ворона, который не болеет за свою команду!

— Ни за чем, — ответила Элли. — Он этого не делал.

— Да, я тоже слышал, как Гарри объяснял Рону и Невиллу, что он, дескать, приказывал змее оставить Кевина в покое! — добавил Шимус.

Невилл согласно закивал.

— А выглядело это совсем иначе, — возразила Лаванда.

— Поттер не приказывал змее напасть на ворона! — снова повторила Элли.

Казалось ещё немного и она топнет ногой.

— Ну да, он так сказал, — Панси пожала плечами. — Но разве можно ему верить?

— Можно… — недостаточно уверенно протянул Теодор.

— А тебе-то откуда знать? — Панси начала заводиться.

Элли встала и направилась к выходу.

— Я вам сейчас покажу, откуда! Невилл, где Поттер сейчас?

— Он, вроде бы, собирался к Хагриду…

— Значит, идём туда!

С Поттером и Уизли они столкнулись в часовом дворике — неразлучная парочка уже возвращалась обратно. Заметив встречающую толпу, предполагаемый змееуст и его приятель остановились — даже несмотря на то, что среди встречающих было двое их приятелей с Гриффиндора.

Хотя у Элли промелькнула мысль, что может быть как раз поэтому.

Она решительно вышла вперёд.

Доброе утро, мистер Поттер, — вежливо поприветствовала слизеринка гриффиндорца.

Доброе, — удивился Гарри.

Вы уже пообедали?

Но ведь ещё рано. А почему вы спрашиваете?

Мне показалось, что с вами мало кто общается. А ещё говорят, что вы, якобы, Наследник Слизерина…

Это неправда! И первое, и второе!

О, я вам верю. В отличие от большинства. Хорошего дня, мистер Поттер.

До свиданья… — Гарри озадаченно повернулся к Рональду, который явно чувствовал себя не в своей тарелке.

Два десятка учеников смотрели на мисс Преддек, вытаращив глаза.

— Элли Преддек!!! — Панси практически визжала от восторга, прыгая по спальне. — Мордред с ним, с Поттером, но почему ты нам не сказала, что тоже змееуст?!

— Потому что это неправда, — пожала плечами слизеринка.

— В смысле?!

— Поттер — змееуст. Я — нет…

— Но ты же две минуты шипелась с Поттером?!

— Я научилась говорить на парселтанге. Есть разница между врождёнными способностями и теми, кто научился говорить со змеями. Начиная с того, что мне в детстве изменили уши, чтобы я могла чётко разбирать нужные звуки.

— Но зачем? — удивилась Дафна Гринграсс.

— По настоянию лорда Глойна, — вздохнула Элли. — Предыдущий лорд Преддек повелел всем обитателям поместья парселтанг изучить и на нём с ним изъясняться. Я, говорил, не желаю ваше невежество слушать! Я, говорил, желаю думать, что я сейчас при дворе Энгуса мак Эйлилла! Вот так! Большой просветитель был!

Она ещё раз вздохнула и демонстративно поморщившись, потёрла попу.

— Карал нещадно…

Глава 23. Установление личности

После ужина Элли, Куинни и Теодор собрались в Пристройке — Панси вдруг возжелала обсудить какой-то очень важный вопрос, который можно было обсудить только там, вдали от чужих любопытных ушей и глаз.

— Хорошо, мы выяснили, каким образом Элли поняла, что сказал Поттер, — сказала Панси, когда все расселись. — Хотя изменять уши для того, чтобы разговаривать со змеями — это перебор! Но вот откуда об этом узнал ты, Тео, хотела бы я знать?!

— Будь на то моя воля, я бы предпочла разговаривать не на парселтанге, а на мачканилве, — парировала Элли, как только Теодор открыл рот. — Но меня не спрашивали!

— Что такое мачканилва? — тут же поинтересовалась Куинни. — Это тоже язык каких-то животных?

— Да, это кошачий язык. В Египте, а ещё в северной и восточной Европе есть несколько родов, например Басты, Баюны и Бабаки, которые владеют кошачьим языком с рождения. Учитывая количество кошек в нынешних городах и деревнях, владеть кошачьим гораздо выгоднее, чем парселтангом…

— Даже не надейтесь, что вам удастся заговорить мне зубы! Тео, откуда ты знал, что сказал Поттер?

— Я змееуст, — спокойно ответил Теодор Нотт. — Одна из моих прабабушек по отцовской линии владела парселтангом и в девичестве носила фамилию Гонт. Собственно, именно поэтому я смог убедить Шляпу, что меня стоит распределить в Слизерин.

Девочкам понадобилось некоторое время, чтобы переварить услышанное.

— И ты молчал!!! Молчал, что рядом с нами сидит потомок самого Салазара Слизерина!!!

— Именно поэтому и молчал, — скривился Теодор. — И вы тоже молчите, а то мне придётся срочно потратить все карманные деньги на амулеты против ментальных чар и дважды в день принимать отворотные зелья! И то не факт, что поможет…

— То есть, тебе не нужны герольды, что будут открывать перед тобой двери и кричать «Дорогу Наследнику Слизерина!» на весь коридор?! — ужаснулась Панси.

— Нет.

— А друг-знаменосец? Я могу нарисовать очень красивый герб! Обрамление и щит возьмём с твоего родового, а на едином поле серебряный змей с алыми глазами и зажатой в хвосте волшебной палочкой!

Теодор стоически поднял очи горе.

— Панси, а ты не думала, что это Тео тот самый Наследник, натравивший Ужас на Паски по каким-то скрытым мотивам? — неуверенно спросила Куинни, косясь на Теодора. Причём в её взгляде был вовсе не страх. Скорее — любопытство.

— Даже если Теодор и Наследник Слизерина, зачем ему был нужен тот шкаф? Настолько, чтобы убить эльфа! Даже если там было что-то постыдное или запрещённое, он бы мог просто попросить Элли позаниматься в Пристройке, когда мы все были бы заняты чем-то другим — разве бы ты отказала?

— Нет, — как следует подумав, ответила та. — И даже ничего бы не заподозрила.

— И никто бы не заподозрил, — согласилась Панси. — И ему незачем было бы вламываться в Пристройку! Да даже если бы срочно понадобилось

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.