Лео Батлер - Собачье cчастье Страница 4
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драма
- Автор: Лео Батлер
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 9
- Добавлено: 2019-08-08 13:13:46
Лео Батлер - Собачье cчастье краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лео Батлер - Собачье cчастье» бесплатно полную версию:Супружеская пара за рождественским ужином со сдержанной горечью озирает трещащий по всем швам брак. Диалог в пьесе очень смешной, причем не столько по-английски, но и на русском языке подавляемые страсти и сдержанность неожиданно кажутся невероятно забавными. Это хорошо выстроенная пьеса многообещающего автора, но в английском оригинале ее особые художественные достоинства — по-пинтеровски лаконичный диалог и то, как Батлер несколькими штрихами позволяет почувствовать трагедию прошлого и неумение супругов найти общий язык.
Лео Батлер - Собачье cчастье читать онлайн бесплатно
Брет: Можно колы?
Сью: Ты еще лимонад не допил.
Брет: Мама сказала, мне дадут колы.
Сью: Все лимонад любят. Он вкусный и полезный. Пей.
Брет: (бормочет) Ссака какая-то.
Сью: Что?
Брет: Ниче.
Сью: Что ты сказал?
СЬЮ отхлебывает лимонад.
Сью: Ничего себе ссака.
Молчание.
Брет: А у нас елка здоровенная.
Сью: Конечно.
Брет: Нашу с улицы видно, а вашу нет. Малявка какая-то.
Молчание.
Сью: Какой у тебя свитер! У моего Дэнни такой же. В полоску. В детстве был. А однажды ему мотоцикл подарили. Игрушечный, в смысле. С Барри Шином в седле. Тебе бы такой понравился. Или гоночная машинка.
БРЕТ пожимает плечами.
Сью: Я в твоем возрасте и апельсину рада была. У нас и дом не украшали по праздникам. С моим-то папашей. Что Рождество, что Пасха, все одно. Никакой разницы. И поиграть не с кем. Ты бы так хотел?
Брет: Нет.
Сью: То-то же.
Брет: А у меня есть Гэндальф.
Сью: Здорово.
Брет: И Голлум. Они живут у меня в шкафу. Разговаривают.
Сью: Да что ты?
БРЕТ пожимает плечами.
Сью: А ты, наверное, Властелин Колец.
Брет: Нет.
Сью: А по — моему, да.
Брет: Я Фродо.
Сью: А я тогда кто?
Брет: Никто.
Молчание.
Ну хочешь, будешь пещерным троллем.
Сью: Ой.
Брет: А больше некем.
Сью: А что делает пещерный тролль?
Брет: Его убивают.
Сью: Что?
Брет: Тебя убьют.
Сью: Ой!
Брет: Стрелой в глаз.
Сью: Ну, разве что, понарошку.
Брет: Нет.
Молчание.
Сью: Спой мне песенку.
Молчание.
Ты же знаешь, что поют на Рождество. Разве вас в школе не учат? Я вот в школьном хоре пела.
Молчание.
Сью поет:
Тихая ночь, дивная ночь.Дремлет всё, лишь не спитВ благоговеньи святая чета,Чудным Младенцем полны их сердца,Радость в душе их горит,Радость в душе их горит.Тихая ночь, дивная ночь.Глас с небес возвестил:«Радуйтесь, люди, родился Христос,Мир и спасение Он нам принёс,Свыше нас свет посетил,Свыше нас свет посетил!»
БРЕТ доедает пудинг и кладет вилку.
Брет: Я все.
Сью: Что надо сказать?
Брет: Спасибо.
Сью: Что спасибо?
Брет: Миссис Веббер.
Сью: Правильно.
Брет: Миссис Веббер.
Сью: Хорошо.
Брет: Миссис Веббер, Миссис Веббер, Миссис Веббер!
Молчание.
Сью: Ну вот, молодец.
Брет: Можно я с собакой поиграю?
Сью: Эээ…
Брет: Мама сказала, можно.
Сью: Боюсь, они уже ушли, заинька.
Брет: Нет, не ушли.
Сью: Они только до парка и обратно. Скоро вернутся.
Брет: А как же…
Сью: Вряд ли она захочет играть. Она уже старенькая. Как они с Тедом загуляют на весь день, так она потом вообще без сил, встать не может. Ей в мае пятнадцать будет. По — собачьи это сто с лишним.
Брет: Я знаю.
Сью: Вот и хорошо.
Молчание.
Может, пока со мной поиграешь, а?
Молчание.
Ну, ладно.
Молчание.
Как дома-то дела?
Молчание.
Загляни под елку, нет ли там чего для тебя.
Молчание.
Сью: Ой.
СЬЮ замечает на столе альбом с фотографиями.
Сью: Смотри-ка, что я нашла.
Брет: Отвяжись.
Сью: Может, Лаки найдем, если повезет.
СЬЮ берет фотоальбом и садится рядом с Бретом.
Открывает альбом и показывает ему фотографии.
Молчание.
Сью: Тут она еще щенок. Много лет назад. В 88–м. И моя нога в кадр попала, смотри-ка.
БРЕТ пожимает плечами.
Сью: А эта еще раньше. Луна — парк. Это мой Дэнни в очереди на американские горки. Он здесь чуть постарше тебя.
Молчание.
А это мы втроем на водных горках. Посмотри, какая мордашка, посмотри.
Молчание.
Снова Лаки. Летом, на озерах.
Молчание.
Дэнни на соревнованиях. Бег в мешках. Третье место занял.
Молчание.
А это когда он Бой Джорджем увлекался. Рожу скорчил. Кажется, это как раз после прививки.
Молчание.
Лаки.
Молчание.
Ой, смотри, смотри. Это Дэнни в школьной постановке. «Багси Мэлоун». Его тут не узнать, правда? Он там, сзади, видишь?
Молчание.
А это он с очередной подружкой. Не знаю, что с ней стало.
Молчание.
Это он перед выпускными экзаменами.
Молчание.
А это после выпускных экзаменов.
Молчание.
Вылитый Нил из того фильма про хиппи. Глаза, как блюдца.
Молчание.
А это он на автостанции. По дороге в Лондон. В университет. Большой, сильный такой, правда?
БРЕТ пожимает плечами.
Сью: И ты таким же вырастешь.
Молчание.
Лаки.
Молчание.
А это мы Лаки купаем.
Молчание.
Это даже не знаю что.
Молчание.
Опять Лаки. Лижет объектив. Во носище. Как такой называется?
БРЕТ пожимает плечами.
Сью: Рыло, что ли.
Молчание.
Лаки с папочкой в парке. В том году.
Молчание.
Лаки с яблоком на голове. Одна из шуточек моего Теда.
Молчание.
А вот она в корзинке, смотри.
Молчание.
Лаки.
Молчание.
Снова Лаки.
Молчание.
СЬЮ пролистывает фотоальбом.
Молчание.
СЬЮ откладывает фотоальбом.
Молчание.
СЬЮ наливает себе бокал вина и пьет.
Молчание.
Сью: Выпей бренди, если хочешь.
Молчание.
Какое же Рождество без глоточка бренди или…
Брет: Теперь можно домой?
Сью: Эээ…
Брет: Мне скучно.
Сью: Ну, не знаю…
Брет: С тобой скучно.
Сью: Думай, что говоришь.
Брет: Пошла ты.
Молчание.
Сью: Знаешь, что делают с такими словами?
Брет: Нет.
Сью: Спускают в унитаз. Или крысам на съеденье.
Молчание.
Ты ж туда не хочешь?
Брет: Хочу.
Сью: В унитаз.
Брет: Уж лучше, чем здесь.
Молчание.
Сью: Ты разве не хочешь узнать, что Санта тебе принес?
Брет: Я сам Санта.
Сью: Да ну?
Брет: Ну да.
Молчание.
Сью: По-моему, там что-то для тебя.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.