Бранислав Нушич - Обыкновенный человек Страница 11

Тут можно читать бесплатно Бранислав Нушич - Обыкновенный человек. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бранислав Нушич - Обыкновенный человек

Бранислав Нушич - Обыкновенный человек краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бранислав Нушич - Обыкновенный человек» бесплатно полную версию:
Автор нескольких романов, более пятидесяти пьес и около полутысячи рассказов и фельетонов, Нушич известен по постановкам комедий «Госпожа министерша», «Доктор философии», «Обыкновенный человек», «Покойник», «Опечаленная семья». В репертуарной афише театров эти комедии обычно назывались сатирическими и вызывали ассоциации с современной советской действительностью. Те времена миновали, а пьесы Нушича остались, и по-прежнему вызывают интерес театров. Видимо, не зря сказал в свое время писатель: «Лучше умереть живым, чем жить мертвым».

Бранислав Нушич - Обыкновенный человек читать онлайн бесплатно

Бранислав Нушич - Обыкновенный человек - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бранислав Нушич

Софья. Успокойтесь, пожалуйста, вами не играют.

Вичентие. Мной играют. Одна и та же женщина не может быть и женой и вдовой. Если она жена, то у нее должен быть живой муж, а если она вдова, то у нее не должно быть живого мужа. Поэтому я хочу, сударыня, чтобы вы мне твердо сказали, жив ваш муж или не жив?

Mицич. Если речь идет обо мне, то я точно знаю, что я жив.

Вичентие. Если ты жив, то как же твоя жена может быть вдовой?

Мария. Я совершенно ничего не понимаю.

Мицич. И я его не понимаю, знаю только одно: ты, брат Вичентие, берешь грех на душу, желая доказать, что меня нет в живых.

XIV

Арса, Перса, те же.

Арса (входит сначала один, показывая знаками Персе, чтобы она спряталась за его спиной; он готовит сюрприз). Йованче, тебе сюрприз!.. Говори: «Дорогая!»

Мицич. А это ты, Арса? Вот хорошо! Сначала я представлю: моя жена.

Арса. Твоя же…

Перса (неожиданно врывается). Йованче! Проклятый! Ой! Ой! (Собирается упасть в обморок; Мария и Зорка удерживают ее.)

Мицич (после небольшой паузы, во время которой испуганно и глупо озирается). Дорогая!

Софья. Боже мой, сынок, что здесь происходит?

Вичентие. Все очень просто: у человека две жены, одна для лета, другая для зимы.

Перса. Йованче, гром тебя порази!

Арса. Ради бога, Йованче, скажи, что здесь про исходит? Что ты делаешь?

Мицич. Кто делает? Я делаю? Послушайте, люди! Я честный человек… Я больше так не хочу. Вы разыгрываете надо мной комедию. Ничей я не отец, и жены у меня нет.

Перса (пускается в плач). До чего, несчастный, дошел? Неужели ты отказываешься от жены и детей?

Мицич. Подожди… Кто отказывается!.. Подожди…

Вичентие. Ага! Значит, не отказываешься! Это при живой-то жене ты еще и вдову прихватываешь, за которую я посватался?

Мария и Арса (вместе). Что?! Так ты за нее посватался?

Вичентие. Да, за нее, если хотите знать.

Дамнянович. Мама?

Софья. Потерпи, сынок, я тебе все объясню.

Мицич. Если ты собираешься на ней жениться, как же получилось, что она моя жена, и ты мне в глаза говоришь, будто меня нет в живых?

Перса. Как получилось?… Ты еще спрашиваешь, как получилось!.. А кто сказал, что это твоя жена? Ты… ты… турок! Ты…

Дамнянович. Я больше этого не вынесу. Сейчас я все объясню. Во всей этой путанице виноват я. Я не могу допустить, чтобы недоразумение продолжалось. Дело в том, что я написал стихи…

Зорка. Вы написали стихи?

Дамнянович. Да! Я написал стихи. Меня зовут (посматривая на Зорку, нарочно подчеркивает слова) не Влайко Мицич, и я не сын этого господина.

Mицич. Не мой он сын. Хватит с меня этих мучений!.. А как его зовут, понятия не имею.

Дамнянович (смотрит на Зорку). Меня зовут Жарко Дамнянович.

Зорка (подбегает к нему, с восторгом). Вы? Вы действительно Дамнянович?

Дамнянович. Да, я… я обыкновенный человек Дамнянович.

Вичентие. Так это я из-за тебя бегал как сумасшедший все утро, чтобы тебя помиловали?

Дамнянович. Вы?!

Вичентие. Я, а кто же еще?

XV

Душан, те же.

Душан (вбегает). Друг мой!.. (Обнимает Дамняновича.) Удача! Ты помилован!..

Софья (подбегает и обнимает сына). Сынок!

Дамнянович. Ты пришел в добрый час!

Вичентие. Помилован? Конечно, помилован, раз я хлопотал.

Зорка (к Вичентие). Спасибо вам!

Арса. А теперь объясните мне, пожалуйста: кто здесь кому муж, кто кому жена, кто кому сын и кто кому отец?

Мария. Это известно, Арса: я твоя жена.

Арса. С нами все ясно. И все же я не могу разобрать: кто кому муж:, а кто кому жена.

Софья. Я… я жена господина Вичентие (протягивает ему руку) или по крайней мере буду ею.

Мицич. А ты, Перса? Сейчас тебе, может быть, ясно, что ты действительно моя жена?

Перса. А другой у тебя нет?

Мицич. Не дай бог!

Вичентие. О боже! Кажется, всех с трудом соединил.

Арса. А мою Зорку ты пристроил?

Вичентие. А как же?… Конечно… Вот я ее сватаю за моего сына, за этого безбожника.

Дамнянович (подходит и целует руку Вичентие.). Благодарю вас! Против такого отца я ничего не имею.

Арса. Ну, если ты, Вичентие, просишь отдать ее за своего сына, я тоже против этого ничего не имею.

Мария. Только хотят ли дети?

Дамнянович и Зорка. Дети хотят. (Подходят к Марии и Софье.)

Душан. Как видно, дети уже все уладили.

Мицич. Выходит, все это я вынес на своих плечах. Только теперь твердо, раз и навсегда знайте: кто кому сын и кто кому жена.

Дамнянович. И пусть все знают, что обыкновенный человек тоже достоин любви!

Занавес

Примечания

1

Кмет – глава общины. (Прим. перев.)

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.