Биляна Срблянович - Америка, часть вторая Страница 5
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драма
- Автор: Биляна Срблянович
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 19
- Добавлено: 2019-08-08 13:13:58
Биляна Срблянович - Америка, часть вторая краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Биляна Срблянович - Америка, часть вторая» бесплатно полную версию:Главный герой пьесы, Карл, как мы узнаем позже, — эмигрант из Европы. Из какой именно страны он приехал, неизвестно. Однако в самом начале пьесы Карл — типичный представитель класса богатых одиночек, который, наконец, дождался своей очереди на покупку квартиры в престижном доме. Его квартира-студия поражает чистотой и дорогими вещами. Однако ничто не радует героя, он ведет скучную размеренную жизнь обеспеченного нью-йоркца.В пьесе Америка представлена как бездушная страна денег, где платят за все, в том числе за улыбку, вежливое обращение и доброжелательный взгляд официанта. Поглощенный долгами, Карл не находит никакого выхода из сложившейся ситуации. Он превратился в типичного американца, Сэма, жизнь которого измеряется толщиной кошелька. Карл погибает под колесами вагона метро.
Биляна Срблянович - Америка, часть вторая читать онлайн бесплатно
Даниэль: Ладно, Ирина, это просто история…
Карл: Ой, да, я сказал, что принесли счет?
Даниэль: Что?
Ирина: Ты вообще знаком с кем-нибудь лично, не важно с кем, кто там пострадал, или у кого там кто-нибудь погиб?
Даниэль: Я? Да, я лично знаю одну, которая у нас работает… ее друг потерял жену… Знаешь кто, Карл? Такая маленькая, с большой задницей…
Ирина: Мой брат погиб в World Trade Center.
И Даниэль, и Карл онемевают. На лице Ирины нет ни одной эмоции, кроме, может быть, некоторой злобы. Она просто рассказывает.
Ирина: Да, мой родной брат. На сороковом этаже, в здании номер два. Выпрыгнул из окна кухни, в которой работал. Даже не успел снять перчатки. Просто выпрыгнул.
И Даниэль, и Карл молчат. Даниэль, в конце концов, осмеливается.
Даниэль: Какие перчатки?
Ирина: Резиновые. Резиновые рукавицы для мытья посуды.
Даниэль: Ирина, извини, пожалуйста. Мне очень жаль…
Ирина: Жаль? Почему жаль? Может, ты был знаком с ним? Откуда ты знаешь, может, он был конченной сволочью?
Даниэль: Пожалуйста, извини. Я не знал…
Ирина: А если бы ты знал об этом? Ты, может быть, спросил бы у меня? Нет, действительно, если бы ты знал, ты бы на самом деле спросил бы у меня: «Слушай, извини, но меня это очень интересует, это очень важно, это изменит весь ход истории и мой взгляд на жизнь, поэтому скажи мне, пожалуйста…
Ирина очень взволнована, она повышает голос.
Ирина: …твой покойный брат был конченной сволочью?»
Даниэль смотрит на Карла, как будто бы ждет спасения.
Даниэль: Не надо так, пожалуйста. Я не хотел.
Ирина: Он не был сволочью. Он приехал в Америку шесть лет назад. Бежал от голода, от одиночества, от жизни в горе. Он приехал сюда работать, и Америка предоставила ему все. Первые деньги, которые он скопил, он послал мне на билет.
Даниэль: Я действительно прошу тебя меня извинить.
Ирина только качнула головой. Они все молчат, потому что не знают, что делать. Проходит официант и забирает Иринину тарелку.
Даниэль: Пожалуйста, извини. Я не знал… Нет, и если бы я знал, я знаю, думаю… извини.
Карл: И мне очень жаль.
Даниэль кричит, как будто бы объясняет себе.
Даниэль: Да меня политика вообще не интересует, я даже не голосую. КАРЛ Мне очень жаль.
Ирина: Спасибо.
Все трое замолкают. Снова подходит официант.
Официант: Все в порядке?
Ирина: Да, спасибо.
Официант стоит над ними какое-то мгновение, Карл начинает нервничать, но счет не берет. Когда, в конце концов, он протягивает руку, чтобы взять его, Даниэль извиняется и встает из-за стола.
Даниэль: Извините.
Карл: Ты куда?
Даниэль: Как ты думаешь?
Даниэль идет в туалет, Карл смотрит счет, достает бумажник, открывает его и смотрит. Затем достает какую-то кредитку и кладет на счет. Официант сразу же забирает и кредитку, и счет.
Ирина: Он был автоинженер. Классический случай. Впервые выехал из страны, приехал по туристической визе и остался здесь.
Карл нервно наблюдает за Официантом, который занимается его кредиткой у кассы. Тот повторяет попытку снять деньги. Официант рассматривает карточку, касса издает какой-то неприятный звук, вероятно, что-то не в порядке.
Ирина: Вот так.
Карл полностью отсутствует. Официант идет к ним, неся счет и кредитку.
Ирина: Ты не думай, что я рассердилась на Даниэля. Я вообще не сержусь…
Официант подходит, доверительно сообщает.
Официант: Сэр, кажется, что-то не в порядке с компьютером. Он не принимает вашу карточку. У вас есть еще какая-нибудь?
Официант кладет на стол и счет, и кредитку. Карл нервно открывает бумажник.
Карл: Не понимаю. Мне не понятно, что может быть не в порядке.
Официант: Так бывает, сэр. У вас есть еще какая-нибудь карточка?
Карл снова смотрит в свой бумажник.
Карл: У меня такого не бывает.
Официант: Понимаю. Может, вы желаете расплатиться наличными?
Карл, в конце концов, достает из бумажника другую кредитную карту. Протягивает ее официанту.
Карл: Пожалуйста.
Официант: Спасибо и извините.
Карл сейчас с большим удовольствием ударил бы Официанта за его фальшивую любезность. Официант быстро исчезает, Ирина продолжает.
Ирина: Я вообще не сержусь.
Карл слушает полностью рассеянно, на самом же деле следит за тем, что делает Официант.
Карл: На кого?
Ирина: На Даниэля. Я понимаю. Люди просто не знают, как это…
Карл не может сдержать приступ ехидства.
Карл: Ирина…
Ирина смотрит на него.
Карл: Он женат.
У Ирины перехватывает дыхание. Однако, она сдерживает себя, чтобы не отреагировать слишком явно.
Ирина: Женат? У него же нет кольца… Женат, конечно, я знаю.
Компьютер принимает карточку, официант кивает головой, Ирина смотрит куда-то в сторону. Карла гложет совесть, ему ужасно не по себе, но теперь он больше не может думать об этом. Карточка принята, и это главное. Даниэль возвращается за стол в тот момент, когда официант идет к ним с карточкой и счетом для подписи.
Официант: Теперь все в порядке, сэр. Еще раз извините. Ваша подпись… Обслуживание в счет не включено.
Официант оставляет счет и отходит. Карл ждет, обратит ли вообще Даниэль внимание. Даниэль смотрит в другую сторону.
Даниэль: Сколько времени… вообще. Мы сейчас пойдем на эту вечеринку?
Карл: Я расплачусь и иду домой.
Даниэль: Ладно, Карл, еще рано…
Ирина: На какую вечеринку?
Даниэль: На отличную. Наш друг Бобо проводит отличные вечеринки.
Карл: Бобо проводит педерастические вечеринки.
Даниэль: Не правда. Он — не педераст.
Карл: Как кто-то, кого зовут Бобо, может не быть педерастом?
Ирина: Я обожаю педерастические вечеринки.
Ирина наклоняется к Даниэлю. Тихо ему сообщает.
Ирина: У меня есть отличный порошок. Хочешь, разнюхаем немного перед тем, как идти?
Даниэль: Нет… я этим не балуюсь.
Даниэль не уверен.
Ирина: Никогда? Ни капельки?
Даниэль: Не знаю… А что у тебя?
Карл: Даниэль???
Даниэль: Хорошо, я просто спрашиваю!
Ирина: Кокс, не бадяжный. Будешь?
Даниэль: Кокаин?..
Карл: Ты не нормальный!
Даниэль: Не кричи.
Карл: Ты что! Тебе сколько лет? Тебе какой десяток? И где ты вообще находишься?!
Ирина не обращает на Карла внимания.
Ирина: Будешь?
Карл: Не будь дурой! Даниэль, ты не… не на рынке в Москве!
Ирина встает.
Даниэль: Эй, подожди… Ты куда?
Ирина иронично улыбается.
Ирина: Пойду побуду дурой. Пописаю и сделаю себе дорогу. А ты как хочешь.
Ирина идет в туалет.
Карл: Ты ведешь себя, как дурак.
Даниэль: Ты что? Ты почему так напрягаешься? Ну и что, если я выгляжу, как дурак!!!
Официант подходит, берет счет. Уходит.
Карл: Ты бы мог дать денег хотя бы на чаевые.
Даниэль: Денег…? Ой, а что же ты не сказал? Пожалуйста!
Даниэль рукой останавливает Официанта, берет из его рук счет, достает из кармана пятьдесят долларов, добавляет к счету. Возвращает ему и счет, и деньги.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.