Кобо Абэ - Друзья Страница 11
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Кобо Абэ
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 15
- Добавлено: 2019-05-23 13:28:19
Кобо Абэ - Друзья краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кобо Абэ - Друзья» бесплатно полную версию:Фантазия на темы японского театра в 2-х действиях
Кобо Абэ - Друзья читать онлайн бесплатно
(Заговорщически улыбается.) Когда вы так сидите — ох, у вас видны колени и… такие миленькие, аппетитные, так и хочется съесть…
НЕВЕСТА поспешно запахивает полы пальто, одновременно быстро входит МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК. Заметив Старшего сына, останавливается, пораженный.
Молодой человек (резко). Что вы здесь делаете?
Старший сын (поворачивается к Молодому человеку, делает вид, будто только сейчас его заметил, и не только не приходит в замешательство, но, наоборот, улыбается, как будто встретил старого друга), А вы опаздываете. Это никуда не годится!
Молодой человек (глядя то на невесту, то на Старшего сына, решительно наступает на них). Что здесь, позвольте спросить, происходит?!
Невеста. Это чистая случайность…
Старший сын. Что до меня, то эта случайность, возникшая исключительно вследствие счастливейшей необходимости…
Молодой человек (с гневом). Не знаю, что у вас за интриги, но все равно — живо убирайтесь отсюда!
Старший сын (по-прежнему улыбаясь). Я не отвечу вам грубостью. Итак, разрешите откланяться. (Украдкой подмигивая девушке.) Желаю приятно провести время. (Сделав шутливый жест, непринужденно уходит.)
Оба провожают его взглядам. Непродолжительное молчание. Поворачиваются друг к другу и тотчас же отводят взгляд. Девушка садится па скамейку, затем садится и МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК. Сидят на противоположных концах скамейки.
Молодой человек (с мрачным видом). Что этот тип напел тебе?
Невеста (укоризненно глядя ни Молодого человека). Мне кажется, раньше, чем спрашивать об этом, есть много такого, что ты сам должен мне объяснить?
Молодой человек. Объяснить? Здесь нечего объяснять. Я же сегодня утром говорил тебе по телефону, что пострадавший именно я. Прости, что вчерашний телефонный разговор доставил тебе беспокойство. Но во всем виновата эта самая компания.
Невеста. Может быть. Во всяком случае, я все прекрасно поняла, хотя ты и стараешься скрыть, даже разговаривая со мной по телефону, ты всячески старался, чтобы я не догадалась, что в твоей квартире столько народу. Скажи же, наконец, зачем тебе нужно было таиться, играть со мной в прятки?
Молодой человек Дело в том, что я совершенно не знал, как объяснить тебе, что это за публика, так, чтобы ты вес пеняла.
Невеста. Но теперь сможешь объяснить?
Молодой человек. К сожалению, я и теперь тоже ничего не понимаю.
Невеста (с некоторым вызовом). А я думала, ты пригласил меня, чтобы объяснить, наконец!
Молодой человек (стремясь справиться с замешательствам). Да… Конечно… Но мне хотелось не столько объяснить это происшествие, сколько добиться, чтобы ты поняла, как трудно это объяснить… Нет, я боюсь, что ты меня не поймешь… Да если бы гйкс самому рассказали нечто подобное, я бы тоже не поверил… Ну что тебе сказать? Это какой-то абсурд…
Невеста. Действительно, это мало похоже на объяснение…
Молодой человек. Ну, хорошо, ты когда-нибудь слышала, чтобы люди, которых никогда в глаза не видел, без всякого предупреждения неожиданно вломились в твою квартиру и поселились в ней, будто это их законное право?
Невеста (холодно). Нет, не приходилось.
Молодой человек. Еще бы! К тому же даже полицейские, которых я вызвал, совершенно не посчитались с моими словами. (С силой.) Но это случилось: Этот невероятный случай произошел именно со мной!
Невеста. Тот человек, что был здесь, тоже нашел это странным. Он тоже не мог понять, почему тебе так нужно было скрывать, что у тебя гости?
Молодой человек. Скрывать? Отнюдь. Я просто не знал, как объяснить тебе их присутствие, как ты не понимаешь? Так это он внушил тебе подозрения на мой счет? Ну, это уж слишком глупо с твоей стороны! Какой мне смысл покрывать эту компанию паразитов?
Невеста. Пусть паразиты, но этот человек вел себя как джентльмен. Не то, что ты — он ни одного грубого слова мне не сказал. И даже ни в чем не оправдывался…
Молодой человек. Да, узнаю их приемы.
Невеста. Кстати, насколько я понимаю, пятеро из них — женщины?
Молодой человек. Пятеро?.. (Разражается ироническим смехом. Торжествующим тоном.) Пять женщин?.. Это здорово! Теперь я, кажется, начинаю понимать, что задумали эти негодяи…
Невеста. Так что ж, по-твоему, он лгал?
Молодой человек. Нет, не лгал. Но дело в тем, что числе этих пятерых семидесятилетняя бабка, пятидесятилетняя мамаша и одна школьница.
Невеста (теряя уверенность). Действительно, очень странная компания.
Молодой человек. Совсем не странная. Я разве не говорил? Вся эта шайка — одна семья. Пятеро детей, родители и бабка — итого восемь человек. Пять женщин — это великолепно! Никакого вранья — и в то же время трюк весьма эффектный. Ты, наверно, подумала, что я состою в какой-то тайной организации?
Невеста. Но ты сам с самого начала создал такое впечатление.
Молодой человек (с облегчением). Я, думая, он бог весть, что тебе наговорил, а оказалось, в общем-то, чепуха.
Невеста. Верно. Ты всегда так все преувеличиваешь…
Молодой человек (снова с озабоченным видом). Но если бы эта компания и в самом деле оказалась каким-нибудь тайным сообществом или шайкой бандитов, объяснить все было бы очень просто. Однако, похоже, что это и впрямь самая настоящая семья, поэтому обращаться к кому бы то ни было за помощью бесполезно…
Невеста (опять с сомнением). Но эти люди действительно не имеют к тебе никакого отношения?
Молодой человек. Конечно, никакого! Абсолютно никакого!
Невеста. Ничего не понимаю. Хоть малюсенькая зацепочка все-таки, наверно, была, иначе, как бы они поселились?..
Молодой человек. Ну да, они заявляют, что пришли из любви к ближнему, чтобы согреть меня, окружить любовью.
Невеста. А то, что существую я, — это им безразлично?
Молодой человек. Почему же, я уверен, что, если бы только ты захотела, они не станут возражать против того, чтобы принять и тебя в свою компанию.
Невеста (с силой). Послушай, шутки тут неуместны!
Молодой человек (сжимает голову руками). Вот потому-то я и говорю тебе, что это шайка мерзавцев!
Невеста. Почему ты не сказал им: «Пошли вон!»?
Молодой человек. Разумеется, говорил.
Невеста. Настойчиво? Ясно?
Молодой человек. А-а, так орал, что даже охрип… (Обессилено.) Но ничего не добился. Этих подлецов ничем не проймешь. Они имеют наглость утверждать, что захватить нашу квартиру не только их право, но даже обязанность…
Невеста (после непродолжительного молчания, с надеждой). И больше ничего, это правда? Все дело только в этом?
Молодой человек. Да, я так думаю, но…
Невеста. Ну, скажем, из пяти женщин о трех ты мне рассказывал, а еще две…
Молодой человек. Оставь!!! Если бы ты только видела, как я воевал с этим сбродом…
Невеста. Как странно… Мое обручальное кольцо, кажется, уже не по размеру… Может быть снять?
Молодой человек (растерянно). Что это значит?
Невеста. Я хочу, чтобы ты был со мной откровенен. Видишь ли, если ты разыграл этот спектакль, чтобы избавиться от меня, не нужно было затевать эту кутерьму.
Молодой человек. Ну вот, опять ты терзаешь меня своими нелепыми подозрениями!..
Невеста. А что мне еще остается, раз ты не можешь отобрать назад у этих людей нашу квартиру?
Молодой человек. Если и ты бросишь меня, я вообще потеряю волю к борьбе.
Невеста (неожиданно резко). Значит, я действительно могу верить твоим словам?
Молодой человек. Разумеется. Ведь я только об этом тебя прошу.
Невеста. Тогда можно завтра зайду к тебе с одним приятелем?
Молодой человек. С приятелем?..
Невеста. Раньше он работал репортером в еженедельнике. Он специалист по разоблачениям и сразу поймет, что к чему.
Молодой человек. Ты сердишься на меня?
Невеста. Вовсе нет. Хотя нет, сержусь на тех, кто, в самом деле, виновен. Если все, что ты сказал, — правда, виновной стороной будет эта семья. Понял? Мне очень хочется верить тебе!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.