Shellina - Аберфорт Страница 2
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драма
- Автор: shellina
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 24
- Добавлено: 2019-08-08 13:13:38
Shellina - Аберфорт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Shellina - Аберфорт» бесплатно полную версию:Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Миди, Саммари: На этот раз Игрок взял все в свои руки. Умирающий юноша попадает в тело Аберфорта Дамблдора. Сможет ли именно этот герой повлиять на развитие всем известной истории?
Shellina - Аберфорт читать онлайн бесплатно
Олег снова заметался по комнате. Надев шляпу и твидовое пальто, он взял в руки палочку.
— Надо же, я колдую! — Олег не удержался и выпустил из палочки сноп искр. — Так, успокойся, дыши глубже, — он сделал несколько вдохов и выдохов, чтобы сосредоточиться. Покопался в доставшейся ему в наследство памяти и пришел к выводу, что знает, как можно переместиться к «Дырявому котлу». — Аппарэйт.
Пережив несколько неприятных мгновений, Олег оказался на улице, словно сошедшей из кинофильма про гангстеров. Старинный для него автомобиль медленно катился по улице. Машин было на редкость мало, а где-то вдалеке дребезжал трамвай.
— Интересно, а существует ли сейчас «Ночной рыцарь»? — пробормотал Олег и поднял воротник.
Было холодно, шел снег. Воздух был влажным и липким, что только усиливало ощущение холода. Оглядевшись по сторонам, Олег решительно направился к «Дырявому котлу», чья вывеска немилосердно скрипела под порывами ветра.
Когда до кабака оставалось не больше десяти шагов, из подворотни выскочила полненькая девушка, укутанная в какие-то кошмарные платки.
— Постойте, мистер, — она ухватила Олега за рукав пальто. — Пожалуйста, постойте!
Олег остановился, пытаясь ее рассмотреть, однако ему это не удавалось из-за нелепой одежды — и не слишком-то теплой, несмотря на множество слоев.
— Чего тебе? — Олег попытался высвободить рукав, но девушка держала крепко. — Я опаздываю.
— Пожалуйста, купите у меня медальон. Он не ворованный, честно, я могу Непреложный обет в этом дать. Пожалуйста, я уже два дня ничего не ела.
Она попыталась что-то вытащить из вороха одежды, говоря что-то еще и захлебываясь слезами. Олег внезапно ощутил острый приступ жалости. Почему-то ему захотелось помочь этой нелепой бродяжке. Пошарив в кармане и убедившись, что деньги у него есть, Олег перехватил руку девушки и довольно грубо встряхнул ее.
— Пошли, я тебя накормлю, — и он потащил ее в кабак.
В полутемном зале было мало посетителей. За одним из столов сидел мужчина, одетый почти так же, как и Олег. Увидев вошедших, он махнул рукой.
— Мистер Дамблдор, здравствуйте, я вас уже жду.
— Добрый день, мистер Энадж, подождите еще минутку, пожалуйста, — Олег подвел девушку к одному из столов и подозвал хозяина. Хозяин был первым магом, одетым в мантию. — Накормите ее. Я оплачу, — после этого он обернулся к девушке. — Заказывай, что хочешь. Не думаю, что ты меня обанкротишь.
— Спасибо, мистер, — прошептала она, потирая руки, которые в тепле начали побаливать.
После того как хозяин ушел, чтобы принести суп, Олег подошел к столу, за которым сидел стряпчий.
— Вы всегда пытаетесь накормить бездомных? — Энадж презрительно скривил губы.
— Это не ваше дело.
— Вы правы, но учитывая то, что вам досталась в наследство таверна, будет несколько обидно, если вы разоритесь, даже не открывшись. Или вы хотите продать «Кабанью голову»?
— Нет, я не хочу пока ничего продавать, — быстро ответил Олег. — Возможно, позже. Если я действительно пойму, что не создан для этого бизнеса, то свяжусь с вами.
— Конечно, это ваше дело, мистер Дамблдор. А теперь подпишите наконец бумаги, — и стряпчий достал ворох пергаментов, перо и чернильницу. Пальцем указывая, где нужно поставить подпись, он недоуменно смотрел на своего клиента, который тщательно выводил буквы.
Как оказалось, Игрок оставил ему память Аберфорта только в том, что касалось магии. Писать пером было непривычно, неудобно и очень грязно. Олег выругался, уронив очередную кляксу на пергамент. Энадж неодобрительно покачал головой, убрал со своих экземпляров чернильные пятна и уложил все обратно в объемный саквояж. После чего он поднялся, надел шляпу и, коснувшись пальцами полей, попрощался с Олегом.
— Всего доброго, мистер Дамблдор. Не забудьте, что я вам сказал про продажу.
— Всего доброго, — кивнул Олег, и стряпчий вышел из кабака через другую дверь, ведущую к входу в Косой переулок.
Олег мельком просмотрел бумаги. Кроме таверны, неизвестный дядюшка оставил ему сейф с пятью сотнями галеонов.
Положив пергаменты один на другой, Олег свернул их в один свиток и засунул во внутренний карман пальто.
Поднявшись, он подошел к девушке.
— Ты наелась? Мне нужно идти, я могу попросить счет?
— Можно я пойду с вами? — пробормотала бродяжка.
— Что?
— Я вам не помешаю, правда. Я слышала, о чем вы говорили с тем сердитым человеком. У вас будет таверна. Я умею готовить, могу мыть полы, посуду… Я много чего умею. Пожалуйста, вы не пожалеете, мистер.
Олег растерялся. Он совершенно не представлял, что ему делать. Не знал, кто эта девушка — может быть, она задумала что-то плохое. С минуту Олег размышлял и наконец посмотрел на бродяжку.
— Если ты что-то замышляешь…
— Нет-нет, мистер, — она замахала руками. — Нет, я могу поклясться. Просто мне некуда идти, а я…
— Ты не больна?
— Нет, но я…
— Значит, не больна. Тебе можно аппарировать?
— Я не знаю, наверное, можно, — голос девушки упал до шепота.
— Ну хорошо. Пошли, посмотрим, с чем мне предстоит иметь дело, — Олег протянул руку, за которую девушка ухватилась как за соломинку.
Олег подозвал хозяина и расплатился, после чего спросил:
— От вас можно аппарировать?
— Можно, но я бы предложил вам воспользоваться камином, — он покосился на девушку.
— Почему? — Олег нахмурился, а хозяин пожал плечами, продолжая коситься на девушку. — Я не знаю, подключен ли камин к сети.
— Попробуйте, порох на полке. Денег я с вас за это не возьму.
Камин был подключен к сети. Кроме того, в «Кабаньей голове» кто-то ждал будущего владельца и разжег в камине огонь.
— Чтобы переместиться, сколько нужно заплатить? — Олег встал и вытащил из волшебного огня голову.
— Два сикля.
Олег достал из кармана две монетки и протянул их хозяину.
— Так, я пойду первым, потом ты, — Олег посмотрел на девушку, которая замотала головой, вцепившись в рукав пальто. — Ты что, боишься, что я тебя брошу? — она кивнула. — Ну хорошо, иди первой.
Олег бросил горсть пороха в огонь, который сразу сменил цвет на ярко-зеленый.
Девушка выпустила рукав Олега и подошла к камину. Зажмурившись, шагнула в огонь и тихо произнесла:
— «Кабанья голова».
Олег дождался, когда пламя примет свой первоначальный цвет, кивнул хозяину и бросил порох в огонь.
— Спасибо, — он шагнул в камин и громко назвал место своего назначения.
Выйдя из другого камина, он очутился в теплой, хорошо натопленной комнате. Это была жилая комната, а не зал таверны. Олег подошел к окну и определил, что они находятся на втором этаже двухэтажного строения.
Определившись в своем местоположении, он повернулся к своей спутнице.
Она успела стянуть половину платков, в которые была укутана. Темноволосая, длинные темные волосы заплетены в две толстые косы, темноглазая, правый глаз слегка косил, но в целом личико было довольно миленьким. И тут Олег увидел то, что заставило его выругаться. Девушка вздрогнула и съежилась.
Она не была полненькой. Напротив, девушка — точнее, юная женщина — была худенькой и изможденной. А еще она была очень беременной.
— Ты в своем уме? — Олег даже не пытался понизить голос. — А если бы я все-таки аппарировал? Хорошо еще, хозяин кабака такой глазастый оказался. Ты о чем думала?
— Я не знаю, — она расплакалась. — Просто я так боялась, что вы меня бросите. Меня все всегда бросают, а вы были так добры ко мне. Вы первый, кто был добр ко мне, просто так, ни за что.
Олег тяжело сел на стул, в который раз пытаясь понять, что же ему делать.
— Как тебя зовут, несчастье?
— Меропа. Меропа Реддл.
Глава 2
Олег долго смотрел на Меропу и пытался вспомнить, когда же должен будет родиться будущий Темный Лорд. Ничего почему-то не вспоминалось, но судя по животу Меропы, это значимое событие произойдет со дня на день.
Девушка (точнее, хоть и юная совсем, но женщина, — напомнил себе Олег) переступила с ноги на ногу.
— Тебе нравится стоять? — она вздрогнула и посмотрела на него, затем опустила взгляд на пол и покачала головой. — Тогда садись куда-нибудь, — он неопределенно махнул рукой, показывая, что она может самостоятельно найти себе место.
Меропа с облегчением вздохнула и обвела взглядом комнату. Второго стула не наблюдалось, и ей пришлось сесть на заправленную кровать. Слегка откинувшись на подушки, она провела рукой по животу и еле слышно застонала.
— Эй, я надеюсь, ты не собираешься рожать прямо сейчас? — Олег потер шею и поморщился, наткнувшись рукой на неожиданно длинные волосы.
Оказывается, он настолько привык к лысине, что сейчас волосы доставляли ему некоторый дискомфорт.
— Нет, мне еще пару недель нужно вынашивать, — тихо пробормотала Меропа. — Просто мой мальчик такой активный...
— Да уж, твой мальчик очень активный, — пробурчал Олег.
— Вы не думайте, я сильная, я смогу работать. Я могу мыть пол и…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.