Arekay - Фанфик Вмешательство Лили Страница 17
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драма
- Автор: arekay
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 47
- Добавлено: 2019-08-08 13:11:18
Arekay - Фанфик Вмешательство Лили краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Arekay - Фанфик Вмешательство Лили» бесплатно полную версию:Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Когда Гарри умер от «Авады» Волдеморта в битве за Хогвартс, вместо Дамблдора встретил очень рассерженную Лили.
Arekay - Фанфик Вмешательство Лили читать онлайн бесплатно
— Хорошо. — Девочка наконец-то решила посмотреть, на что потратила столько времени. — Эй, да это же «Автостопом по галактике»!
— А разве я не сказал, что там есть ответы на все вопросы о жизни и Вселенной?
— Сказал, но мне и в голову не пришло, что ты имел в виду сорок два. Это было потрясающе! Научишь меня ещё чему-нибудь?
— Нет проблем.
* * *
На следующий день первокурсников ждал первый урок ЗоТИ. Само собой, согласно закону подлости, пройдёт он одновременно для гриффиндорцев и слизеринцев. Кстати, профессор Квиррел по-прежнему носил тюрбан, утверждая, что это — подарок какого-то африканского принца, которого он избавил от зомби.
Сам Квиринус считал, что раз уж начал ходить с тюрбаном, надо продолжать, иначе Дамблдор может что-нибудь заподозрить. А единственная уступка, на которую согласился — прекратил заикаться.
Первокурсники зашли в кабинет ЗОТИ, где их уже ждал преподаватель. Студенты быстро расселись.
— Доброе утро, класс. Я — профессор Квиррел, и буду преподавать у вас Защиту от Тёмных Искусств. А теперь, кто может мне сказать... Ну-ка, мистер Уизли, кажется, вы случайно использовали завтрак, чтобы украсить свой гардероб, — заметил учитель, а потом спросил: — Вы не против? — Рон смущённо кивнул, и преподаватель взмахом палочки убрал пятно с его мантии.
— Один балл с Гриффиндора, мистер Уизли. Кто может назвать ошибку, которую совершил ваш однокурсник?
— Этот неряха заляпал одежду едой, — презрительно бросил Малфой.
— Более бесполезной ерунды в жизни не слыхал, мистер Малфой. Может, кто-то ещё попробует ответить? Ладно, тогда намекну. Скажите, мистер Уизли, я похож на вашу мать? Нет? Или на горничную? Тоже нет? Может, мой кабинет внезапно превратился в прачечную? Так почему же вы позволили применить заклинание на себе? Запомните: когда волшебник наводит на вас палочку, это всегда ОПАСНО!
— Но вы же профессор, — робко возразил Рон.
— И что с того? Что вы обо мне знаете, кроме этого бесполезного факта, мистер Уизли? Разве я давал какие-то клятвы не вредить вам? Я ведь мог легко применить режущее проклятье, и вы бы уже умерли. Запомните: палочка — это чертовски опасное оружие, которым можно пытать или убить, ведь магия — это не только радуги и единороги. Эти куски дерева — едва ли не самые опасные вещи на Земле. Ну-ка, мистер Уизли, какое первое правило ЗоТИ?
— М-м-м, никогда и никому не позволять наводить на тебя палочку?
— Почти верно, мистер Уизли. Пять баллов Гриффиндору за помощь в наглядной иллюстрации к первому правилу. Запомните, первое правило гласит: если на вас навели палочку — это ВСЕГДА угроза вашей жизни. Уворачивайтесь, убегайте, делайте что хотите, но никогда не позволяйте человеку, которому до конца не доверяете, заколдовать вас. Чтобы было понятней маглорождённым студентам, нацеленная палочка — всё равно что наведённый пистолет. А теперь, кто попробует назвать правило номер два?
Класс молчал, и никто даже не попытался поднять руку.
— Правило номер два гласит: нельзя наводить на человека палочку. Если вам вдумалось достать палочку, она всегда должна быть направлена в пол. Предупреждаю: увижу, что кто-то держит палочку не концом вниз, выгоню с урока и сниму баллы. Всё ясно? Я спросил — всё ясно?
— Да, профессор Квиррел, — хором ответили ученики.
— Отлично. Правило номер три тоже довольно простое: будьте всегда внимательны, когда колдуете. Вы только начинаете изучать магию, поэтому пока её не контролируете. И пока не научитесь контролю, никаких заклинаний на людях. Понятно?
И опять класс хором ответил «да».
— Хорошо. Правило номер четыре: нельзя использовать то, чему я вас научу, против другого студента. Услышу, что кто-то пострадал, виновный никогда не вернётся в мой класс, и я лично прослежу, чтобы наказание было суровым. И меня совершенно не волнует, что, например, ваш отец — попечитель Хогвартса (при этом профессор взглянул на Малфоя) или кто-то там ещё. Да будь он хоть министром — никаких поблажек!
— А теперь приступим к уроку. Приглядитесь, на партах перед вами нарисованы маленькие круги. Все увидели? А сейчас достаньте свои палочки и прикоснитесь кончиками к кругу.
Квиррел подождал несколько минут, затем небрежно махнул палочкой в сторону доски, и на ней появились фамилии с каким-то цифрами.
— Это — время, которое вы потратили на то, чтобы попасть в свой круг. Мистер Поттер, у вас для новичка отличный результат — две секунды. Мисс Браун, позвольте поинтересоваться, почему такое простое задание заняло у вас целую минуту?
— Я доставала палочку из сумки, сэр.
— Так я и подумал. Класс, запоминайте пятое и последнее правило: если вы не можете быстро достать палочку, она бесполезна. Если вы, мисс Браун, попадёте в опасную ситуацию, то за минуту вас успеют убить несколько раз. Всегда проверяйте, сумеете ли вы быстро достать палочку. Если хотите, можете носить её в специальной кобуре. И не забывайте постоянно о ней заботиться. Помните: даже если всего лишь раз вы не приведёте палочку в порядок, можете из-за этого умереть.
— Я хочу, чтобы вы записали эти правила. Конечно, мы не будем их повторять на каждом занятии, но я буду требовать, чтобы вы их соблюдали.
Профессор подождал несколько минут, пока класс записывал.
— Как вы знаете, мой предмет называется Защитой от Тёмных Искусств. Кто может дать определение Тёмных Искусств?
Рука Гермионы тут же взлетела.
— Да, мисс Грейнджер?
— Тёмные Искусства — это набор заклинаний и ритуалов, которые используют для разрушения. Это может касаться любой магии, которой можно принести вред.
— Очень хорошо, мисс Грейнджер, один балл Гриффиндору. Класс, как считаете, если вы научитесь противостоять тёмной магии, будет этого достаточно для вашей безопасности. Кто может назвать простейшее светлое заклинание? Да, мистер Финиган?
— Люмос?
— Верно. Люмос — простейшее заклинание вызова света, и я более чем уверен, что вы считаете его безвредным. Поднимите руки, кто согласен.
Руки подняли практически все. В ответ учитель резко вскинул палочку, и первокурсников ослепила мощнейшая вспышка. Вдобавок теперь у них слезились глаза.
— Ну что, все видят красивые круги? А это был всего лишь вариант Люмоса для волшебных фотографий. То есть, стоило добавить немного силы, и на несколько минут вы ослепли. А если вложить силы побольше — можете попрощаться с сетчаткой глаза. Конечно, есть специальные ослепляющие заклинания, но зачем они, если обычный Люмос справляется ничуть не хуже? Простенькое детское заклинание, использованное в нужный момент, и вы побеждаете врага.
— Ученики, запомните: нет тёмной и светлой магии — всё зависит от того, как вы будете использовать заклинания.
В подтверждение своих слов профессор показал, как можно использовать для нападения самые обычные чары. Правда, на этот раз целями служили мишени.
— А теперь домашняя работа: выбрать пять заклинаний из «Стандартной книги заклинаний» и описать способы их боевого применения. А заодно выбрать пять заклинаний из четвертой главы учебника ЗоТИ и описать, как их можно использовать, чтобы оказать человеку помощь. На следующем занятии мы поговорим о простейших проклятьях и способах защиты от них. Можете почитать материал вперёд, но не вздумайте практиковаться.
Квиррел отпустил класс, но перед этим жестом попросил Гарри задержаться.
— Итак, мистер Поттер, как прошёл мой первый урок ЗоТИ?
— Отлично, профессор. Правда, я заметил, как несколько студентов позеленели, когда вы продемонстрировали, что можно утопить человека при помощи Агуаменти.
— Так и было задумано. Очень важно, чтобы ученики поняли, насколько опасной может быть магия. А то глупые дети очень любят баловаться заклинаниями, которых толком не понимают. И пусть сейчас кого-то из них немного тошнит, зато потом этот урок спасёт им жизнь.
Глава №12 ч.1
Глава №12. Зельевар.
В пятницу у Гарри состоялся первый урок зельеварения. Как всегда, со слизеринцами. Занятие проходило в одном из чертовски холодных подвалов. К тому же, благодаря банкам со всякой заспиртованной всячиной, класс выглядел жутковато.
Снейп начал с переклички, а когда дошел до фамилии «Поттер», сделал паузу.
— Гарри Поттер, наша новая знаменитость, — заметил он с фирменной усмешкой.
Драко Малфой и его ручные тролли издевательски захихикали. Тем временем преподаватель закончил перекличку, а затем взглянул на студентов чёрными, холодными, похожими на колодцы глазами.
— Вы здесь для того, чтобы изучать науку волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, — начал он.
Снейп говорил почти шепотом, но ученики отчётливо слышали каждое слово. Как и у профессора МакГонагалл, у него был дар абсолютно без усилий контролировать класс. Как и на уроках трансфигурации, здесь никто не отваживался перешёптываться или заниматься посторонними делами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.