История шестая. Гарри и Загадки Смерти (СИ) - Измайлова Кира Алиевна Страница 10

Тут можно читать бесплатно История шестая. Гарри и Загадки Смерти (СИ) - Измайлова Кира Алиевна. Жанр: Разная литература / Шахматы . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
История шестая. Гарри и Загадки Смерти (СИ) - Измайлова Кира Алиевна

История шестая. Гарри и Загадки Смерти (СИ) - Измайлова Кира Алиевна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «История шестая. Гарри и Загадки Смерти (СИ) - Измайлова Кира Алиевна» бесплатно полную версию:
Волдеморт не унимается, чтоб ему пусто было! Но Гарри Эванс не унывает - у него есть друзья, а у друзей есть струны)  

История шестая. Гарри и Загадки Смерти (СИ) - Измайлова Кира Алиевна читать онлайн бесплатно

История шестая. Гарри и Загадки Смерти (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Измайлова Кира Алиевна

Он указал на ближайший к слизеринском столу котёл, в котором кипело что-то прозрачное.

-Веритасерум, - сказал Драко с места. - Сыворотка правды.

-Прекрасно! - без особой радости ответил Слагхорн. - А это? Очень-очень хорошо известное зелье… К тому же описанное в недавних буклетах Министерства. Кто-нибудь знает?

-Оборотка, - сказал я, - то есть оборотное зелье, сэр.

-Превосходно, превосходно! Так, теперь вот это…

-Это амортенция, - не выдержала Гермиона. Она и так слишком долго молчала.

-Она самая. Об этом, наверное, и спрашивать глупо, - сказал Слагхорн, весьма впечатлённый, - но я полагаю, вы знаете, для чего нужно это снадобье?

-Мощнейшее любовное зелье, - ответила она.

-Правильно! Вы узнали амортенцию, полагаю, по её отличительному перламутровому блеску?

-И пару, поднимающемуся характерными спиралями, - процитировала Гермиона. - Также считается, что она пахнет для каждого по-разному, и я ощущаю аромат свежего манго, океанского бриза, запах дыма и жаренного на углях мяса, супа из акульих плавников, а еще…

-Умница! Могу я узнать, как вас зовут? - спросил Слизхорн, не дослушав.

-Гермиона Грейнджер, сэр.

-А не в родстве ли вы с Гектором Давенпорт-Грейнджером, который основал общество зельеваров?

-Нет, сэр, - уверенно ответила она, потому что мы давно это проверили. Оказалось, просто однофамильцы. - Я магглорожденная.

-У вас несомненный талант! - сделал ей комплимент Слагхорн, чуть скривившись, но тут же поглядел на меня и заулыбался более искренне. - Итак, амортенция не создает любви, потому что любовь нельзя ни сотворить, ни даже имитировать. Нет, это зелье просто навязывает вам сильное увлечение или, другими словами, навязчивую идею. Вероятно, это самое мощное и опасное снадобье в этом классе… А теперь за работу!

-А в этом котле что такое, сэр? - спросил Эрни, указав на посудину на столе Слагхорна. Зелье в нем было золотистым, почти как наша «аква вита», и я заинтересовался.

-О… - начал Слагхорн. Конечно же, он не забыл о зелье, а ожидал вопроса. Тот еще позёр! — Это зелье… Это - Феликс Фелицис! Я так понимаю, мисс Грейнджер, - с улыбкой обратился он к Гермионе, - что вы знаете, на что способен Феликс Фелицис?

-Конечно, - ответила она, - это зелье приносит удачу.

-Совершенно верно! Да, это очень забавное зельице, Феликс Фелицис! Исключительно заковыристое в приготовлении, а при ошибке — последствия катастрофические… Но если оно сварено правильно, вы заметите, что все ваши усилия имеют успех… по крайней мере, до тех пор, пока эффект не пойдет на убыль.

-Только пить его постоянно нельзя, - вставил Невилл. - От передоза легко стать легкомысленным, безрассудным и самонадеянным.

-В капле - лекарство, в ложке - яд, - добавил я.

-А вы когда-нибудь принимали его, сэр? - с большим интересом спросил Майкл Корнер.

-Два раза за всю жизнь, - ответил Слагхорн, и взгляд его затуманился. - Первый раз, когда мне было двадцать четыре, и второй, когда мне было пятьдесят семь. Два прекраснейших дня…

Если даже он притворялся, вышло у него отменно.

-И это зелье, - очнулся профессор, - я преподнесу кому-нибудь в качестве приза в конце урока. Один флакончик Феликс Фелицис, его хватит на двенадцать часов удачи. С рассвета до заката вы будете удачливы во всем, за что ни возьмётесь! Но должен предупредить вас, что Феликс Фелицис запрещён к применению при официально организованных состязаниях - спортивные матчи, например, экзамены или выборы. Так что победитель сможет использовать его только в обычный день… и наблюдать, как обычный день становится необычным!

Гермиона тяжело вздохнула, а я припомнил Кубок Огня и все прочее… Помогло бы мне зелье, интересно? Да ну, я и так неплохо справился!

-Итак! - Слагхорн внезапно перешёл на деловой тон. - Как же вы сможете выиграть этот удивительный приз? Откройте десятую страницу учебника… У нас осталось немногим больше часа, и за это время вы попробуете приготовить «глоток живой смерти». Я знаю, это зелье сложнее всех тех, что вы готовили раньше, поэтому я не ожидаю идеального результата. Однако, ученик, который приготовит зелье лучше других, выиграет главный приз! За дело!

-Обалденная мотивация, - вздохнул я, покосившись на слизеринцев. Драко что-то подзавис, поэтому я подергал его струну, и он, вздрогнув, принялся яростно листать книгу.

Правильно-правильно, с таким-то заданием… нужно делать вид, будто удача тебе нужна позарез!

Я пролистал доставшийся мне учебник и удивился - прежний владелец сплошь исписал все поля!

-Гляди, - ткнул я Гермиону локтем, - интересно, что это?

-Не знаю, но сейчас разберемся, - тут же сказала она. - Дуй за ингредиентами, я пока попробую прочитать…

Я притащил всё необходимое и принялся резать сразу на две порции (Гермиона брала нужное, не глядя, и кидала в оба наши котла поровну). Однокашники тоже трудились вовсю, дым стоял коромыслом.

-Гляди, тут написано, что бобы надо давить, а не резать, причем серебряным ножом, - сказала Гермиона. - На, держи ножик, поверни плоской стороной… Получается?

-Ага, - ответил я. Так дело впрямь пошло на лад: сока выделялось гораздо больше, чем при обычной нарезке.

-Это в свой котел клади. Мне просто нарежь, - велела она. - Для чистоты эксперимента я буду делать по учебнику, а ты - по этим вот инструкциям.

-Без струн?

-Со струнами любой дурак сможет, - хмыкнула Гермиона. - Мне интересно, работает ли то, что тут понаписано…

-Отлично, - улыбнулся я, - проверим. Сварить эту бурду мы и так сумеем, если приспичит!

-А то…

-Сэр, вы, наверно, знали моего дедушку, Абраксаса Малфоя? - спросил вдруг Драко.

-Да, - ответил Слагхорн, не взглянув на него, - весть о его смерти меня огорчила, хотя, конечно, чему удивляться, драконья оспа в таком возрасте…

Больше он ничего не сказал, а я только вздохнул: похоже, Драко прощупывал почву, но Слагхорн на контакт не шел.

Хм… а дед Драко, наверно, был ненамного старше профессора. В самом деле, жалко… Надо узнать, что за драконья оспа такая, сделал я мысленную пометку, если уж от нее взрослые волшебники мрут! Не зря я волшебных болезней опасаюсь, вот что.

-Смотри, у тебя цвет поменялся, - сказала мне Гермиона.

-Не у меня, а у зелья, - не удержался я.

Но и впрямь, варево стало светло-сиреневым, как ему и полагалось, а у Гермионы оно оставалось фиолетовым.

-Так, теперь… мешаем по часовой стрелке, пока зелье не станет прозрачным как вода.

-А в примечаниях - после семи помешиваний по часовой стрелке добавить одно - против, - присмотрелся я. - Попробуем?

-Да. Поехали!

Я принялся мешать зелье, и оно порозовело. У Гермионы оно цвет не меняло.

-Слушай, а ведь хозяин этого учебника - гений, - вдруг сказала она, - на струны посмотри.

Я посмотрел. У нее в котле был… как бы это выразиться… обычный аккорд, без фальши, но совсем простой, ученический. А у меня - у меня струны пели с таким роскошным послезвучием, что я аж заслушался! У Невилла, которого мы забыли предупредить об эксперименте, и который использовал струны, вышло похоже, но не настолько чисто…

-Время вышло! - хлопнул в ладони Слагхорн. - Отойдите от котлов!

Он пошел вдоль столов, разглядывая наши зелья. Невиллу он одобрительно кивнул, Гермионе тоже, а когда увидел моё варево…

-Восхитительно! Чистая победа! Превосходно, превосходно, Гарри! О, ты определенно унаследовал талант своей матери! Вот, пожалуйста, вот… флакон с Феликс Фелицис, как и обещано, и используй его с умом…

-Спасибо, сэр, - ответил я, взяв флакончик с золотистой жидкостью, переглянулся с Гермионой и тяжело вздохнул.

Палочка в зельеварении не нужна, профессор Снейп абсолютно прав. Следуя рецепту, даже маггл может сварить зелье средней сложности - мы это проверили на Дадли и тете Пэт, и у обоих получился вполне годный костерост, у тети даже лучше, она как-то по запаху определяла, чего нужно добавить или убавить. Дадли готовил строго по рецепту, но и его варево тянуло на «удовлетворительно», а то и на «выше среднего». Другое дело, что магглу неоткуда взять волшебные ингредиенты, это раз, а два - он не может завершить приготовление зелья взмахом волшебной палочки. Но состряпать основу - запросто! И если объединятся, скажем, сквиб с чутьем на зелья и плохонький волшебник с палочкой, то… Такое предприятие вполне может иметь успех!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.