Алехандро Касона - Утренняя фея [=Та, которую не ждут] Страница 8
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драма
- Автор: Алехандро Касона
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 13
- Добавлено: 2019-08-08 13:08:09
Алехандро Касона - Утренняя фея [=Та, которую не ждут] краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алехандро Касона - Утренняя фея [=Та, которую не ждут]» бесплатно полную версию:События разворачиваются в когда — то бывшем богатым доме, в котором проживают хозяйка и трое ее детей. Женщина четыре года назад потеряла взрослую дочь, у нее затяжная депрессия, жизнь ее не радует, она запрещает своим детям играть, смеяться, ходить в школу. Однажды у них в доме появляется загадочная Странница.Ее лицо кажется таким знакомым. Очень скоро стало ясно, что это явилась к ним смерть. Детям она понравилась, они вовлекают ее в свои игры, учат смеяться. Гнетущая обстановка в доме поменялась в лучшую сторону — получилось так, что явление Странницы подарило людям счастливую и спокойную жизнь.
Алехандро Касона - Утренняя фея [=Та, которую не ждут] читать онлайн бесплатно
Квико. Э, полегче, полегче… я ничего не думаю! Вы меня тянете за язык, ну я и повторяю, о чем тут все говорят.
Тельба. Где это «тут»?
Квико. Ну… тут… на улице, в пивной.
Тельба. В пивной. Святое место! Вот где швыряют камни в спину соседа. (Садится рядом с ним и наливает еще.) Ладно, скажи. Что же болтают эти святые гадалки?
Квико. Та… И то, да се, да тыры-пыры… Знаете: язык женщины — нож.
Тельба. Ну-ка, чертяка, расскажи, что они там шипят в своих проповедях. Давай!
Квико. Что, мол, Адела пришла, не зная, где помереть, а теперь она хозяйка в доме… И что она крадет все у Анжелики… И что вот теперь, мол, она берет не только ее наряды, но и ее простыни. Вчера они с пастухом ржали над этим как лошади, когда вошел Мартин. Тельба. Боже мой! И Мартин это слышал?
Квико. Ничего не поделаешь. Он вошел так внезапно, бледный как воск. Схватил пастуха, заставил встать на колени и произнести имя Аделы. Тогда ребята вмешались… и они поговорили.
Тельба. Да… Здорово, наверное, поговорили, потому что он сегодня перевязывал руку. А потом?
Квико. А что потом? Каждый вышел как мог, а он остался там пить один… и спокойной ночи.
Тельба (внезапно забирает кувшин и кружку). Ну так спокойной ночи, пройдоха. И на всякий случай запомни и передай кабатчице, чтобы она не беспокоилась за чужую честь, а сохраняла бы свою, если может. А что касается мужчин, то любая, которая имела в два раза меньше, чем она, — шлюха! Иди, иди отсюда!.. (Уже из двери в глубине, кричит.) И пусть она льет побольше воды в вино!.. Воровка!
Кейко уходит.
(Одна, ворчит.) Конечно! Кто же еще мог? Дурной глаз все видит в дурном свете… Вот язык! Стерва! Дохлая ящерица!..
Входит Дед.
Дед. Ты чего ворчишь?
Тельба (недовольно). А вам что за дело? И какая муха вас укусила: все ходите, выходите, сторожите. Ждете кого-нибудь?
Дед. Нет. А где Адела?
Тельба. Сейчас она спустится. Подбодрите ее немного, а то ей лезут в голову всякие тучи, (Идет дальше, ворча.) Ведьма! Старая пенка! Чтоб тебя разразило, аминь! (Уходит.)
Пауза. Дед высовывается в окно, смотрит вокруг, на небо. Спускается Адела.
Адела. Дедушка, вы меня звали?
Дед. Пустяки. Просто я хотел тебя увидеть. Тельба сказала мне, что тебе в голову приходят грустные мысли.
Адела. Глупости! Иногда ведь и поплакать приятно просто так. Я имею больше того, о чем мечтала. Мама одевается, чтобы вести меня на танцы, и сегодня самая красивая ночь в году. (У окна, из глубины.) Смотрите, все небо прошито звездами! А луна совершенно круглая!
Дед (вздрагивает, услышав эти слова, тихо). Совершенно круглая… Уже седьмой раз с тех пор, как ты пришла.
Адела. Да? Как коротки здесь дни!
Дед (берет ее за плечи, глядя в упор). Скажи мне правду, как самое святое: ты счастлива?
Адела. Как только можно быть счастливой.
Дед. Ты ничего от меня не скрываешь?
Адела. А что мне скрывать? (Беспокойно.) Но мне кажется, это не я сегодня о чем-то умалчиваю. Что с вами?
Дед. Воображение. Хоть бы поверить, что это был сон, Но нет, это была та самая ночь, когда появилась ты, семь лун назад… из плоти и крови!..
Адела. О каком сне вы говорите?
Дед. Не обращай внимания, я не знаю, что говорю. Просто у меня предчувствие, что нам грозит опасность… что беда бросится на нас внезапно, и мы ничего не сможем сделать, ни даже понять, откуда она… Ты когда-нибудь была одна в горах в бурю?
Адела. Никогда.
Дед. Нет ничего ужаснее. Чувствуешь, как молния, дрожа, поднимается в воздух. Она бьется над тобой, если ты сожмешься и притихнешь, и она преследует тебя, если побежишь. И ты, сдерживая дыхание, ждешь неизбежного… И страх, холодный и дрожащий, как лошадиная морда!
Адела (смотрит на него в страхе, зовет громко). Мама!..
Дед. Тихо! Не пугайся, дитя. Почему ты крикнула?
Адела. Так странно все, что вы говорите…
Дед. Все уже прошло, успокойся. И повтори мне, что на душе у тебя нет ни облачка, что ты совершенно счастлива, чтобы я тоже был спокоен.
Адела. Да клянусь вам! Вы мне не верите? Я так Счастлива, что не променяла бы одну минуту в этом доме на все прошлые годы.
Дед. Спасибо, Адела. А теперь обещай мне одну вещь: этой ночью на танцах не отходи от меня ни на шаг. И если ты услышишь, что какой-то странный голос зовет тебя, крепче сожми мою руку и не двигайся. Ты мне обещаешь?
Адела. Обещаю.
Дед (пожимает ей руки. Внезапно прислушивается). Ты слышишь?
Адела. Нет.
Дед. Кто-то идет к дому от гумна.
Адела. А, это парни. Кидают букеты в окна.
Дед. Дай бог… (Уходит в корралъ.)
Адела с беспокойством смотрит ему вслед. Затем медленно направляется к двери в глубине. Там появляется Странница. Адела останавливается.
Странница. Добрый вечер, девушка.
Адела. Храни вас бог, сеньора. Вы кого-нибудь ищете в этом доме?
Странница (входя). Меня ждет дед. Мы с ним друзья. А ты меня не помнишь?
Адела. Вспоминаю… очень смутно.
Странница. Мы виделись только раз, около огня… в тот момент, когда Мартин принес тебя с реки. Почему ты закрыла глаза?
Адела. Я не хочу вспоминать этот день. Моя жизнь началась на следующее утро.
Странница. В ту ночь ты говорила по-другому. Ты сказала, что в воде все было легко и просто.
Адела. У меня не было надежды. Я не знала, что говорила.
Странница. Понимаю. Каждый час имеет свою правду. Сегодня у тебя праздничные глаза и платье, поэтому и слова твои тоже праздничные. Но смотри не меняй их, сменив одежду. (Ставит посох.)
Вбегают дети и окружают ее радостные.
Дорина. Это странница с белыми руками!
Фалин. Мы так часто тебя вспоминали! Ты пришла на праздник?!
Андрес. Я буду разжигать костер, как большой! Ты пойдешь с нами?
Странница. Нет. Когда дети прыгают через огонь, мне лучше быть подальше. (Аделе.) Это мои лучшие друзья. Они побудут со мной.
Адела. Я вам не нужна?
Странница. Пока нет. Ты пойдешь на танцы?
Адела. В полночь, когда зажгут костры.
Странница. Костры жгут на берегу реки, да?
Адела. Рядом с омутом.
Странница (смотрит на нее в упор). Хорошо. Мы еще увидимся… у омута.
Адела опускает глаза и уходит.
Фалин. Почему ты так долго не возвращалась?
Андрес. Мы уже думали, что ты вообще не придешь!
Дорина. Ты много странствовала за это время?
Странница. Много. Я побывала на снежных горах, в песчаных пустынях, на морской гальке… Сто разных стран, миллионы дорог… и все ведут к одному.
Дорина. Это прекрасно — столько путешествовать!
Фалин. И ты никогда не отдыхаешь?
Странница. Никогда. Только однажды, здесь, я заснула.
Андрес. Но сегодня нельзя спать. Сегодня праздник святого Иоанна!
Дорина. А в других деревнях тоже горят костры?
Странница. Во всех.
Фалин. А почему?
Странница. В честь солнца. Это самый длинный день и самая короткая ночь в году.
Фалин. А вода, разве ока не всегда одинаковая?
Странница. Нет, так только кажется.
Андрес. Говорят, что если искупать овец в полночь, спасешь их от волков.
Дорина. А девушка, которая сорвет кувшинку на рассвете, выходит замуж в течение года.
Фалин. А почему вода в эту ночь волшебная?
Странница. Потому что это праздник крещения. В такую же ночь крестили Христа.
Дорина. Я видела картинку в книге: святой Иоанн в оленьей шкуре и господь по колено в морской воде.
Андрес. В речной.
Дорина. Это все равно.
Андрес. Вовсе не все равно. Море — это когда один берег, а река — когда два.
Фалин. Это же все равно было не здесь. Очень давно и: очень далеко.
Странница. В эту ночь все реки в мире несут в себе капли Иордана. Поэтому вода и волшебная.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.