Arekay - Фанфик Вмешательство Лили Страница 11
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драма
- Автор: arekay
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 47
- Добавлено: 2019-08-08 13:11:18
Arekay - Фанфик Вмешательство Лили краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Arekay - Фанфик Вмешательство Лили» бесплатно полную версию:Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Когда Гарри умер от «Авады» Волдеморта в битве за Хогвартс, вместо Дамблдора встретил очень рассерженную Лили.
Arekay - Фанфик Вмешательство Лили читать онлайн бесплатно
— Да уж, с этим разобраться надо побыстрее.
— Сириус, честно говоря — я устал. Дальше сам справишься?
— Само собой, тем более, что наш гость продрыхнет сутки.
— Хорошо. А я пока при помощи порт-ключа доберусь до дома и отдохну немного. Ах да, поможешь мне убрать у Дадли хвост?
— А как твой брат ухитрился заполучить хвост?
— Да Хагриду не понравилось, как папа отзывался о Дамблдоре, вот и решил наш лесничий преподать маленький урок.
— О чём он вообще думал? Или считает, что если у детей просто так появляются хвосты — это нормально?
— А кого из волшебников это волнует? Давай ты просто придёшь к нам и исправишь это безобразие, хорошо?
— Конечно я помогу. Давай сюда порт-ключ.
— Минуточку, а то забудем здесь Хедвиг.
— Тогда собирайся и отправляемся.
— Да, ещё не забудь сообщить Кричеру, что ты знаешь, как уничтожить медальон, и собираешься так и поступить. Узнав, что последняя воля твоего брата будет исполнена, он станет гораздо счастливей.
— Надеюсь, тогда у него хоть какие-то мозги проснутся. Кричер — самый ужасный и неприятный эльф, которого мне только доводилось видеть. Повезло же моей семейке заполучить этого сумасшедшего.
— Поверь — он изменится в лучшую сторону.
— До сих пор в голове не укладывается, что ты принёс Волдеморту Нерушимый Обет.
— Ты же понимаешь, что я оставил лазейку? Стоит ему или кому-то из его подручных напасть на меня, как клятва потеряет силу.
— Но у него все равно остаётся шанс атаковать первым.
— Помнишь про Снейпа? Он всё ещё лелеет свою обиду и ненавидит моего отца. И если вспомнить, как я на него похож, будет чертовски легко заставить его напасть первым — хотя бы на словах. А ведь оскорбление — это тоже нападение, верно?
— Очень хитроумно. Будь осторожен, не то шляпа отправит тебя на Слизерин.
— На факультет, где декан — Снейп, и куча юных Пожирателей? Да уж, там я точно не стану убийцей.
Глава №8
Глава 8
— Гарри, Сириус просит тебя к телефону.
— Иду, ма, — прокричал мальчик, уже сбегая по лестнице. — Привет, Сириус. Как там наш гость?
— Не знаю, что с ним и делать. Как проснулся — отказывается вылезать с постели, есть, говорить, а только молчит и смотрит в потолок.
— Просто он ещё не пришёл в себя. Сегодня обязательно зайду, только немного попозже — нужно с ним поговорить.
— Если считаешь, что это поможет — приходи быстрее.
— Мам, мне нужно к Сириусу.
— Сначала покушай, и не так, как обычно. Запомни: бутерброд — это не еда, поэтому сядь и нормально поешь.
— Ма! Это очень важно!
— Подождёт, пока ты кушаешь.
— Хорошо-хорошо, я ведь не говорил, что собираюсь идти туда голодным.
После быстрого завтрака Гарри направился к ближайшей железнодорожной станции. Виной была паранойя Сириуса, или, как он сам её называл — «основы безопасности в мире магии". Крёстный постоянно твердил, что негоже использовать порт-ключ у себя дома, и лучше отойти подальше. Сегодня таким местом стала железнодорожная станция, где Гарри купил билет, хоть и не собирался им воспользоваться. Мальчик зашёл в туалет, убедился, что вокруг — никого, и активировал порт-ключ. Он предполагал, что если здесь есть наблюдатель, тот наверняка подумает, что Поттер просто сел в поезд. И вообще: вряд ли Дамблдор настолько пристально за ним следит. Но всё-таки он достойный воспитанник Сириуса Блэка, поэтому считает, что, несмотря на некоторые неудобства, лишние предосторожности не помешают.
— Сириус, я здесь, — позвал Гарри, как только оказался в своей комнате в доме на площади Гриммо.
— Слава Мерлину! Том как проснулся — вообще ни на что внимания не обращает.
— Всё так плохо? Надо с ним поговорить: может, ему станет лучше?
— Если считаешь, что это поможет — делай, но предлагаю на всякий пожарный позвать целителя.
— Предпочитаю обойтись без него. В конце концов, что мы ему скажем? "Привет, ты умеешь выводить Тёмных лордов из депрессии? " Так что ли?
— А что, неплохая идея.
— Кстати, я уже неделю хочу задать тебе вопрос, но постоянно что-то отвлекает.
— Какой?
— Что случилось с Петтигрю?
— С Хвостом? У него ещё в восемьдесят третьем состоялось романтическое свидание с дементором. Как только я дал показания под сывороткой правды, ДМП выписал ордер на его арест. Они разослали описание, не забыв про анимагическую форму. Весёлые были времена! Представляешь, Министерство буквально наводнили люди с крысами. В конце концов, повезло Артуру Уизли — он заметил Питера в собственном саду и оглушил предателя. Кстати, получил за это орден Мерлина третьей степени.
— Серьёзно? Рад за Артура.
— Да, он даже немного поднялся по карьерной лестнице.
— Отличная новость!
— М-м-м, Гарри, нам надо серьёзно поговорить.
— О чём?
— Скорее — о ком. О Ремусе Люпине. В Хогвартсе он был моим лучшим другом, а заодно — и твоего отца. И в последние годы неоднократно о тебе вспоминал. А ещё расспрашивал о тебе Дамблдора. Я считаю, когда ты вернёшься в магический мир, для него будет чертовски важно с тобой познакомиться.
— А разве ты не обсуждал с ним наши встречи?
— Нет, ведь я обещал Лили сохранить это в тайне.
— Хорошо, храни и дальше. Сейчас с ним встречаться не с руки, а вот когда разберёмся с директором, можно будет и с Ремусом потолковать.
— Согласен. Пожалуй, так даже лучше. Я просто хотел, чтобы ты знал: когда-то мы с ним были очень дружны.
— Да, но подумай сам. Ремус встречал моих теперешних папу и маму как минимум однажды — на свадьбе моих настоящих родителей. И мог вполне их разыскать: разве так сложно хотя бы раз за десять лет снять трубку телефона и набрать номер?
— Гарри, скорее всего он думал, что Дамблдор отдал тебя в семью волшебников, ведь отдавать ребёнка-мага маглам — просто неслыханно.
— Да, и никому даже в голову не пришло проверить — все тупо поверили Дамблдору. И никто не задумался, а было ли у него вообще право кому-то меня отдавать.
— Верно. И как только директор за что-то брался, все начинали смотреть ему в рот. Как же, это ведь сам Альбус Дамбдор — величайший светлый маг! И наверняка у него есть какие-то свои резоны так поступать и всё такое прочее.
— Когда вспоминаю, сколько дерьма сделал этот человек, мне становится плохо.
— Ничего: будем придерживаться плана, и ситуация изменится.
— Будем надеяться. А теперь пора поговорить с нашим бывшим Тёмным лордом.
— Может, мне стоит пойти с тобой? Хотя бы ради безопасности.
— Не стоит, ведь Обет никуда не делся, поэтому мне ничего не угрожает. Да и без посторонних он будет поразговорчивей.
Гарри поднялся по лестнице, подошёл к двери, за которой находился их гость, постучал, а затем вошёл внутрь. И увидел погружённую во тьму комнату.
— Лорд Волдеморт, — мягко позвал он.
Долгое время в ответ слышалось только тяжёлое дыхание, но потом мужчина всё-таки заговорил:
— Ты вообще понимаешь, что я придумал эту кличку, когда мне было двенадцать? Ради всего святого, это ведь просто чертова анаграмма! Разве люди не поняли, что с тех пор, как я придумал это нелепое прозвище, превратился в безумца? — прошептал Том. — Не думаю, что кто-то знал про анаграмму.
— Ха, это ведь до смешного пафосное имя. Лорд Волдеморт, ха-ха.
— И как вы теперь предпочитаете называться?
— Не знаю. Я Том, но ещё и Квиринус Квиррелл. Так кто же я такой, чёрт подери?!
— Сложный вопрос. В конце концов, сами можете выбрать, кем хотите стать. А может, стоит поставить вопрос немного по-другому: кем вы сами хотите быть?
— Не знаю, Поттер, просто не знаю...
— Предполагаю, вы больше не хотите носить имя Тёмного лорда?
— Верно. И буду весьма признателен, если больше ты никогда его не произнесёшь.
— А что вы планируете делать с вашими последователями? Например, с Малфоями, Ноттами, Лейстрейнджами?
— Опять-таки не знаю — от большинства моих воспоминаний нет никакого толку. Почему они шли за мной? Разве не замечали моего безумия? Разве не видели, что я творил?
— Видимо, считали, что вы приведёте их к власти.
— Может, они сами — безумцы? Разве хоть один нормальный человек станет делать такое?
— Ваши последователи — чистокровные, для них маглы и маглорождённые — низшие существа. Думаю, Пожирателям даже в голову не приходило, что они тоже люди.
— Да Пожиратели сами не люди. Скажи, Поттер, они по-прежнему на свободе? Как им удалось не попасть в Азкабан?
— Некоторые туда всё-таки попали, а остальным хватило денег и влияния, чтобы купить себе свободу.
— И Министерство смотрело не это безобразие сквозь пальцы? Как так можно?
— Политики.
— И этим всё сказано.
— У меня есть к вам несколько довольно щекотливых вопросов.
— Каких именно?
— Для начала — о первом хоркруксе. Вы его создали, убив Миртл, или позже?
— Я никогда не убивал Миртл. Это был несчастный случай — я всего лишь исследовал Тайную Комнату. Представляешь, как я гордился, когда мне удалось разбудить василиска? Проблема в том, что поначалу я не знал, как контролировать это создание, и он уполз из Комнаты. А пока я его нашёл, Миртл, к моему большому сожалению, была уже мертва. Взгляд василиска шансов не оставляет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.